aux Délices, route de Geneve 4e xbre 1758
Monsieur,
Benedetto sia il cielo che vi a inspirato il gusto del piu divino trastullo che e valenti uomini e le virtuose done passano godere quando sono piu di due insieme.
Vous vous adressez tout juste à un homme qui ne rougit point à son âge de jouer encor la comédie avec ses amis. Nous avons à Lausanne un très joli théâtre; j'en fais bâtir un à une terre que j'ai en France, à quel ques lieus de la campagne où je suis à présent; mais nous nous gardons bien mes amis et moi de nous habiller à la française quand nous sommes grecs ou persans. Il faut pourtant vous épargner des fraix, et voici comme on peut s'y prendre. 1. une cuirasse de carton peinte, aulieu de veste, la cuirasse peut coûter trois paoles, et une veste pourait coûter vingt sequins. Cette cuirasse est théâtrale, et a l'air guerrier. 2. un casque de carton qui peut coûter encor trois paoles, aulieu d'un chapeau qui est plus cher. 3. un brodequin à la jambe, composé d'un ruban qui peut coûter un ou deux paoles.
Les femmes se mettent comme elles veulent sans beaucoup de dépense, surtout point de cornettes. Un petit diadême de perles fausses, quel ques rubans, des boucles ou un petit bonnet. Une femme quand elle est jolie est mieux coeffée pour un Ecu, qu'une laide pour mille pistoles.
Questo sia detto pe j viventi, vengo adesso a j morti.
Quand j'ai fait jouer Sémiramis, j'ai fait placer l'ombre dans un coin, au fonds du théâtre, elle montait par un Estrade sans qu'on la vit monter, elle était entourée d'une gaze noire. Tout dépend de la manière dont sont placées les lumières. Celà fait un éffet terrible quand tout est bien disposé. Car
Vous me demandez, Monsieur, si on doit entendre au premier acte les gémissements de l'ombre de Ninus. Je vous répondrai que sans doute on les entendrait sur un téâtre grec et romain; mais je n'ai pas osé le risquer sur la scène de Paris, qui est plus remplie de petits maitres français en talons rouges que de héros antiques. Je ne conseillerais pas, non plus, qu'on hazardât cette nouveauté sur un petit téâtre resserré, qui ne laisse pas de place à L'illusion.
Le grand prêtre Oroes ne donne point l'épée de Ninus à Arzaces dans le premier acte. Il la lui donne dans le quatrième; je sauvai à l'acteur l'embarras de ceindre une Epée et d'ôter la sienne, en le faisant venir sans épée sur le téâtre.
Le Tonnerre est aisément imité par le bruit d'une ou deux roües dentelées, qu'on fait mouvoir derrière la scéne sur des planches. Les Eclairs se forment avec un peu d'orcanson.
Voilà, monsieur, tout ce que je peux répondre aux questions que vous avez bien voulû me faire. Mais je ne pourrai jamais répondre dignement à l'honneur que je reçois de vous, ni vous exprimer assez les sentiments que je vous dois.
Je crois que vous voïez mr Algaroti; oserai-je lui présenter ici mes obéïssances, aussi bien qu'à toute vôtre société?
J'ai l'honneur d'être, Monsieur
Vôtre très humble et très obéïssant serviteur
Voltaire gentilhome ordinaire du Roy