/ 2
1 (1966) Le grain magique
reste, laisse-moi passer I Settoute lui répondit : — Comment oses-tu parler , toi dont les sept frères se sont exilés le jour
ton tour ! › (j’étais pressée). Elle m’a répondu : ‹ Comment oses-tu parler , toi dont les sept frères se sont exilés le jour
eau et se déroule comme un long fil I Aux temps anciens, aux temps où parlaient les bêtes, la Grenouille était l’épouse du Crapau
u'à moi. Elle était sur le point de pleurer. Entendant le serpent lui parler un langage humain, elle se sentit rassurée. Elle
comme toi. Je suis la fille du serpent. Il la regarda tandis qu’elle parlait , s’émerveillant de son visage épanoui comme une r
sur le feu et se mit à pétrir la pâte. Aïcha, du haut de l’arbre lui parla : — Ce n’est pas ainsi, bonne mère, que l’on pose
ment, notre princesse tomba malade d'un grand mal. Et depuis, elle ne parle ni ne sourit, et dépérit sans cesse. Pourtant ell
orer dans la nuit : «Par Dieu et son prophète, ô femme ! regarde-moi, parle -moi et dis-moi qui tu es ! › Elle lui répondit da
e chants et de rythmes. Car durant sept jours et sept nuits la poudre parla très haut, propageant la joie jusqu’aux confins d
ur de la naissance de l’enfant pour se rendre auprès du sultan et lui parler en ces termes : — Roi tout-puissant, permets que
du dragon et n’ai-je pas déclaré : ‹ Que celui qui nous en délivrera parle et il aura ce qu’il voudra ›. Je n’ai qu’une paro
eras? insista le jeune homme. — Je te l'accorderai, reprit le sultan. Parle I — Alors, Dieu veuille t’inspirer de me donner t
, sois le bienvenu, Mehend mon fils ! Il y a si longtemps que l’on me parle de toi et que je t’attends ! Elle le saisit et l’
tu ? demanda-t-il. J’étais si inquiet pour toi ! C’est alors qu’Ahmed parla . Il dit : — Vous vous trompez. Je ne suis pas Meh
i-je que tu dors, afin de ne pas te réveiller car, moi, je me lève et parle quelquefois la nuit à mon insu. Elle répondit : —
me jamais. Alors, quand ils furent tous rassasiés, le père des aigles parla . Il dit : — Si je connaissais celui qui nous a do
roi. Il demanda : — Et aujourd'hui, avez-vous deviné? