/ 48
19. (1764) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

Le président se porte à merveille, son goût pour le monde ne s'affoiblit point, il est toujours fort recherché parcequ'il est toujours fort aimable, mais il devient fort sourd.

20. (1764) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

J'ai cru même entrevoir chez elle de beaux raïons de philosophie, il faut que'elle devienne absolument philosophe, il n'y a que ce parti là pour les belles âmes.

21. (1764) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

27e Juin 1764 http://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1110447_1key001cor/txt/001à Ferney 27 juin 1764http://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1110447_1key001cor/txt/001 Nôtre commerce à tâtons devient vif, madame.

22. (1768) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

C'est l'effet Général qu'il a produit excepté sur quelques mauvais coeurs comme moy, qui pour justifier leur insensibilité, prétendent qu'il n'y a pas un sentiment naturel; Le monde est devenu bien sot depuis que vous l'avez quitté; Il semble que chacun cherche à tâton le vray et le beau, et que personne ne l'atrappe; mais il n'y a personne qui puisse juger des méprises; je ne prétend pas à cet avantage; je ne suis pas plus éclairée qu'un autre; mais j'ai des modelles du beau, du bon, et du vray, et tout qui ne le leur ressemblent pas ne sçauroit me séduire.

23. (1771) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

C’est un grand voyage pour quelqu’un de mon âge; le séjour ne pourra être que fort long, et peutêtre ne reverrai-je plus mes pénates; Je les quitteray sans regret et ceux de mes parents deviendrons les miennes.

24. (1771) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Vous êtes devenue turque pour n’être pas de mon avis.

25. (1754) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

J'étais devenu anglais à Londres, je suis allemand en Allemagne.

26. (1770) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Avant que les jesuites fussent devenus gens du monde, ils avaient un établissement à ma porte pour convertir les huguenots.

27. (1770) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Il semble qu'a force de livres on est devenu ignorant.

28. (1770) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Je suis beaucoup plus vieux que vous, je ne digère point, je deviens sourd, et voilà les neiges du mont Jura qui me rendent aveugle cela est àpeuprès abominable.

29. (1773) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Pour moi, je vous avoue que je considère avec quelque curiosité, un peuple à qui nous devons nos chifres, nôtre trictrac, nos échecs, nos premiers principes de la géométrie, et des fables qui sont devenues les nôtres.

30. (1760) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

J'irois volontier aux spectacles s'ils étoient bons, mais ils sont devenus abominables; L'opéra est indigne et la comédie ne vaut guères mieux, elle est fort peu audessus d'une trouppe bourgeoise, et le Jeu naturel que mr Diderot a prêché, a produit le bon Effet de faire jouer Agripine avec le ton d'une harengère: ni melle Clairon ny mr Le Kain ne sont de vrais acteurs, ils Jouent tous d'après leur naturel et leur état, et non pas d'après celui du personnage qu'ils représentent.

31. (1767) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

Mais que devenez vous avec votre guerre de Geneve?

32. (1769) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

Les paroles sont de Sédaine, Je ne sçaye si les ouvrages de cette auteur passeront à la Postérité; je ne sçaye pas s'il ne seroit pas dangereux qu'il devint model; les Genuite http://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1190087_1key001cor/nts/005 désgénèrent toujours; mais ce Sedaine a un genre qui fait un Grand effet, il a trouvé de nouvelle Cordes pour exciter la sensibilité; il va droit au Cœur, et laisse là tous les détours d'une métaphysique que Je trouve détestable en tous genres; on la place partout, et même en musique; plus la musique est recherchée et travaillée plus elle a de succés; Il y a icy un fameux joueur de violon qui faisois des prodiges sur sa chanterelle; un homme disoit à un autre, Monsieur, n'êtes vous pas enchanté, n'êtes vous au Comble de l'admiration, sentez vous combien cela est difficile?

33. (1770) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Ces gens là seraient fort aises d'être les serfs du mari de votre grand maman, mais ils ne veulent point du tout l'être de moines de st Benoit devenus chanoines.

34. (1772) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

C'était un plaisir de voir mon abominable village changé en une jolie petite ville, et de nombreux artistes étrangers devenus français, bien logés et fesant bonne chère avec leurs familles, dans de jolies maisons de pierre de taille que je leur avais bâties.

