1741-08-24, de Frederick II, king of Prussia à Voltaire [François Marie Arouet].
De Tout les Monstre Diférens
Vous Vouléz que je sois L'Herculle,
Que Viene avec ses adhérens,
Geneve, Rome avec la bulle
Tombent sous mes Coups assomants.
Aprofondiséz mieux Vos gens
Et Conoiséz la diférence
De la Masue aux arguments.
L'Antique Idolle qu'on Ensence,
La Crédulle religion
Se soutient par prévension,
Par Caprisse et par Ignorance.
La foudroyante Vérité
A poursuivi ce Monstre en Grece,
A Romme il fut persécuté
Par Les Vers sencez de Lucrece.
Vous même Vous avéz tenté
De rendre le monde incrédulle
En dévoilant le Ridiculle
D'un Vieu Rêve longtems Vanté,
Mais L'homme stupide, imbésille
Et monté sur Le même ton
Croit plustôt à son Evangile
Qu'il ne se range à La Raison,
Et la respectabLe Nature
Lors qu'Elle daigna Travaillér
A pétrir l'humaine figure
Ne L'a pas faite pour pensér.
Croyéz moi c'est penne perdüe
Que de prodiguér le bonsens
Et d'étaller des argumens
Aux bœufs qui trainent la charüe.
Mais de Vaincre dans les Combats
L'Orgueil de ses fiers adversseres
Et d'écrasser desous ses pas
Et les scorpions et les vipères
Et de Conquérir des états,
C'est ce qu'ont Opéré Nos pères
Et ce qu'exécutent Nos brads.
Laiséz donc Dans L'Ereur profonde
L'esprit entêté de ce Monde.
Que M'importent tout leurs Travers
Pourvû que j'entende Vos Vers
Et qu'après Le feu de La guerre,
La paix renaisant sur la Terre,
Palas Vous Conduisse à Berlin?
Là Tantôt au sein de la Ville,
Goûtant le plus Brillant destain
Ou préférent Le Doux azille
De la Campagne plus Tranquille,
Sous L'Ombre de Nos Etendarts
Laisant Reposer le fier Mars
Nous jouirons Come Epicure
De la Volupté La plus pure
Et Laisant aux savans bavards
Leur phisique et Métaphisique,
A Mesieurs de La Mécanique
Leur Mouvement perpétuel,
Au Calculateur Eternel
Sa fluxsion géométrique,
Au Dieu D'Epidaure Empirique
Son grand remède Universel,
A Tout fourbe, à tout politique
Son Célérat Machiavel,
A Tout Crétien Apostolique
Jesus et le péché Mortel,
En Nous réservant pour partage
Des biens de Ce monde L'Usage,
L'honeur, L'esprit, et le bonsens,
Le plaisir et les agrémens.

Jordan Traduit son Auteur Anglois avec toute la fidéllité que les septantes Translatèrent La bible. Je crois L'ouvrage bientôt achevé. Il y a tans de bonnes choses à dire contre la religion que je m'étonne comme elle ne Viennent pas Dans L'esprit de tout le Monde, mais les hommes ne sont pas faits pour la Vérité, je les regarde Comme une horde de serfs dans le parc d'un grand seigneur, qui n'ont D'autre fonction que de peupler et de remplir cet enclos.

Je Crois que Nous Nous battrons bientôt, c'est oeuvre asséz folle mais que Vouléz Vous? il faut être quelque fois fou dans sa vie.

Adieu cher Voltere. Ecrivéz moy plus souvant, mais surtout ne Vous fâchéz pas si je n'ay pas le tems de vous répondre.

Vous conoisséz mes sentimens etc.

Federic