7 mars [1774]
Grand mercy monsieur de vos nouvelles mais cent fois plus de la manière dont vous les contez.
Vous étes comme la Fontaine, il n'inventait pas ses contes mais il avait un stile à lui. Vous devez avoir reçu l'histoire de l'Inde qui n'est pas un conte. Vous devez avoir vu le cathéchisme des premiers brames; et vous ne [m']en avez rien dit. Je vous l'adressai pourtant sous l'envelope de votre général des dragons.
Vous vous imaginiez donc que hors de cour signifiait justifié, déclaré innocent, et parce que vous écrivez mieux que nos académiciens vous pensiez savoir la langue du barrau. Je vous crois actuellement détrompé. Vous savez sans doute que hors de cour veut dire, hors d'icy vilain, vous êtes violemment soupçonné d'avoir reçu de l'argent des deux parties, il n'y a pas assez de preuves pour vous convaincre, mais vous restés entaché comme disait l'autre, et vous ne pouvez plus posséder aucune charge de judicature.
Pour le blâme de Beaumarchais je ne sçais pas encor bien précisément ce qu'il signifie. Pour moy je ne blâme que ceux qui m'ennuient, et en ce sens il est impossible de blâmer Beaumarchais. Il faut qu'il fasse joüer son barbier de Seville, et qu'il rie en vous fesant rire.
Quant à la Chalotais, je pleure.
Pour vous Monsieur, je vous aime de tout mon cœur et je suis pénétré de vos bontés pour moy.
V.