/ 18
1 (1774) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand
noëls galants à la louange de personne, pas même à celle de la sainte famille , dont tous les chrétiens sont convenus de se moqu
et l'âne Lui fesant grand accueil, Dit, Je fais avec toi Un pacte de famille ; Tu sçais garder ta foi; Et moi Je ne quitterai p
2 (1766) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand
ce de vous faire lire le mémoire que Mr De Beaumont a fait pour cette famille aussi respectable qu'infortunée. Il sera bientôt
i de Prusse m'aiant envoié cent écus d'aumône, pour cette malheureuse famille des Sirven, et m'aiant mandé qu'il leur offrait u
Sire, on les avait donc détruittes, il y avait donc huit mille bonnes familles désespérées, vous autrs rois vous êtes de plaisan
3 (1765) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand
t un ans. Je ne le croyais pas. La bonne compagnie devrait être de la famille de Mathusalem. J'espère du moins que vous et votr
le de Mathusalem. J'espère du moins que vous et votre ami serez de la famille de Fontenelle. Mais voicy le temps de dire avec l
me parlez point des Calas. N'avez vous pas été un peu surprise qu'une famille obscure et huguenote ait prévalu contre un parlem
4 (1774) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire
a demande, il n'était pas question de poupon, de boeuf, d'âne, de ste famille , mais de la joye du retour, et puis Je ne me fixo
5 (1762) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand
n que les plaisants luy ont proposé de se remarier. Elle aime trop sa famille pour donner des frères à ses enfants. La partie p
6 (1774) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire
que pour le chant, et non pour aucunes allégories; l'Etable et la ste famille n'avoient rien à démêler avec mon soupéz et ma co
7 (1762) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand
d'un ou d'autre côté. Ce huguenot nommé Calas était un vieux père de famille ; et fort bon homme. Voyez si cela peut vous occup
8 (1773) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand
térité. Je sais bien que l’intérêt personel d’un très grand nombre de familles , l’esprit de parti, la crainte des impôts et du p
9 (1772) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand
uvais m’arracher à mes travaux de toute espèce, et à une partie de ma famille qui est avec moi. Consolez moi d’être loin de vou
10 (1769) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand
ue quarante cinq ans, vient d'en faire autant; c'était une maladie de famille ; son grand père, son père et son frère lui avaien
11 (1764) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand
ur tout deux. J'achêve doucement ma vie dans la retraitte, et dans la famille que je me suis faitte. Adieu, Madame, courage, fa
12 (1770) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand
ue Mr L'abbé Terray m'a pris six fois plus qu'à vous, mais c'est à ma famille qu'il a fait cette galanterie, car il m'a pris to
13 (1774) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand
la Duchesse D'Anville. L'affaire intéresse, ce me semble, toutes les familles . Il n'y a point de père et de mère dont les fils
14 (1767) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire
vous ne vous mêlez pas, ne voulant point entrer dans des affaires de famille , feroit même rire le défunt; mais le pauvre petit
15 (1772) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand
rangers devenus français, bien logés et fesant bonne chère avec leurs familles , dans de jolies maisons de pierre de taille que j
16 (1764) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand
lait encor mieux que la santé. M'y voilà établi, je m'y suis fait une famille , je ne me transplanterai point, je mourrai comme
17 (1767) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand
item/voltfrVF1160117_1key001cor/nts/004, mais ce sont des affaires de famille dont je ne me mêle pas; et d'ailleurs il n'est pa
18 (1764) Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand to Voltaire
e sa nouriture, elle accoucha, il ne fit aucun mal à toute sa petitte famille et Je ne sçay ce qu'elle devint, mais il arriva u
/ 18