/ 2
1 (1966) Le grain magique
s sept frères se sont exilés le jour de ta naissance ? La jeune fille revint à la maison avec son outre vide. La fièvre s’empa
eriel. La fille de l’ogresse. Ma mère est allée à la chasse ; elle ne reviendra qu'au coucher du soleil. Si tu consens à entrer,
aine à la rivière. Et nous passerons à la campagne tout le jour. Nous reviendrons chez nous avant la tombée de la nuit, avec des lé
oche. Dans la corbeille, il mit des figues et des raisins. Et il s’en revint vers son épouse. Elle lui dit : — Jamais nous n’a
us n’avons été plus heureux. Si ce jour pouvait ne pas finir I — Nous reviendrons quand tu voudras, répondit le Crapaud. La Grenoui
s? — La jouvencelle du jouvenceau m’a délaissé. — Je vais la prier de revenir , si Dieu veut la conseiller. — Dame Grenouille? a
renouille? appela-t-il. Suis-moi, je suis le Corbeau, le marabout qui revient de la Mecque. — Ah, vraiment ? Si tu revenais de
Corbeau, le marabout qui revient de la Mecque. — Ah, vraiment ? Si tu revenais de la Mecque, tu n’aurais pas trahi la confiance
é tes sœurs en boule dans la gibecière d’un chasseur? La Perdrix s’en revint pleurant. Le Roitelet enfin se présente : — Qu’as
ut. La fillette la chercha vainement dans les ronces et les buissons. Revenir en arrière?... Elle avait perdu son chemin. Alors
entura au dehors. Mais elle rentrait toujours avant que le serpent ne revint . Un jour, un bûcheron l’aperçut et fut émerveillé
. Il lui dit, tout honteux : — Ne t’avais-je pas recommandé de ne pas revenir en arrière?... Tu t’en repentiras. Elle s’en reto
un matin, elle se leva pour se mêler à la vie de la cour. Lorsqu'elle revint vers l'enfant, il avait disparu. On le chercha, o
’as quitté pour aller vers ton époux, je t’avais recommandé de ne pas revenir en arrière. Tu es revenue et tu m’as surpris en t
ton époux, je t’avais recommandé de ne pas revenir en arrière. Tu es revenue et tu m’as surpris en train de boire du sang. Tu
montagne, l’envoyaient leur cueillir des légumes et des fruits. Elle revenait chargée de raisins, de figues, de pêches et de po
en dehors du village. Elle en partait avant le lever du soleil et n’y revenait qu’au crépuscule. C’est la nuit qu’elle triait l’
jalousie. Aussi, un soir, dit-elle à sa fille : — Suis-les demain, et reviens me dire ce qu’ils auront mangé dans les champs. E
e la vache. Mais la vache lui donna un bon coup de sabot. Djohra s’en revint une bosse au front et se plaignit à sa mère en pl
he des roseaux, elle reçut d’eux un jet de fiel et de sang. Elle s’en revint en vomissant par les chemins. Alors, sa mère furi
zelle. Mais elle le regarda, les yeux pleins de larmes. Le domestique revint vers sa maîtresse et lui déclara : — Je ne puis l
c elle et avec toi ! › Le Cheikh de la Mosquée alla trouver le sultan revenu de voyage, et lui dit : — Ton puits est hanté. De
fille de Hitine pour être si fier et me piétiner? Le jeune homme s’en revint songeur au palais. Il entra dans la pièce où se t
lièrent vainement de rester. Il leur répondit d'une voix ferme : — Je reviendrai avec Soumicha pour compagne ou je mourrai. Alors,
