/ 21
2. (1769) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Nonseulement on devrait empêcher tout transport de bois à bâtir, mais encor celui de chaufage. […] Ce bon, n'est valable que pour cinq mois et je n'aurais pas le tems de bâtir les granges et écuries nécessaires, si on empêchait mes bois de me parvenir; ma récolte serait entièrement perdue.

3. (1769) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Vivez, madame, avec des amis qui adoucissent le fardeau de la vie, qui occupent l'âme, et qui l'empêchent de tomber en langueur. […] Cette méthode rafraichit la mémoire, et empêche le goût de se rouiller, mais on ne peut user de cette recette à Paris; on y est forcé de parler à souper de l'histoire du jour; et quand on a donné des ridicules à son prochain on va se coucher.

4. (1768) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

J'ay fait mon possible pour l'engager à vous Ecrire directement, Je n'ay pû l'y déterminer, vous verrez les raisons qui l'en empêchent; Jugez combien elles me font sentir ma témérité; mais J'éprouve que plus la distance est grande plus la crainte diminue.

5. (1760) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

Vous seriez bien nécessaire pour empêcher la perte totalle du goût. […] Je vous paroitray bien vaine, mais Je ne puis m'empêcher de vous dire que Je la mérite.

6. (1761) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Cette nouvelle Edition ne m'empêche pas de travailler à Pierre Corneille.

7. (1772) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

Cessez donc d’écrire si vous voulez nous persuader que c’est votre âge qui vous empêche de venir; vous avez 40 ans moins que moi et J’ay bien été cette année à Chanteloup.

8. (1772) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Ce chagrin m’empêchera de revoir jamais Paris.

9. (1773) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire

Ce n’est point une grande maladie qu’elle â, c’est une estomach délabré, une foiblesse extrême qui l’empêche pour le présent de voir personne.

10. (1766) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Je mets à profit les temps où mes fluxions sur les yeux m'empêchent de lire.

11. (1736) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

à Cirey par Vassy en Champagne ce 18 mars 1736 Une assez longue maladie madame, m'a empêché de répondre plutôt à la lettre charmante dont vous m'avez honoré.

/ 21