1739-10-10, de Graf Dietrich von Keyserlingk à Voltaire [François Marie Arouet].

Mon cher ami,

J'avais cru avec le public que vous aviez reçu le meilleur accueil du monde de tout Paris, qu'on s'empressait de vous rendre des honneurs et de vous faire des civilités; et que votre séjour dans cette ville immense ne serait mêlé d'aucune amertume.
Je suis fâché de m'être trompé sur une chose que j'avais fort souhaitée; et il paraît que votre sort et celui de la plupart des grands hommes, est d'être persécutés pendant leur vie, et adorés comme des dieux après leur mort. La vérité est que ce sort, quelque brillant qu'il vous peigne l'avenir, vous offre le seul temps dont vous pouvez jouir, sous une figure peu agréable. Mais c'est dans ces occasions où il faut se munir d'une fermeté d'âme capable de résister à la peur et à tous les fâcheux accidents qui peuvent arriver. La secte des stoïciens ne fleurit jamais davantage que sous la tyrannie des méchants empereurs. Pourquoi? parce que c'était alors une nécessité, pour vivre tranquille, de savoir mépriser la douleur et la mort.

Que votre stoïcisme, mon cher Voltaire, aille au moins, à vous procurer une tranquillité inaltérable: dites avec Horace: in virtute me involvo. Ah! s'il se pouvait, je vous recueillerais chez moi; ma maison vous serait un asile contre tous les coups de la fortune; et je m'appliquerais à faire le bonheur d'un homme dont les ouvrages ont répandu tant d'agréments sur ma vie.

J'ai reçu les deux nouveaux actes de Zopire: je ne les ai lus qu'une fois; mais je vous réponds de leur succès. J'ai pensé verser des larmes, en les lisant; la scène de Zopire et de Séide, celle de Séide et de Palmire lorsque Séide s'apprête à commettre le parricide; et la scène où Mahomet parlant à Omar feint de condamner l'action de Séide, sont des endroits excellents: il m'a paru, à la vérité, que Zopire venait se confesser exprès sur le théâtre pour mourir en règle, que le fond du théâtre ouvert et fermé sentait un peu la machine; mais je ne saurais juger qu'à la seconde lecture. Les caractères, les expressions des mœurs, et l'art d'émouvoir les passions, y font connaître la main du grand, de l'excellent maître qui a fait cette pièce; et quand même Zopire ne viendrait pas assez naturellement sur le théâtre, je croirais que ce serait une tache qu'on pourrait passer sur le corps d'une beauté parfaite, et qui ne serait remarquée que par des vieillards qui examinent avec des lunettes ce qui doit être vu avec saisissement, et senti qu'avec transport.

Vos fêtes de Paris n'ont satisfait que votre vue: pour moi, je serais pour les fêtes dont l'esprit et tous nos sens peuvent profiter. Il me semble qu'il y a de la pédanterie en savoir et en plaisir; que de choisir une matière pour nous instruire, un goût pour nous divertir, c'est vouloir rétrécir la capacité que le créateur a donnée à l'esprit humain qui peut contenir plus d'une connaissance; et c'est rendre inutile l'ouvrage d'un dieu qui paraît épicurien, tant il a eu soin de la volupté des hommes:

J'aime le luxe et même la mollesse,
Et les plaisirs de toute espèce;
Tout honnête homme a de tels sentiments.

C'est Moïse apparemment qui dit cela? Si ce n'est lui, c'est toujours un homme qui serait meilleur législateur que ce juif imposteur, et que j'estime plus mille fois que toute cette nation superstitieuse, faible et cruelle.

Nous avons eu ici milord Baltimore et mr Algarotti, qui s'en retournent en Angleterre. Ce milord est un homme très sensé qui possède beaucoup de connaissances, et qui croit, comme vous, que les sciences ne dérogent point de noblesse, ni ne dégradent d'un rang illustre.