es. Le ciel chantait à pleine voix : « Soumicha, notre princesse, est revenue à la vie ; les esprits méchants l’on quittée. » E
Soumicha. Alors, les hommes surent que le temps de la confiance était revenu : ils se reprirent à vivre et à travailler. Les s
alors tu jugeras. Tu m’as donné ton unique fille, croyant qu’elle me revenait . Sans doute ignorais-tu qu’aucun être au monde n’
flante). M’ayant planté cette épine dans le cœur, elle disparut et je revins au palais malade d’amour mais résolu à découvrir
enfant, dit la mère d’un air triomphant au sultan, notre fils va nous revenir . Peut-être même est-il déjà en route ! Le sultan
aux, heureux de vivre et plein d'insouciance. Un jour d’orage, l’aîné revint à la maison sans son aimable compagnon. les chèvr
e pour rentrer à la maison. Comme ses parents s’étonnaient de le voir revenir seul, il leur raconta qu’il avait perdu de vue so
ait découvert. Il quitta sur le champ le village pour n'y plus jamais revenir . Nul ne connut la fin de son triste destin. Mais
in sa chèvre et dit aux chevriers : — Gardez-la moi jusqu’à ce que je revienne . Et puis il s’éloigna. Il chevauchait depuis long
ent une vache (la plus belle). Mais il leur dit : — Gardez-la moi, je reviendrai . Et il remonta sur son cheval d’éclairs et de ven
re), choisit une chamelle et dit aux chameliers : — Gardez-la moi, je reviendrai . Et puis il se confia à son cheval d’éclairs et d
de la forêt, car tous ceux qui ont suivi cette direction ne sont pas revenus I Un temps, le jeune homme respecta cette recomma
hèvre s’est multipliée, viens voir tes chevreaux I Il répondit : — Je reviendrai . Et il pensa : ‹ Quel bonheur ! mon frère est don
: — Ta brebis est devenue troupeau I Il répondit : — Laissez-moi, je reviendrai . Et il alla, il alla sur son cheval d'éclairs et
in de l’arrêter : — Emmène ta vache et tes veaux I Il leur dit : — Je reviendrai . Et il passa. Il atteignait les grands espaces dé
frère, lorsque des gardeurs de juments accoururent : — Te voici enfin revenu ! Emmène ta jument et ses poulains. Mais il leur
n revenu ! Emmène ta jument et ses poulains. Mais il leur cria : — Je reviendrai ! Il leur fit signe de s’écarter et passa. Son ch
ouché en ton absence d’un garçon. Le sultan lui-même survint : — D’où reviens -tu ? demanda-t-il. J’étais si inquiet pour toi !
côté de la forêt, car tous ceux qui ont suivi cette voie ne sont pas revenus I › Nous vivions en paix. Nous vivions heureux. M
petits princes et princesses, lorsque ton frère partit pour ne point revenir . Nous pensâmes : ‹ Sans doute a-t-il eu la nostal
coulèrent sur ses paupières et pénétrèrent dans son nez. Ahmed le vit revenir à la vie, ouvrir doucement les yeux. De la même m
il traîna le cadavre de l’ogresse jusqu’à la rivière et l’y jeta. Il revint alors sur ses pas, s’émerveillant de toutes les b
qu'en songe je t’ai vu, Adolescent mon frère, A la maison je ne suis revenue . Proverbes Il a volé, j’étais témoin Il a juré (q
la nuit de l’herbe pour leur âne et un peu de bois mort. Et ils s’en revinrent chez eux tout contents avec une brassée de feuill
