Il y a plus de six semaines madame que je n'ay pu jouir d'un seul moment de loisir.
Celà est ridicule et n'en est pas moins vray. Comme vous ne vous accomodez pas que je vous écrive, simplement pour écrire, j'ay l'▶honneur de vous dépécher deux petits manuscrits qui me sont tombez entre ◀les▶ mains: l'un me parait merveilleusement philosophique et moral. Il doit par conséquent être au goust de peu de gens. ◀L'▶autrehttp://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1060364_1key001cor/nts/001 est une plaisante découverte que j'ay faitte dans mon ami Ezéchiel. On ne lit point assez Ezechiel. J'en recommande ◀la▶ lecture tant que je peux: c'est un homme inimitable. Je ne demande pas que ces rogatons vous divertissent autant que moy, mais je voudrais qu'ils vous amusassent un quart d'heure.
J'ay tenu bon contre monsieur Dalembert. Il aurait beau me démontrer ◀la▶ beauté d'un échafaut. J'aime fort ◀le▶ spectacle, ◀l'▶appareil, touttes ◀les▶ pompes du démon, mais pour ◀la▶ potence je suis son serviteur. Je ◀la▶ renvoie à Despreaux:
D'ailleurs je suis fâché contre ◀les▶ Anglais. Non seulement ils m'ont pris Pondicheri à ce que je crois, mais ils viennent d'imprimer que leur Shakespear est infiniment supérieur à Corneillehttp://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1060364_1key001cor/nts/003.
Leur Shakespear madame est infiniment au dessous de Gille. Figurez vous madame que ◀la▶ tragédie de Richard trois qu'ils comparent à Cinna, tient neuf années pour ◀l'▶unité de temps, une douzaine de villes et de champs de batailles pour unité de lieu, et trente sept événements principaux pour unité d'action. Mais c'est une bagatelle. Au premier acte Richard dit qu'il est bossu et puant, et que pour se vanger de ◀la▶ nature, il va se mettre à être un hippocrite et un coquin. En disant ces belles choses, il voit passer un enterrement. C'est celuy du roy Henri six. Il arrête ◀la▶ bierre, et ◀la▶ veuve qui conduit ◀le▶ convoy. ◀La▶ veuve jette ◀les▶ hauts cris. Elle luy reproche d'avoir tué son mari. Richard luy répond qu'il en est fort aise, parce qu'il poura plus commodément coucher avec elle. ◀La▶ reine luy crache au visage, Richard ◀la▶ remercie et prétend que rien n'est si doux que son crachat. ◀La▶ reine ◀l'▶appelle crapaud, Vilain crapaud, je voudrais que mon crachat fut du poison. Eh bien madame tuez moy si vous voulez, voylà mon épée. Elle ◀la▶ prend. Va, je n'ay pas ◀le▶ courage de te tuer. Eh bien, je vais donc me tuer moy même. Non, ne te tue tue pas puisque tu m'a trouvée jolie. Elle va enterrer son mari, et ◀les▶ deux amants ne parlent plus d'amour ◀le▶ reste de ◀la▶ pièce. N'est il pas vrai que si nos porteurs d'eau faisaient des pièces de téâtre, ils ◀les▶ feraient plus honnêtes? Je vous conte tout celà madame parceque j'en suis plein. N'est il pas triste que ◀le▶ même pays qui a produit Neuton ait produit ces monstres et qu'il ◀les▶ admire? Portez vous bien madame, tâchez d'avoir du plaisir. ◀La chose n'est pas aisée, mais n'est pas impossible.
Mille respects de tout mon cœur.