(1770) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand
/ 18
(1770) Voltaire to Marie de Vichy de Chamrond, marquise Du Deffand

Je suis un ingrat, Madame, indigne de vous et de vôtre grand-maman.
Je ne mérite pas de voir le jour, aussi je ne le vois guères, car il tombe encor de la neige chez moi au cinq de may.http://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1200186_1key001cor/nts/002

Figurez vous, Madame, que lorsque j'appellaishttp://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1200186_1key001cor/nts/003 vôtre grand-maman inconstante, volage, cruelle, elle me comblait tout doucement de bontés. Elle les a poussées nonseulement jusqu'à protèger mes horlogers mais jusqu'à protèger aussi mon sculpteurhttp://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1200186_1key001cor/nts/004. Je ne peux pas vous dire ce que c'est que cette nouvelle faveur, car s'il faut se livrer à la reconnaissance il ne faut pas se livrer à la vanité. Je ne sais si elle a dans le moment présent beaucoup de tems à elle; mais en avez vous, Madame, vous, qui malgré vôtre état de recueillement passez vôtre vie à courir?

Je vous envoie l'article âmehttp://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1200186_1key001cor/nts/005, que vous pourez jetter dans le feu s'il ne vous plait pas. Vôtre grand-maman me dira si elle veut, ce que c'est que sa jolie âme. Pour moi je n'ai jamais sçu comment cet être là était fait, et vous verrez que je le sais moins que jamais.

Si vous voulez aprendre à ignorer je suis vôtre homme. Je n'écris qu'à vous, et point à vôtre grand maman car je suis honteux devant elle.

J'aurais pourtant, je crois, dans quelques jours, une grâce à lui demander; mais il me sera impossible d'avoir cette hardiesse après mes injustices. Voicy le fait.

Avant que les jesuites fussent devenus gens du monde, ils avaient un établissement à ma porte pour convertir les huguenots. Ils venaient d'arondir leur domaine en achetant à vil prix le bien de neuf gentilhommeshttp://www.e-enlightenment.com/item/voltfrVF1200186_1key001cor/nts/006, sept frères et deux sœurs. Sept étaient mineurs, et tous étaient ruinés. Tous les frères étaient au service du Roi. Le plus jeune avait treize ans, et le plus vieux en avait vingt cinq. Le procureur des Jesuites, le plus grand fripon que j'aie jamais connu, obtint une pancarte du Conseil pour s'emparer à jamais du bien de ces pauvres enfans. Ils vinrent me trouver; je me fis leur Donquichote, ils rentrèrent dans leur bien, et j'eus le plaisir d'atraper les jesuites avant qu'ils fussent chassés. Je n'ai jamais eu en ma vie tant de satisfaction. L'ainé des sept frères a une grâce à demander, et il va même à Versailles dans le tems des fêtes.

Ce n'est point à Mr L'abbé Terrai qu'il demandera cette grâce, car il ne s'agit point d'argent, et Monsieur l'abbé le jette par les fenêtres. En un mot, je ne sais ce que c'est que cette grâce, et je ne prendrai pas certainement la liberté de la demander à vôtre grand-maman. Vous lui en parlerez si vous voulez, Madame; mais pour moi Dieu m'en garde; j'ai trop abusé de ses extrêmes bontés. Elle a encor en dernier lieu honoré de nouvelles faveurs mon gendre Dupuits. Il faut que je m'aille cacher quand je songe à tout celà.

C'est à vous, Madame, que je dois tous ces agréments qui se répandent sur les derniers jours de ma vie. C'est vous qui m'avez présenté à vôtre grandmaman que je n'ai jamais eu le bonheur de contempler. C'est à vous que je dois son soulier et ses Lettres; elle m'a fait Capucin. Je lui dois tout. Puissiez vous jouïr longtems des charmes de son amitié et de sa conversation!

Quand il y aura quelques articles de belles Lettres moins ennuieux que ceux de métaphisique, j'aurai l'honneur de vous les envoier. Il ne s'agit dans ce monde que d'atraper la fin de la journée sans douleur et sans ennui; et encor la chose est elle difficile. Je suis à vous, Madame, jusqu'à mon dernier soufle avec le plus tendre respect, et la plus inutile envie de vous faire encor ma cour.

frère François