/ 2
1 (1966) Le grain magique
Grain Magique. A mesure qu’elle s’éloignait de l’endroit où il était tombé , 1« jeune fille entendait de moins en moins la vo
il entra. Elle lui donna à boire et à manger. Et puis, comme la nuit tombait , elle le cacha dans un souterrain dont elle masqu
st là-bas, dit le jeune homme en étendant le bras. Nous y serons à la tombée de la nuit. Et ils se mirent à grimper. Ils march
Toi, donne-lui un coup de roseau sur l’aile. Et il laissera ton fils tomber . Le père s’éleva donc sur le plus haut sommet, sa
de s'envoler, le père lui frappa l'aile d'un roseau : le Jeune homme tomba . Il était aussi chétif et faible dans l’herbe qu’
erons à la campagne tout le jour. Nous reviendrons chez nous avant la tombée de la nuit, avec des légumes, des raisins et des
procha du sac de laine. Elle secoua la laine avec force pour en faire tomber la poussière et la paille. Et elle dit au Crapaud
Qui marche au-dessus de mon toit? répondit-elle, irritée. Des débris tombent sur mon dîner. — Je suis le Chevrier. Viens, Dieu
he au-dessus de mon toit? demanda la Grenouille en colère. Des débris tombent sur mon dîner. — C’est ton seigneur le Lion, le r
t son vol. —Qui donc est sur mon toit? cria la Grenouille. Des débris tombent sur mon repas I — C’est ton seigneur le Gypaète,
uille ? appela-t-elle. — Qui marche au-dessus de mon toit? Des débris tombent sur mon repas I — C’est la Perdix la plus jolie d
suivra, car je ne la prierai pas. — Qui cogne à mon nid ? Des débris tombent sur mon dîner ! — C’est ton seigneur le Roitelet
i dit : — Je tenais une pelote de laine : elle était lourde. Elle est tombée de mes mains et elle a roulé, roulé. Je l’ai suiv
: •— Je veux épouser la fille du serpent. Le roi s’indigna. Le prince tomba malade d’un grand mal. La fièvre ne le quitta ni
il est au-dessus de toi. Vois une femme accomplie et épouse sa fille. Tombe la pluie Dans la brume et le vent O maître du cha
x dames ! Une pierre est au-dessus de nous : Qui se sous-estime, elle tombera sur lui ! Ronde de la jeune fille abandonnée le j
ait Ali. Leur mère possédait une vache. Mais voici qu’un jour la mère tomba malade d’un grand mal. Lorsqu’elle se vit près de
-on. Nous ne déposséderons pas des orphelins. Il ramena la vache à la tombée de la nuit et dit à sa femme : — Personne n’a vou
he. Les orphelins se rendirent alors au cimetière pour pleurer sur la tombe de leur mère. Mais voici que deux roseaux s’élevè
la tombe de leur mère. Mais voici que deux roseaux s’élevèrent de la tombe . L’un donnait du beurre et l'autre du miel. Les e
. Djohra les suivit donc au cimetière. Elle les vit s’approcher de la tombe de leur mère et se pencher sur les roseaux qui en
es verrais faire? Imite-les en tout, suce toi aussi les roseaux de la tombe pour avoir comme eux des joues roses et blanches.
braise, ramassa des branchages et courut au cimetière pour brûler la tombe . Pour frustrer les orphelins de ce que la provide
ns de ce que la providence leur avait octroyé. Aîcha la vit brûler la tombe . Aicha avait grandi ; elle était maintenant au so
adolescence. Elle dit à son jeune frère • — Puisqu’on nous a brûlé la tombe de notre mère, il ne nous reste plus que l’exil.
