Biblio > Sources > 95

Type de textesource
TitreDiscours de l’éloquence et de l’imitation des Anciens
AuteursColletet, Guillaume
Date de rédaction
Date de publication originale1626
Titre traduit
Auteurs de la traduction
Date de traduction
Date d'édition moderne ou de réédition
Editeur moderne
Date de reprint

, p. 41

[[2:Quelle sorte d’imitation il faut embrasser]]. Ce n’est donc pas cette severe & ridicule imitation que ie propose ; celle que ie desire n’a pas pour objet un seul autheur, mais bien tout ce que la Nature et l’Art ont répandu de rare & de beau dans leurs divers ouvrages. Les trois Graces ont autresfois animé trois corps differens, & n’ont iamais éclaté dans un seul corps. Et comme on dit que Zeuxis pour peindre la beauté d’Helene, choisit les plus belles filles de la Grece, & qu’empruntant d’elles ce qu’elles avoient de plus parfait, il en forma un tableau si accomply, que l’on le iugea digne d’estre mis au pus bel endroit du Temple de Iunon ; ainsi pour parvenir au supréme degré de la vraye eloquence, & meriter l’honneur estre mis au plus superbe, & plus precieux endroit du Temple de Memoire, il est à propos de consulter les divers monumens de tous ces grands Genies de l’Antiquité.

Dans :Zeuxis, Hélène et les cinq vierges de Crotone(Lien)