à Ferney 14 septb [1761]
Je commence par remercier ceux qui ont eu la bonté de mettre en marge, des nottes sur mes nottes.
Je n'ay l'édition in folio de 1664 que depuis huit jours.
J'ay commencé touttes mes observations, sur l'édition très rare de 1738 dans la quelle Corneille inséra tous les passages imitez des latins et des espagnols. Ces observations écrites assez mal de ma main au bas des pages, ont été transcrittes encor plus mal sur les cahiers envoyez à L'académie. Il n'est pas douteux que je ne suive d'oresnavant L'édition de 1664. Cette petite édition de 1738 ne contient que Médée, le Cid, Cinna, Pompee, et le menteur avec la suitte du menteur.
A t'on pu douter si j'imprimerais les sentiments de L'académie sur le Cid?
'Ella misma requirio al Rey que se le diesse por marido.'
Et vous dites qu'il n'y a pas là d'alternative. Vous avez raison. Mais lisez ce qui suit.
'Ea estava muy prendada de sus partes', voylà nos parties
'o le castigasse conforme a las leyes' etc., voylà votre alternative.
Comptez que je serai exact.
Je suis très aise d'avoir envoyé et soumis à l'examen mes observations, tout informes qu'elles sont, 1. par ce que vos réflexions m'en font faire de nouvelles, 2. par ce que le temps presse, et que si j'avais voulu limer, polir, achever avant d'avoir consulté, j'aurais attendu un an, et je n'aurais été sûr de rien. Mais en envoyant mes esquisses, et en recevant les critiques de l'académie je vois la manière dont on pense, je m'y conforme, je marche d'un pas plus sûr.
Il y avait dans mes petits papiers l'abbé d'Aubignac, savant sans génie, et la Motte, homme d'esprit sans érudition, ont voulu faire des tragédies en prose. Un jeune homme du métier qui a copié cela s'est diverti à ôter le génie à la Motte, et je ne m'en suis apperçu que quand on m'a renvoyé mon cayer.
Il y a souvent des nottes trop dures. Je me suis laissé emporter à trop d'indignation contre les fadeurs de Cesar et d'Antoine et de Cleopatrec dans Pompée, et contre Le Rôle de Félix dans Polieucte. Il faut être juste, mais il faut être poli, et dire la vérité avec douceur.
N. b. Je suis à Ferney à deux lieues de Genève, les Crammer préparent tout pour L'édition et je travaille autant que ma santé peut le permettre.
Ils ne donneront leur programme que lors qu'ils commenceront à imprimer.
Ils n'imprimeront que quand les estampes seront assez avancées pour que rien ne languisse. J'ay peur qu'il n'y ait quatorze volumes in octavo avec trente trois estampes.
Deux louis c'est trop peu, mais les Crammers n'en prendront jamais davantage.
Le bénéfice ne peut venir que du Roy, de la czarine, du duc de Parme, de nos princes etc., comme je l'ay déjà mandé.
Si mes respectables et bons confrères veulent continuer à me marginer, tout ira bien.
Respects et remerciments.
V.