35. (1775) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Ce sera peut être une chose aussi curieuse qu'affreuse de voir comment un petit juge de province, voulant perdre Made De Brou, abbesse de Villancour, suborna de faux témoins, et nomma pour juger avec lui un procureur devenu marchand de bois et de vin, condamné aux Consuls pour des friponeries.

36. (1754) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Je ne sçai pas trop ce que je deviendrai, et je ne m'en soucie guères; mais comptez, Madame, que vous étes la personne du monde pour qui j'ai le plus tendre respect, et l'amitié la plus inaltérable.

37. (1760) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

Depuis votre dernière lettre j'ay presque toujours été malade; J'aurois Eû grand besoin que vous Eussiez pris soin de moi; tout ce qui me vient de vous me tire de la létargie qui devient presque mon état habituel; Jamais vos lettres ni vos ouvrages ne peuvent arriver mal à propos, Je vous trouve le seul homme vivant qui soit sur terre; tout ce qu'on lit, tout ce qu'on entend est semblable aux commentateurs de votre temple du goût, qui disent ce qu'on pensa mais qui ne pensent pointhttp://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1050135_1key001cor/nts/002; enfin, tout cecy ressemble aux limbes.

38. (1768) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

On croira que je suis devenu dévot: car je ne pardonne point.

39. (1769) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

Je vous fais ma Confession, sa traduction m'a fait plaisir; j'aimerais mieux sans doute qu'elle fût plus Energique, mais je haye si fort le stil empoullé, Boursoufflé, et pour dire en un mot le stile académique, que ce qui n'est qu'un peu plat ne me choque pas beaucoup; Je voudrois Monsieur que vous jugeassiés par vous même de ce qu'est devenu le Goût d'aujourd'huy, et quelle choses on admire.

40. (1769) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Je vous promets bien, madame, de prendre toutes ces sottises en considération l'hiver prochain si je suis en vie, et de faire voir à mes chers compatriotes que de Français qu'ils étaient ils sont devenus Welches.

41. (1764) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Elles se promênent quelquefois dans les oreilles, et alors je vois, mais je suis sourd; elles tombent sur la gorge, et je deviens muet.

42. (1774) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

Vous me direz non, mais il faut se taire; Je le veux bien, mais il faudroit donc aussi devenir sourde; on n’est muet en naissant que parce qu’on est sourd, et on ne peut être muet dans la société que quand on est sourd d’entendement.

43. (1764) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

Il les étrangloit tous; une seule petitte chienne qui se trouva pleine eut grâçe devant ses yeux, il la lécha, la caressa, lui fit part de sa nouriture, elle accoucha, il ne fit aucun mal à toute sa petitte famille et Je ne sçay ce qu'elle devint, mais il arriva un jour que des mâtins vinrent aboyer le lion à la grille de sa loge; La petite chienne se Joignit à Eux, aboya le lyon et lui tira les oreilles; la punition fut prompte, il l'étrangla, mais le repentir suivit de près, il ne la mangea point, il se coucha auprès d'elle et parût pénétré de la plus grande tristesse; on Espéra qu'une inclination nouvelle pourroit le consoler, on se trompa, il étrangla sans miséricorde tous les chiens qu'on lui donnat.

44. (1765) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Avec le temps les Welches deviendront anglais.

45. (1759) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

http://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1040423_1key001cor/txt/001Je conviens que la lecture de L'ancien testament peut devenir très intéressante de la façon dont vous la conseillez, mais il y a si long tems que par mon seul instinct j'ay reconnûe que tout étoit ignorance et folie, que ce n'est pas la peine de faire aucune étude pour se le prouver.

46. (1769) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

C'est dans ce sens que la crainte devient le commancement de la sagesse.

47. (1765) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Quel lecteur sensé, par éxemple, n'est pas indigné de voir un abbé d'Houteville, qui après avoir fourni vingt ans des filles à Laugeois fermier général, et étant devenu secrétaire de l'athée Cardinal Dubois, dédie un livrehttp://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1130379_1key001cor/nts/001 sur la religion chrétienne, à un Cardinal d'Auvergnehttp://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1130379_1key001cor/nts/002 au quel on ne devait dédier que des livres imprimés à Sodome.

48. (1769) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Je suis devenu un peu grossier http://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1180381_1key001cor/txt/002dans ma retraittehttp://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1180381_1key001cor/txt/002.

/ 48