et nos fèves poussent. Arrachez l’herbe, jetez un regard sur tout et revenez avant la nuit et le froid. Le Subtil et l’Innocen
uffins. Or ce champ miraculeux était celui de l’Ogresse Tseriel. Elle revint de la chasse dans l’après-midi et trouva l’âne qu
assassiné I Venez, amis, et pleurons Laounis, le bien-aimé. Comme il revenait du Sud Des bandits l'ont égorgé. Toi, son père, r
voyant partir, Il lui dit : — Samedi nous serons de retour. Il devait revenir , mais sans vie, Le Seigneur l'ayant décidé. Car i
couscous de fête. Il se rendit donc au marché de grand matin et il en revint , tenant dans ses mains un chapelet de morceaux de
le vent lui renvoya au visage la bonne odeur de la sauce. Alors, elle revint sur ses pas, tourna en rond, ajouta encore une bû
ar ma sœur pleurerait, pleurerait... Et serait orpheline. L’oiseau ne revint plus sur le toit. La mère fut pardonnée. La fille
acelets, ô Aïcha ma fille 1 L’Ogre se dit : ‹ J’ai compris. Demain je reviendrai , je répéterai les mots de la petite fille, il m’o
lui répondit le vieux. Crois-tu que je ne te reconnaisse pas ? L'Ogre revint à plusieurs reprises mais le vieillard, chaque fo
vers le soir, à l'heure où son mari avait coutume de rentrer. Mehend revenait tout joyeux de la chasse. Il rapportait beaucoup
oucement et lui remit les pommes enchantées. Elle en mangea et sembla revenir à la vie, ce qui rassura Mehend. Elle retrouva so
olument envoyer ton époux à un endroit d’où il lui soit impossible de revenir . Demain, ne manque surtout pas de lui déclarer :
tre et le ramena au pied de l’arbre où il l’avait trouvé. Mehend s’en revint en toute hâte chez lui. A la tombée de la nuit sa
de joie de Mehend qui put croire la paix et le bonheur définitivement revenus . Mais un matin que le jeune mari était retourné à
re et l’écorcha. Les fauves ne laissèrent rien de la pauvre chèvre et revinrent chez eux satisfaits. Le lion, repu, s'allongea co
e lui dit : — Mon père, voici deux marchés que tu pars et que tu nous reviens les mains vides. Pourquoi ? — Ma fille, répondit
e t'ai emporté dans un coffre. ■Le roi et la reine se comprirent. Ils revinrent au palais pour y vivre heureux jusqu’à la mort. '
ela et pleura d'abord en vain. Mais un cavalier vint & passer qui revenait d’un marché voisin. Il l'entendit pleurer. Il des
tin : — Ecoute, Vouïedhmim, quand ton père rentrera ce soir, quand il reviendra du marché, n’oublie pas de pleurer devant lui et
aconte une. Tu as bien entendu ? Reskia guetta son frère. Elle le vit revenir des champs à la tombée de la nuit et se diriger v
pleura et appela d'abord en vain. Mais un cavalier vint à passer qui revenait d’un marché voisin : c’est Dieu qui le lui envoya
ier chargé de mûres Que mon cœur l'oublie I Demande au bien-aimé S’il revient au pays. Proverbes La femme est comme un grain d’
fourrés. Quand tu les verras fatiguées, abandonne-les à leur sort et reviens . Elles sont grandettes, maintenant. Il se présent
le tira prestement la corde afin que le père ne pût les rejoindre. Il revenait déjà. Il se trouvait maintenant au bord du trou.