J'ai admiré le génie de cet Anglais, comme un beau visage à travers d'un crêpe. Il parle très mal français, mais on aime pourtant à l'entendre parler; et l'anglais, il le prononce si vite, qu'il n'y a pas moyen de le suivre. Il appelle un russien un animal mécanique; il dit que Petersbourg est l'œil de la Russie avec lequel elle regarde les pays policés; que si on lui éborgnait cet œil, elle ne manquerait pas de retomber dans la barbarie dont elle n'était guère sortie. Il est grand partisan de la soleil; et je ne le crois pas trop éloigné des dogmes de Zoroastre, touchant cette planète. Il a trouvé ici des gens avec lesquels il pouvait parler sans contrainte, ce qui m'a fait composer l'épître suivante, que je vous prie de corriger impitoyablement.

Le jeune Algaroti que vous connaissez m'a plu on ne saurait davantage. Il m'a promis de revenir ici, aussitôt qu'il lui serait possible: nous avons bien parlé de vous, de géométrie, de vers, de toutes les sciences, de badinerie, enfin de tout ce qu'on peut parler. Il a beaucoup de feu, de vivacité et de douceur, ce qui m'accommode, on ne saurait mieux. Il a composé une cantate qu'on a mise aussitôt en musique et dont on a été très satisfait. Nous nous sommes séparés avec regret, et je crains fort de ne revoir de longtemps dans ces contrées d'aussi aimables personnes.

Nous attendons cette semaine le marquis de la Chetardie, duquel il faudra prendre encore un triste congé. Je ne sais ce que c'est que ce m. Valori; mais j'en ai ouï parler, comme d'un homme qui n'avait pas le ton de la bonne compagnie. M. le cardal aurait bien pu se passer de nous envoyer cette créature et de nous ôter la Chetardie qui est en tous sens un très aimable garçon.

Soyez sûr qu'ici à Remusberg nous nous embarrassons aussi peu de guerre que s'il n'y en avait point dans le monde. Je travaille actuellement à Machiavel interrompu quelquefois par des importuns dont la race n'est pas éteinte, malgré les coups de foudre que leur lança Molière. Je réfute Machiavel, chapitre par chapitre: il y en a quelques uns de faits, mais j'attends qu'ils soient tous achevés, pour les corriger. Alors vous serez le premier qui verrez l'ouvrage, et il ne sortira de mes mains, qu'après que le feu de votre génie l'aura épuré.

J'attends vos corrections sur la préface de la Henriade, afin d'y changer, ce que vous avez trouvé à propos, après quoi la Henriade volera sous la presse.

J'ai fait construire une tour au haut de laquelle je placerai un observatoire: l'étage d'en bas devient une grotte, le 2d une salle pour des instruments de physique, le 3e une petite imprimerie. Cette tour est attachée à ma bibliothèque par le moyen d'une colonnade au haut de laquelle règne une plateforme. Je vous en envoie le dessin, pour vous amuser, en attendant que l'on construise l'hôtel de ville et les marchés de Paris.

J'attends de vos nouvelles avec beaucoup d'impatience et je vous prie de me croire de vos amis autant qu'il est possible de l'être,

Federic

Césarion ne veut pas que je sois interprète; il aime mieux vous écrire lui même.

Le dessin que je vous ai promis n'a pas pu s'achever encore; mais vous l'aurez par la première occasion.

Quoique rien ne saurait être ajouté aux sentiments de tendresse, et à mon parfait attachement pour vous, mr, il est pourtant hors de doute que, si à mon auguste maître il avait plu de vous les dépeindre, vous en auriez été convaincu d'une manière bien plus agréable. Il en serait comme d'une jeune beauté qui parée avec goût doit la plupart de ses charmes à ses ajustements: deshabillée vous déplairait elle? Je pense que non, et j'ose hardiment vous faire voir mon amitié toute nue, avec laquelle je serai toute ma vie, mr, tout à vous et votre très humble et très dévoué serviteur

de Keyserling

Faites agréer, je vous en supplie, mes assurances de respect à made la marquise. Je compte qu'on lui aura remis ma réponse que j'avais adressée à Bruxelles. Je serais au comble de mes souhaits, si, à la suite de mon adorable maître je pouvais me transporter à Paris, pendant que me la marquise, m. le pce de Nassau, et vous, mr, contribuez à en embellir ce séjour; mais, mr, jugez de moi, s'il vous plaît, par vous même: seriez vous disposé à quitter me la marquise pour venir nous trouver à Remusberg?