Type de texte | source |
---|---|
Titre | Oratio doctoris Scheurli attingens litterarum pretantiam, necnon laudem ecclesie collegiate Vittenburgensis |
Auteurs | Scheurl, Christoph |
Date de rédaction | |
Date de publication originale | 1509 |
Titre traduit | |
Auteurs de la traduction | |
Date de traduction | |
Date d'édition moderne ou de réédition | |
Editeur moderne | |
Date de reprint |
, p. 292
Id quem Durerus nostrum Pirchamerus, vir latine et graece vehementer eruditus, et ego te quoque ad illo mutuare iussimus ; ita ago, hanc orationem plane non habui, sed habebam, non dixi, sed dicebam, non peroravi, sed perorabam.
Dans :« Apelles faciebat » : signatures à l’imparfait(Lien)
Moi et notre ami Pirckheimer, un homme de la plus grande érudition en grec et en latin, vous demandons de suivre la recommandation qu’il a déjà faite à notre Dürer ; ainsi, je dirai : ce discours je ne le fis point, mais je le faisais, je ne parlai point mais je parlais, je ne le déclamai point mais je le déclamais.
, p. 292
Ita enim Durerum meum cognominare soleo, qui, quum exemplo Marciae Marci Varronis imaginem suam ad speculum pinxisset.
Dans :Femmes peintres(Lien)