omme Aïcha se penchait, \sa rivale la poussa dans le puits : et Aïcha tomba . Depuis, la gazelle bramait par toute la maison,
pas une bête mais un être humain. Elle me regarde, et les mains m’en tombent ! La femme jalouse demanda successivement à tous
igne de régner sur nous un jour lorsque, brusquement, notre princesse tomba malade d'un grand mal. Et depuis, elle ne parle n
eune homme qu’elle aimait et le bonheur qui l’avait fuie. Mais voyant tomber le corps bien-aimé, elle jura, la sournoise, de r
vait dû l’emporter et qu’une crevasse devait sans doute lui servir de tombe . Les parents alarmés firent appel à leurs parents
omme qui se plaint à sa marâtre. La motte de beurre de la vieille est tombée dans le feu. La vieille a dit : « Je l'offre à Di
d’éclairs et de vent. Il chassait tout le jour et ne rentrait qu’à la tombée de la nuit. Mais quand il eut parcouru tout le ro
eux petits lézards en train de se disputer. L'un étourdit l’autre qui tomba inanimé. Ahmed murmura : — Les animaux aussi se f
le ressusciter l Le petit lézard choisit une herbe, la pressa et fit tomber deux gouttes vertes dans les narines de son frère
me herbe, il l’écrasa entre ses doigts. Plusieurs gouttes d’eau verte tombèrent sur le visage de Mehend, coulèrent sur ses paupiè
s. Le sultan essaya vainement de les retenir. A l’heure où la chaleur tombe , la jeune princesse, montée sur une jument bleue
mangèrent tant qu’ils ne se rendirent pas compte de l'heure. La nuit tomba sur eux par surprise mais leurs couffins étaient
é notre âne et elle a attaché ses oreilles à une branche. La nuit est tombée sur nous et Tseriel nous a emmenés chez elle. Le
lle chaque jour. Or voici que sous l’effet des larmes qui chaque jour tombaient en pluie sur eux, les petits os se ressoudèrent l
où il l’avait trouvé. Mehend s’en revint en toute hâte chez lui. A la tombée de la nuit sa femme entendit son pas. Elle qui to
rmir seul toutes les nuits dans cette fosse humide et noire comme une tombe ! La jeune femme attendit que l’Ogre eût disparu
cuiller. Celui qui est debout, tout le monde l’entoure. Celui qui est tombé , personne ne le connaît. Chant d'amour L’amour d’
: — Fais pipi, maintenant, toi qui es cause de ma ruine ! Une goutte tomba sur la moustache du lion, n rugit : — Un être a d
de monter. Il rampa le long de l’arbre et mordit la pauvre femme qui tomba lourdement. Les fauves allaient se ruer sur elle
l’aide d'un bâton afin qu'au bruit de l’eau les serpents accourent et tombent l'un après l’autre. Le cavalier ramena Reskia che
d’eau. Et il se mit à remuer cette eau à grand bruit. Sept serpents y tombèrent l’un après l’autre. Le cavalier continua d’agiter
ntendu ? Reskia guetta son frère. Elle le vit revenir des champs à la tombée de la nuit et se diriger vers sa maison. Elle le
utable. Comme une amulette d’argent Le bien-aimé repose au fond d'une tombe ; O mes yeux, emplissez-vous de sang I Proverbes C
marqué le chemin de noyaux d’olives. Aïcha ouvrit la marche. Et à la tombée de la nuit les sept petites filles frappaient à l
jour-là, il n’y eut dans la grotte que bonne entente et joie. Dès la tombée de la nuit, Aïcha se mettait à l’affût et voyait
illes I Les sept filles retournèrent à leur nouvelle demeure avant la tombée de la nuit. Mais où était la caverne de Moche?...
