Type de texte | source |
---|---|
Titre | De divina proportione |
Auteurs | Pacioli, Luca |
Date de rédaction | 1496:1498 |
Date de publication originale | 1509 |
Titre traduit | |
Auteurs de la traduction | |
Date de traduction | |
Date d'édition moderne ou de réédition | |
Editeur moderne | |
Date de reprint | Milan, Stamperia dell’Officina Bodoni, 1956 |
, p. XIV
Commendatione de la Prospectiva. Xeuso e Parrasio pictori dignissimi. Commo la pictura inganna l’uno e l’altro animale, cioè rationale e irrationale.
Dans :Zeuxis et Parrhasios : les raisins et le rideau(Lien)
, « Quello che significa e importi questo nome mathematico e discipline mathematici » (numéro cap. III) , p. 17
Commo de Xeuso anco se leggi in Plinio « De picturis », che siando a contrasto del medesmo exercitio con Parrasio, sfidandose de pennello quello feci una cesta d’uva con suo’ pampane inserta, e posta in publico gli ucelli vinse commo a vera, a se gettarse. E l’altro feci un velo. Alhora Xeuso disse a Parrasio, havendolo ancor lui posto in publico e credendo fosse velo che coprisse l’opera sua facta a contrasto : « Leva via el velo e lassa vedere la tua a ogni uno commo fo la mia ». E così rimase vincto perché se lui li uccelli animali irrationali, e quello uno rationale e maestro ingannò. Se forse el gran dilecto el summo amore a quella – ben che di lei ignaro – non m’inganna, e universalmente non è gentile spirito a chi la pictura non dilecta, quando ancor l’uno e l’altro animale rationale et irrationale, a sè alice.
Dans :Zeuxis et Parrhasios : les raisins et le rideau(Lien)