Il y a plus de▶ six semaines madame que je n'ay pu jouir ◀d'▶un seul moment ◀de▶ loisir.
Celà est ridicule et n'en est pas moins vray. Comme vous ne vous accomodez pas que je vous écrive, simplement pour écrire, j'ay l'honneur ◀de▶ vous dépécher deux petits manuscrits qui me sont tombez entre les mains: l'un me parait merveilleusement philosophique et moral. Il doit par conséquent être au goust ◀de▶ peu de gens. L'autrehttp://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1060364_1key001cor/nts/001 est une plaisante découverte que j'ay faitte dans mon ami Ezéchiel. On ne lit point assez Ezechiel. J'en recommande la lecture tant que je peux: c'est un homme inimitable. Je ne demande pas que ces rogatons vous divertissent autant que moy, mais je voudrais qu'ils vous amusassent un quart d'heure.
J'ay tenu bon contre monsieur Dalembert. Il aurait beau me démontrer la beauté ◀d'▶un échafaut. J'aime fort le spectacle, l'appareil, touttes les pompes du démon, mais pour la potence je suis son serviteur. Je la renvoie à Despreaux:
D'ailleurs je suis fâché contre les Anglais. Non seulement ils m'ont pris Pondicheri à ce que je crois, mais ils viennent ◀d'▶imprimer que leur Shakespear est infiniment supérieur à Corneillehttp://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1060364_1key001cor/nts/003.
Leur Shakespear madame est infiniment au dessous ◀de▶ Gille. Figurez vous madame que la tragédie ◀de▶ Richard trois qu'ils comparent à Cinna, tient neuf années pour l'unité ◀de▶ temps, une douzaine ◀de▶ villes et ◀de▶ champs ◀de▶ batailles pour unité ◀de▶ lieu, et trente sept événements principaux pour unité ◀d'▶action. Mais c'est une bagatelle. Au premier acte Richard dit qu'il est bossu et puant, et que pour se vanger ◀de▶ la nature, il va se mettre à être un hippocrite et un coquin. En disant ces belles choses, il voit passer un enterrement. C'est celuy du roy Henri six. Il arrête la bierre, et la veuve qui conduit le convoy. La veuve jette les hauts cris. Elle luy reproche ◀d'▶avoir tué son mari. Richard luy répond qu'il en est fort aise, parce qu'il poura plus commodément coucher avec elle. La reine luy crache au visage, Richard la remercie et prétend que rien n'est si doux que son crachat. La reine l'appelle crapaud, Vilain crapaud, je voudrais que mon crachat fut du poison. Eh bien madame tuez moy si vous voulez, voylà mon épée. Elle la prend. Va, je n'ay pas le courage ◀de▶ te tuer. Eh bien, je vais donc me tuer moy même. Non, ne te tue tue pas puisque tu m'a trouvée jolie. Elle va enterrer son mari, et les deux amants ne parlent plus ◀d'▶amour le reste ◀de▶ la pièce. N'est il pas vrai que si nos porteurs ◀d'▶eau faisaient des pièces ◀de▶ téâtre, ils les feraient plus honnêtes? Je vous conte tout celà madame parceque j'en suis plein. N'est il pas triste que le même pays qui a produit Neuton ait produit ces monstres et qu'il les admire? Portez vous bien madame, tâchez ◀d'▶avoir du plaisir. La chose n'est pas aisée, mais n'est pas impossible.
Mille respects ◀de tout mon cœur.