Venezia 3 Genro 17[76]
Pregiatissmo Amico, Amatissmo e Prone Carissmo,
Quando io vi trasmisi le mie Traduzioni del tre vostre Tragedie Sofonisba, Gauri e Don Pietro, voi graziosamente mi rispondeste d'averle gradite e di riguardar me come parrain di tre vostre Figlie.
Or io mi fò ardito di scrivervi una tenera doglianza, che l'egregio Autore, l'amico mio, l'ortimo Padre due nuove Figlie abbia date alla luce, e ch'io Padrino nol sappia che dainpubblici Fogli. Agatocle e Commeno mi si pervengono, perche cose vostre, perche m'havete dato un titolo che accresce i miei diritti, e perche nella somma avidità che mi si è accesa voi non dovete essere sì crudele per negar d'appagarla. Speditemele prestamen te. Io ed un mio amico saremo i primi a farle comparire sulle scene d'Italia. Abbiamo risoluto di subito tradurne una per uno. Il Signor Abate Francesco Zacchiroli scrittore elegantissimo sì nella prosa che nel verso, oltre l'esser dotto in altri studj più serj, sarà l'Amico di cui vi parlo. Se le mie preghiere non bastano ad ottenere da voi il Dono bramato, v'aggiungo due vivaci pezzi dello Zacchiroli, ove voi scorgendo la forza, l'immaginoso, il delicato dello scrivere poetico, vedrete con sicurezza che le Figlie vostre non cadranno in mano scellerate e profane. Così l'affetto e l'amicizia movendovi per me come sempre vi mossero finora, ed una ragionata stima movendovi verso il mio Zacchiroli mi metterete voi stessi in fervore di contentarci. V'abbraccio mille volte; vi desidero vita lunga e felice, che è lo stesso che desiderarla alle Lettere e agli Studj piacevoli; vi protesto d'essere perpetuamente
Tutto vostro Servitore ed Amico
Francesco Albergati Capacelli
Il mio valoroso Zacchiroli ha recentemente composta una molto bella Tragedia. Volete saperne il Titolo? Giovanna d'Arc. Dentro questo mese sarà recitata dai nostri commedianti assassini. Se bramerete saperne l'esito ed anche avere la Tragedia bastera che me lo diciate.