re roula une énorme pierre jusqu'à l’ouverture de la crevasse et s'en revint honteux et craintif. Il venait de livrer ses sept
nne. Ta queue est là comme un indésirable témoin ! Moche, le chat, ne revenait jamais dans la journée. Aussi Aïcha en profita-t-
oin de la pièce et disparaître derrière une grosse pierre pour ne pas revenir . Pleine d’espoir, Aïcha s’approcha de la pierre,
s flammes. Et tous ceux qui avaient fui de terreur et souffert d’exil revinrent à leurs maisons et à leurs biens. Et la ville et
Le Pou alla au marché. La Puce se mit à moudre le blé. Lorsque le Pou revint , il trouva son épouse en train de mettre la marmi
ours à la fontaine. Toi, va dans la forêt chercher du bois. Celui qui reviendra le premier goûtera le sel. 'La Puce prit une outr
: point de Pou I Elle s’en réjouit et se dit : ‹ Il n’est encore pas revenu . Goûtons le sel I » Elle goûte le bouillon et le
ispersent et se répandent par les chemins. Passe le Porteur d’eau qui revenait de la fontaine entre ses deux ânes chargés. Il di
e pleine. Cheikh Smain avait la sienne vide. Ils la lui remplirent et revinrent avec iui au palais. Le lendemain. Cheikh Smain vo
pas plus qu'il ne nous appartient. Et elle se retira. Le prince s’en revint songeur au palais. Il feignit une grosse fièvre e
au jeune savant : — Tais-toi. Ne me fatigue pas davantage : La femme revient au poète qui lui a donné l’âme. Que le sultan, mo
e de moi pour femme, viens me chercher au pays des Indes. › Le prince revint au palais sans perdre de temps, remplit un sac de
n vaillant compagnon, nous avons triomphé. Prends notre sœur, elle te revient . — Je la prendrai avec joie, répondit Cheikh Smaï
reconquérir sa fiancée plus belle que lune et que rose, Cheikh Smaïn revenait donc avec trois femmes d’une éblouissante beauté.
et courut comme le feu chez le sultan. — Cheikh Smaïn, ton fils, est revenu ! lui annonça-t-elle, haletante. Il a ramené Roun
time, il dit d’une grande voix : — Cet homme est mort et son corps me revient . Que personne n'en approche ! Impatient de s’empa
. Dans l’espoir de surprendre Velâjoudh, l’ogresse ne manquait pas de revenir chaque jour près du figuier. Un beau matin, Velâj
er mes sœurs, mes frères, mes tantes, toute notre famille enfin. Nous reviendrons par la forêt et nous rapporterons du bois. Toi, p
nt se disaient les uns aux autres : — Avez-vous entendu ? Le chat est revenu de pèlerinage ! Il se marie et nous invite à la n
e laissant endormie, je m'éloignerai chaque jour avant l'aube pour ne revenir qu’à la nuit noire. Si tu acceptes ces conditions
, est-ce bien toi que nous pensions à jamais perdue ?... Et d’où nous reviens -tu si grande et si belle, de quel royaume ? Et co
et de vous entendre est devenu si cruel que j’ai fini par obtenir de revenir parmi vous, mais pour trente jours seulement. Car
r trente jours seulement. Car, dans trente jours exactement, mon mari reviendra me chercher. Ses frères et sœurs accoururent des
2 (1697) Histoires ou Contes du temps passé
ons imaginables. Aprés les ceremonies du baptesme, toute la compagnie revint au palais du roi, où il y avoit un grand festin p
tempes avec de l’eau de la reine de Hongrie ; mais rien ne la faisoit revenir . Alors le roy, qui estoit monté au bruit, se souv
d on ôtoit le sang d’un costé, il revenoit de l’autre. La Barbe-Bleuë revint de son voyage dés le soir mesme, et dit qu’il avo
se. » Lorsque cette belle fille arriva au logis, sa mere la gronda de revenir si tard de la fontaine. « Je vous demande pardon,
à la porte ; Cendrillon leur alla ouvrir : Que vous eſtes longtemps à revenir , leur dit-elle, en bâillant, en ſe frottant les y
plus l’air d’une Payſanne que d’une Demoiſelle. Quand les deux ſœurs revinrent du Bal, Cendrillon leur demanda ſi elles s’eſtoie
uisseau où il emplit ses poches de petits cailloux blancs, et ensuite revint à la maison. On partit, et le petit Poucet ne déc
aussi-tost une potée d’eau dans le nez de sa femme, et, l’ayant fait revenir , donne moy viste mes bottes de sept lieuës, luy
etit Poucet estant donc chargé de toutes les richesses de l’Ogre s’en revint au logis de son pere, où il fut receu avec bien d
ue temps le mêtier de courier, et y avoir amassé beaucoup de bien, il revint chez son pere, où il n’est pas possible d’imagine
/ 2