1766-07-31, de Étienne Noël Damilaville à Voltaire [François Marie Arouet].

Voici, mon très illustre maître, de nouveaux mémoires pour l'histoire de nos fastes dans Ce siècle.
En vérité l'horreur redouble à chaque instant. Hier c'était des enfants de vingt ans immolés au fanatisme, à la cupidité, à la jalousie; aujourd'hui c'est un vieillard de soixante cinq ans que la calomnie précipite chargé de fers dans des cachots. L'âge, les talents, les vertus, le mérite, les services rendus, l'estime publique, rien n'y fait. Au contraire tout cela excite la rage des méchants et l'homme de bien est proscrit. On dit que le roi a lu ces mémoires qui m'ont fait verser des larmes de sang. Je ne le crois pas puisque m. de la Chalotais a été arrêté sur la dénonciation de ses accusateurs, sans doute ceux ci le seraient actuellement sur son accusation contre eux, sauf à faire justice des coupables. Cette réciprocité est, à ce qu'il me semble, d'équité naturelle et civile. Quoiqu'il en soit dites moi, après avoir lu ces écrits, s'il est une seule action de la vie la plus innocente et la plus vertueuse qui puisse être pratiquée en sûreté. Qui est ce qui ne tremblera dans sa chambre pour le coup, étant seul? Qui osera écrire à son fils, à son père, à son ami? O malheureux humains, à quel sort êtes vous réduits? C'est un bonheur inoui que le mémoire de m. de la Chalotais ait pu percer les murs de sa prison et parvenir jusqu'au public. Il fait une sensation terrible; il n'est personne qui ne pleure sur son sort, et j'ose espérer que cet effet pourra le changer. O Calonne, où cacherez vous l'infamie dont votre trahison doit vous couvrir? Qui pourra jamais réparer les outrages et les maux que l'homme de bien a soufferts? Quels monstres que les hommes! je leur conseille de vanter encore leur supériorité sur les autres animaux!

Quando Leoni
fortior eripuit vitam leo, quo nemore unquam
expiravit aper majoris dentibus apri?

J'attends Platon qui va venir dîner et conférer avec moi plus particulièrement que nous n'avons pu le faire encore sur l'affaire en question. J'en ai beaucoup causé hier avec Protagoras. Personne ne dit non. Mais cela vaut la peine d'y penser. Platon pense bien comme vous sur la révolution que cela pourrait produire, et il est sûr que rien ne serait plus capable d'accélérer les progrès du bien. Samedi je vous ferai part du résultat de notre conversation d'aujourd'hui. J'attends moi même celui des réflexions que je vous ai supplié de faire pour presser davantage les autres de prendre une résolution digne d'eux, et qui puisse être utile à tous.

Vous avez sur l'affreuse tragédie d'Abbeville tout ce qu'il est possible d'avoir. L'anecdote du cardinal Le Camus est bien singulière, et mérite d'être consacrée. Son sort et celui de son parent forment un étrange contraste et qu'il ne faudra pas oublier. Comme la fatalité se joue des hommes!

La générosité du roi de Prusse pour Sirven nous a fait à tous un plaisir bien vif et bien doux. Toutes les âmes ne sont pas atroces. Nous rouons, nous emprisonnons, nous brûlons, nous pendons, nous dépouillons les innocents, les étrangers les secourent! Nous persécutons le mérite et la vertu, ils leur offrent des asiles! Quelle honte pour la nation et quelle gloire pour eux!

Elie de Beaumont est actuellement occupé à terminer le mémoire de Sirven. Il ne le quittera point qu'il ne soit entièrement fini; il a refusé plusieurs affaires pour ne s'en point détourner, et n'en recevra aucune. Cela est certain. Ainsi je le suis qu'au plus tard dans quinze jours vous aurez cet écrit. Je crois bien que les horreurs dont on est occupé empêcheront qu'il ne produise tout l'effet qu'on en aurait attendu, mais n'importe. O dieu! quelle liste de crimes! on passe d'indignation en indignation; elles se succèdent avec une abondance et une rapidité qui fait trembler. Voilà nos nouveautés. Gémissons et soyons prudents. Persistons néanmoins dans la communion sainte qui nous unit, et montrons que multum sibi adjicit virtus lacessita.

Je vous embrasse, mon très illustre ami, avec autant de douleur que de respect et de tendresse. Tous nos frères en font autant.