'est effondré. Le seigneur des hommes est descendu aux enfers. Il est tombé dans la marmite et il a disparu ! •Le Chevrier je
mier effondré. Le seigneur des hommes est descendu aux enfers. Il est tombé dans la marmite et il a disparu I 'Le Porteur lai
mier effondré. Le seigneur des hommes est descendu aux enfers. Il est tombé dans la marmite et il a disparu ! La voisine se p
mier effondré. Le seigneur des hommes est descendu aux enfers. Il est tombé dans la marmite et il a disparu I La maison s'écr
mier effondré. Le seigneur des hommes est descendu aux enfers. Il est tombé dans la marmite et il a disparu I La source se de
ier effondré ! Le seigneur des hommes est descendu aux enfers. Il est tombé dans la marmite et il a disparu ! La brebis s’app
ier effondré ! Le seigneur des hommes est descendu aux enfers. Il est tombé dans la marmite et il a disparu ! La haie d'épine
ier effondré t Le seigneur des hommes est descendu aux enfers. Il est tombé dans la marmite et il a disparu t Le fleuve débor
ier effondré 1 Le seigneur des hommes est descendu aux enfers. Il est tombé dans la marmite et il a disparu ! Le rocher s’ébo
mier effondré I Le seigneur des hommes est descendu aux enfers, n est tombé dans la marmite et il a disparu I Des éclairs déc
mier effondré ! Le seigneur des hommes est descendu aux enfers. H est tombé dans la marmite et il a disparu ! Alors, la mer d
e je prendrai par là et ce soir, retrouvons-nous sous cet arbre. A la tombée de la nuit, les serviteurs arrivèrent avec leur g
Cheikh Smaïn avec calme. Prends ton sabre, et battons-nous. Le nègre tomba et le prince allait l’achever quand, à sa grande
et s'éloigna avec lui. Ils marchèrent. Ils marchèrent longtemps. A la tombée de la nuit, ils remarquèrent sur la .nJine une ma
t s’endormit. Mais il se réveilla en sursaut, car une larme venait de tomber sur sa joue. Alors, il vit que celle qu’il aimait
innombrables oiseaux. Le muezzin, appelant les fidèles à la prière en tomba de son minaret. Et le sultan, réveillé en sursaut
nce échappa à une mort affreuse. Le sultan qui s’attendait à ce qu’il tombât foudroyé à la fin du repas, fut grandement déçu d
ng se répandra sur ton corps : alors, toi, fais le mort et laisse-toi tomber . Le nègre fidèle égorgea dans la nuit un agneau.
oison ; un anneau magique m'a sauvé. Alors, tu as imaginé de me faire tomber dans une fosse hérissée de glaives et de poignard
mour L’oiseau pleure L’été est fini pour lui. Mon cœur pleure L’hiver tombe sur lui. Je plains la gerbe de soie Qui s'épanoui
la mort a couchée Dans sa beauté en fleur. Ronde de la neige La neige tombe comme des toisons Dieu extermine les meuniers l L
neige tombe comme des toisons Dieu extermine les meuniers l La neige tombe et tond Dieu dévaste les Aith Aissi ! Chant de mé
n perdre de la scène. Tseriel essaya de soulever l’outre. L’outre lui tomba des mains. Elle se dit : ‹ Qu’a-t-il mangé? Pour
Qui scintille mais ne désaltère pas. — Mon père, je vais me jeter et tomber Je vais me jeter et tomber ! — Tombe, si tu dois
ltère pas. — Mon père, je vais me jeter et tomber Je vais me jeter et tomber ! — Tombe, si tu dois tomber. L’envie altère l’hu
— Mon père, je vais me jeter et tomber Je vais me jeter et tomber ! — Tombe , si tu dois tomber. L’envie altère l’humeur Le ve
s me jeter et tomber Je vais me jeter et tomber ! — Tombe, si tu dois tomber . L’envie altère l’humeur Le ventre sépare les ami
ntent à lui les mains pleines, Après avoir couché dans le froid de la tombe . Qu'emporterons-nous des biens de la terre ? 235
mon teint s'est assombri, Je suis la feuille jaunie qui se détache et tombe . Mes cheveux sont semblables à une toison blanche
jour, mes larmes coulent Et ma peine sans fond est irrémédiable : Ils tombèrent tous les trois en un an Et sans que j’aie pu seul
2 (1697) Histoires ou Contes du temps passé
esse se percera la main d’un fuseau ; mais, au lieu d’en mourir, elle tombera seulement dans un profond sommeil. qui durera cen
leurs l’arrest des fées l’ordonnoit ainsi, elle s’en perça la main et tomba évanouie. La bonne vieille, bien embarrassée, cri
, et luy demander du bon du bon. Il se mit à pleurer : le couteau luy tomba des mains, et il alla dans la basse-cour couper l
, et la clef du cabinet, qu’elle venoit de retirer de la serrure, luy tomba de la main. Aprés avoir un peu repris ses esprits
biche : le Prince la ſuivit, mais il ne put l’attraper ; elle laiſſa tomber une de ſes pantoufles de verre, que le Prince ram
de ſes petites pantoufles, la pareille de celle qu’elle avoit laiſſé tomber . On demanda aux Gardes de la porte du Palais s’il
lorſque minuit avoit ſonné, & ſi promptement qu’elle avoit laiſſé tomber une de ſes petites pantoufles de verre, la plus j
jour elle avoit promis d’épouser le prince Riquet à la Houppe, pensa tomber de son haut. Ce qui faisoit qu’elle ne s’en souve
/ 2