1760-10-08, de Voltaire [François Marie Arouet] à Jean Le Rond d'Alembert.

J'ay eu mon très cher maitre, votre discours et mr de Maudave, et j'ay été bien content de l'un et de l'autre.
Indépendamment de vos bontez pour moy, j'aime tout ce que vous faites. Vous avez un stile ferme qui fait trembler les sots. Je vous sais bon gré de n'avoir pas mis la tragédie dans la foule des genres de poésie qu'on ne peut lire. Je vous prie àpropos de tragédie de ne pas croire que j'aye fait Tancrede comme on le joue à Paris. Les comédiens m'ont cassé bras et jambes. Vous verrez que la pièce n'est pas si dégingandée. Heureusement le jeu de melle Clairon a couvert les sottises dont ces messieurs ont enrichi ma pièce pour la mettre à leur ton. Nous l'avons jouée icy, et si vous y revenez nous la rejouerons pour vous. Vous seriez très étonné de nos acteurs. Grâce au ciel j'ay corrompu Geneve, comme m'écrivait votre fou de Jean Jaques. Il faut que je vous conte pour votre édification que j'ay fait un singulier prosélite. Un ancien officier, homme de grande condition retiré dans ses terres à 150 lieues de chez moy, m'écrit sans me connaitre, me confie qu'il a des doutes, fait le voiage pour les lever, les lève, et me promet d'instruire sa famille et ses amis. La vigne du seigneur n'est pas mal cultivée. Vous prenez le parti de rire, et moy aussi. Mais

En riant quelquefois on rase
D'assez près ces extravagants
A mantaux noirs, à mantaux blancs,
Tant les ennemis d'Atanaze,
Honteux ariens de ce temps,
Que les amis de l'ipostase,
Et ces sots qui prennent pour baze
De leurs ennuieux arguments
De Baius quelque parafrase.
Sur mon bidet nommé Pegaze
J'éclabousse un peu ces pédants.
Mais il faut que je les écrase
En riant.

Laissons là ce rondau. Ce n'est pas la peine de le finir. Le temps est trop cher. M. le chevalier de Maudave m'a donné des commentaires sur le Veidam qui en valent bien d'autres. Il m'a donné de plus un Dieu qui en vaut bien un autre. C'est le phallum. Il m'a l'air d'en porter sur luy une belle copie. Duclos m'a envoyé le T pour rapetasser cette partie du dictionaire. Signa T supra caput dolentium. Je n'ay pas encor eu le temps d'y travailler. Il nous faut jouer la comédie deux fois par semaine. Nous avons eu dans notre trou quarante neuf personnes à souper qui parlaient touttes à la fois comme dans l'Ecossaise. Cela rompt le chainon des études. Je donnerais ces 49 convives pour vous avoir. Apropos vous frondez la perruque de Boileau. Vous avez la tête bien près du bonnet. S'il avait fait une épitre à sa perruque, bon, mais il en parle en un demi vers pour exprimer en passant une chose difficile à dire, dans une épitre morale et utile.

Si j'ay le temps et le génie je ferai une épitre à Clairon et je vous promets de n'y point parler de ma perruque.

Il n'y a point de metum judeorum. Nous avons icy deux maitres des requêtes que m'ont annoncé mr Turgot. Nous allons avoir un conseiller de grand' chambre. C'est dommage qu'Omer Joli Fleuri n'y vienne pas.

Luc est remonté sur sa bête, et sa bête est Daun.

Aimez moy un peu et s'il y a à Paris quelque bonne et grave impertinence ne me la laissez pas ignorer.

V.