Dieu soit béni, Madame, vôtre grand-maman me rend justicehttp://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1220029b_1key001cor/nts/001, et vous me la rendez.
Je ne crains plus de▶ déplaire à une âme aimable, juste et bienfaisante pour avoir élevé ma voix contre des êtres malfaisants et injustes, qui dans la société ont toujours été insuportables, et dans l’éxercice ◀de▶ leurs charges tantôt des assassins et tantôt des séditieux. Je suis dans un âge et dans une situation où je puis dire la vérité. Je l’ai ditte sans rien attendre ◀de▶ personne au monde; et soiez sûre que je ne demanderai jamais rien à personne, du moins pour moi; car je n’ai jusqu’icy demandé que pour les autres.
Si mr Walpole est à Paris, je vous prie ◀de▶ lui donner à lire la page 76 ◀de▶ la feuillehttp://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1220029b_1key001cor/nts/002 que je vous envoie. Il y est dit un petit mot ◀de▶ lui. J’ai regardé son sentiment comme une autorité, et ses expressions comme un modèle.
Cette feuille est détachée du septième tome des questions sur l’enciclopédie, que vous ne connaissez, ni ne voulez connaître. On a déjà fait quatrehttp://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1220029b_1key001cor/nts/003 éditions des six premiers volumes, comme on a fait quatre éditions ◀de▶ ce grand Dictionnaire qui est à la Bastille. Il est en prison dans sa patrie; mais l’Europe est Enciclopédiste. Vous me répondrez comme une héroïne ◀de▶ Corneille à Flamminius,
Ne confondez pas, je vous prie, l’or faux avec le véritable. Je vous abandonne tout l’alliage qu’on a mêlé à la bonne philosophie. Mais rendons justice à ceux qui nous ont donné du vrai et ◀de▶ l’utile. Soions ce que le parlement devrait être, équitable et sans esprit ◀de▶ parti.
Réunissons nous dans cette sainte religion qui consiste à vouloir être juste, et à ne voir (autant qu’on le peut) les choses que comme elles sont.
Si vous daignez vous faire lire la feuille que je vous envoie (laquelle n’est qu’une épreuve ◀d’▶imprimeur) vous verrez qu’on y foule aux pieds tous les préjugés historiques.
Il y a d’autres articles sur le goût, tous remplis ◀de▶ traductions en vers des meilleurs morceaux ◀de▶ la poësie italienne et anglaise. Celà aurait pu vous amuser autrefois; mais vous avez traitté tout ce qui regarde l’enciclopédie comme vous avez traitté mon impératrice Catherine. Vous êtes devenue turque pour n’être pas ◀de▶ mon avis. Avouez du moins qu’on lit l’enciclopédie à Moscou, et que les flottes ◀d’▶Arcangel sont dans les mers ◀de▶ la Grèce. Avouez que Catherine a humilié l’empire le plus formidable sans mettre aucun impôt sur ses sujets, tandis qu’après neuf ans ◀de▶ paix on nous prend nos rescriptions sans nous rembourser, et qu’on accable ◀d’▶un dixième le revenu ◀de▶ la veuve et ◀de▶ l’orphelin.
A propos ◀de▶ justice, Madame, vous souvenez vous ◀de▶ quatre épîtres sur la loi naturelle? Je vous en parle, parce qu’un prélat étranger étant venu chez moi m’a dit que nonseulement il les avait traduites, mais qu’il les prêchait. Je lui ai répondu que maître Pâquier, l’oracle du parlement, les avait fait brûler par le boureau ◀de▶ son parlement. Il m’a promis ◀de faire brûler Pâquier si jamais il passe par ses terres.