1740-02-11, de Voltaire [François Marie Arouet] à Antoine de Feriol, comte de Pont-de-Veyle.

J'en suis ravi, mes anges gardiens; nous avons donc certainement plus de goust et de Délicatesse que les Anglais.
Sachez que madame Prudise est à peu de chose près une traduction de la meilleure comédie anglaise. J'en ay retranché seulement les ordures, et ce que L'auteur avoit ajouté du caractère du Misantrope de Moliere au caractère de Mr Francbord.

J'ay envoyé la nouvelle Zulime. Je crois (si vous le permettez) que le cinquième acte n'est pas mal. Le 4ème est faible. Sera t'il temps encor de renvoyer quelques corrections à Paris pour ce 4ème acte?

J'ay recomodé la fin du 4e acte de Mahomet, et le cinquième. Il me semble que cela est àprésent baucoup moins mauvais. J'auray l'honneur d'envoyer ces deux actes à votre tribunal.

Je feray de Pandore ce qu'il vous plaira. Inspirez moy, aimez moy et corrigez moy.

Me du Ch. vous fait les plus tendres compliments!