Type de texte | source |
---|---|
Titre | Noctes atticæ liber VI |
Auteurs | Aulu-Gelle (Aulus Gellius) |
Date de rédaction | (160):(180) |
Date de publication originale | |
Titre traduit | Nuits attiques, livre VI |
Auteurs de la traduction | Marache, René Julien, Yvette |
Date de traduction | 1978 |
Date d'édition moderne ou de réédition | |
Editeur moderne | |
Date de reprint |
, "Historia de Polo histrione memoratu digna" (numéro VI, 5) , p. 53-54
1. Histrio in terra Graeca fuit fama celebri, qui gestus et uocis claritudine et uenustate ceteris antistabat : 2 nomen fuisse aiunt Polum; tragoedias poetarum nobilium scite atque asseuerate actitauit. 3 Is Polus unice amatum filium morte amisit. 4 Eum luctum quoniam satis uisus est eluxisse, rediit ad quaestum artis.
5 In eo tempore Athenis Electram Sophoclis acturus gestare urnam quasi cum Oresti ossibus debebat. 6 Ita compositum fabulae argumentum est, ut uelut fratris reliquias ferens Electra comploret commisereaturque interitum eius existimatum. 7 Igitur Polus lugubri habitu Electrae indutus ossa atque urnam e sepulcro tulit filii et quasi Oresti amplexus, oppleuit omnia non simulacris neque imitamentis, sed luctu atque lamentis ueris et spirantibus. 8 Itaque cum agi fabula uideretur, dolor actus est.
Dans :Polos, si vis me flere(Lien)