/ 20
7. (1769) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Je travaille jour et nuit.

8. (1770) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

de celle pour qui je travaille jour et nuit, malgré tous mes maux?

9. (1754) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Je n'ay Point de temps à moy, car je souffre et je travaille sans cesse.

10. (1760) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

On ne devinerait pas qu'il a travaillé comme un bénédictin.

11. (1770) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Quel est donc cet Italienhttp://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1200045_1key001cor/nts/003 qui veut faire travailler les Français comme ses nègres pour lui faire gagner de l'argent?

12. (1754) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

J'ay passé un mois avec un bénédictin de quatrevingt quatre ans qui travaille encor à l'histoire.

13. (1771) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

Vous sçavez sans doûte tout les changements auxquels on travaille, c’est le tems des prodiges, c’est un nouveau Cahos, nous attendons qu’on le débrouille; on est accablé de remontrances, d’arrêtés, de lettres, de discours.

14. (1752) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Je n'ay pas la moindre cour à faire, pas même au maître de la maison, et ce n'est pas à des cantiques que je travaille.

15. (1769) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

Les paroles sont de Sédaine, Je ne sçaye si les ouvrages de cette auteur passeront à la Postérité; je ne sçaye pas s'il ne seroit pas dangereux qu'il devint model; les Genuite http://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1190087_1key001cor/nts/005 désgénèrent toujours; mais ce Sedaine a un genre qui fait un Grand effet, il a trouvé de nouvelle Cordes pour exciter la sensibilité; il va droit au Cœur, et laisse là tous les détours d'une métaphysique que Je trouve détestable en tous genres; on la place partout, et même en musique; plus la musique est recherchée et travaillée plus elle a de succés; Il y a icy un fameux joueur de violon qui faisois des prodiges sur sa chanterelle; un homme disoit à un autre, Monsieur, n'êtes vous pas enchanté, n'êtes vous au Comble de l'admiration, sentez vous combien cela est difficile?

16. (1770) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

Voilà le libraire mr Merlin que J'attendois, Je vous quitte pour travailler avec lui.

17. (1751) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

J'y ay travaillé avec tout le soin, toutte l'ardeur et toutte la patience dont je suis capable.

18. (1766) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

Laissez donc là les prestres et tout ce qui s'ensuit, travaillez à rétablir le bon goût; délivrez nous de la fausse Eloquence, donnez des préceptes puisque Votre Exemple ne sufit pas; prenez les rênes de Votre empire; et chassez de Votre ministère ceux qui abusent de l'autorité que Vous leur avez donné, et qui sans connoissance du monde, sans bienscéance, sans égards, sans politesse, sans grâces, sans agrément, sans vertus, sans morale, se font dictateur et Jugent en souverains (bien ou mal), du bien et du mal.

19. (1769) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

La campagne m'appelle, deux cent bras travaillent sous mes yeux, je bâtis, je plante, je sême, je fais vivre tout ce qui m'environne; les Saisons de st Lambert m'ont rendu la campagne encor plus précieuse.

20. (1765) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

http://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1130362_1key001cor/txt/002Il semble aujourd'huy que vous n'ayez travaillé, que vous ne vous soyez occuppé que du soin de rendre votre viéllesse célèbre (et ce qui vaut encor mieux) infiniment heureuse.

/ 20