1739-03-21, de Voltaire [François Marie Arouet] à Claude Adrien Helvétius.

Ce que j'aprends est il possible?
Belle âme née pour faire plaisir, et qui agissez comme vous pensez, vous êtes allé, et vous avez encore retourné chez ce St Hiacinte? Generose puer ne profanez pas votre vertu avec ce monstre. C'en est trop. Mon cœur est pénétré de vos soins. Si vous saviez ce que c'est que St Hiacinte vous auriez eu horreur de luy parler. Je ne l'ay connu qu'en Angleterre où je luy ay fait l'aumône, il la recevoit de qui vouloit, il prenoit jusqu'à un écu. Il s'étoit échappé de la Hollande où il avoit volé le libraire Catuffe son beaufrère, et il n'avoit auprès de moy d'autre recommandation que de m'avoir déchiré dans plusieurs libelles. Il avoit eu part au journal littéraire, où il m'avoit maltraitté, mais je l'ignorois, et il se donnoit pour l'auteur de Matanasius, ce qui faisoit que je luy pardonnais ses anciens péchez. Se faire honneur du Matanasius qui étoit de messieurs de Sallengre et S'Gravesende etc. étoit la moindre de ses fourberies. Il se servit à Londre de l'argent de mes charitez et de celuy que je luy avois procuré, pour imprimer un libelle contre la Henriade. Enfin mon laquais le surprit me volant des livres, et le chassa de chez moy avec quelques bourades. Je ne l'ay jamais revu, jamais je n'ay proféré son nom. Je sçai seulement qu'il a volé en dernier lieu feu madame de Lambert, et que ses héritiers en savent des nouvelles. Enfin voylà l'homme qui dans un libelle impertinent et digne de la plus vile canaille, ose m'insulter avec tant d'horreur. C'est trop s'abaisser, mon cher amy, d'exiger une satisfaction d'un scélérat qui ne doit me satisfaire qu'une torche à la main ou sous le bâton. Evitez ce malheureux qui souilleroit l'air que vous respirez.

Je vous avoue que mon coeur est saisi quand je vois les Belles lettres déshonorées à ce point. Mais aussi que vous me consolez! Venez donc à Cirey avant que nous partions pour la Flandre; j'espère qu'un jour nous nous reverrons tous dans le bau palais digne D'Emilie. Il est voisin de votre bureau des fermes mais nos cœurs seront bien plus près de vous. Dites donc quand vous viendrez aimable enfant?

V.