1749-05-25, de Gabrielle Émilie Le Tonnelier de Breteuil, marquise Du Châtelet-Lomont à Jean François de Saint-Lambert, marquis de Saint-Lambert.

M. du Chatelet est arriué auec m͞e Lamberti.
Ie ne puis v͞s exprimer ce qui s'est passé dans mon âme en voiant des persones qui v͞s auoient quitté il y a huit jours, et ce même m. du Ch. qui a été témoin de mon bonheur. Si on pouuoit v͞s rendre compte de mon état v͞s veriés que des gens vn peu clairvoiants auroient deuiné vne partie de ce qui se pasoit dans mon âme au son tremblant de ma voix, et à l'air interdit que ie ne pouuois cacher, ma situation présente auec v͞s, et celle où m. du Ch. m'a vue sans la voir se sont représentés à mon esprit si viuem͞t que i'ay été contrainte de quitter la compagnie plusieurs fois p͞r venir essuier mes larmes. Ie sens que v͞s n'en croirés rien, mais ie satisfais mon coeur en v͞s peignant ce qui s'y passe. Ie sauois bien que i'étois bien à plaindre puisque v͞s m'aimiés asés peu, que v͞s auiés asés peu d'estime p͞r moi p͞r ne pas prendre mon parti contre les soupçons infâmes qu'on veut v͞s donner contre moi, mais ie ne sauois pas combien i'étois malheureuse. Mr du Chastellet, auec vne naïueté qui me donoit mille coups de poignard dont il ne se doutoit pas, m'a apris des choses que ie donnerois la moitié de ma vie p͞r oublier. I'ay eü si peur de me laisser emporter par la fureur et le désespoir qu'il a mis dans mon âme, que ie me suis défendu de v͞s mander moimême ce qui fera le suplice éternel de ma vie si v͞s ne le détruisés pas. I'ay chargé le che͞r de Listenai de v͞s les mander, il conoit mon coeur, il le plaint, il n'a pu trouuer aucune excuse vraisemblable. V͞s ne répondrés peutêtre pas au che͞r de Listenai parceque v͞s n'aués rien à répondre, s'il en est ainsi, tout est fini p͞r moi, l'espérance qui me reste n'est fondée sur aucune vraisemblance, et cependant elle m'est si chère que ie crains aprésent de reuoir le che͞r de Listenai crainte qu'il ne m'aporte votre condamnation ou plutost la miene.

Je v͞s ai escrit cet après midi et ie n'enverai point ma lettre, elle me rendroit odieuse et ne v͞s ramèneroit pas. Ie ne veux v͞s montrer que mon extrême douleur, aussi bien les autres sentimens ne peuuent ils àpeine se faire entendre. Coment, v͞s v͞s me quitteriés, sans raison, sans preuue, v͞s m'abandoneriés dans l'état où ie suis, v͞s me feriés mourir de douleur! et après m'auoir parlé de fortune dans votre dernière lettre v͞s me trahiriés p͞r quelqu'un qui v͞s a fait tant d'outrages et dont le coeur est si peu fait p͞r le vôtre, v͞s me sacrifieriés à la faueur! Il n'y a donc plus de vérités, ie ne croirai donc plus, même aux démonstrations mathématiques, il n'y en a aucune dont ie sois plus sûre que ie croiois l'être de la vérité de votre coeur. Non ie doutterai plutôt de mon éxistence, ie croirai plutost que 2 et 2 font 5 que de douter vn moment que v͞s ayés la plus belle âme du monde. Trompés moi toujours mais ne m'ôtés pas cette idée qui m'est plus chère que la vie. Mais coment résister à des faits? I'espère encore que v͞s les détruirés, mais on ne prendra que trop le soin cruel de me les aprendre et de me les prouuer. Songés vous à l'espèce de suplice que j'éprouuve tous les jours de poste? I'écris à ma meilleure amie, qui m'arrache le bonheur de ma vie, uniquem͞t p͞r auoir le plaisir de me l'arracher, ie ne lui laisse voir dans mes lettres que l'amitié la plus tendre, lorsque ie devrois l'acabler des reproches les plus ofensans. I'ai l'air de la plaindre de l'infidélité prétenduë du V. et ie sais qu'elle le sacrifie p͞r vn moment au plaisir barbare de m'ôter p͞r jamais le bonheur de ma vie. Ie pourois, en instruisant le vicomte, tout finir, tout esclaircir, lui enuoier du moins vn témoin embarasant, car sans moi il partiroit, et il me faut des efforts.

I'ay mandé à m͞e B. que si elle vouloit me promettre de ne montrer ma lettre à persone, sur tout au che͞r, ie lui manderois le sujet de mes peines et ie le lui manderai encore la 1ère poste. Ie suis pressée de prendre mes arrangemens auec elle p͞r mon départ, et ie v͞s le mande crainte qu'on ne veuille v͞s faire entendre parce que ie nome le che͞r dans ma lettre que c'est pour autre chose, car que ne dois ie pas craindre?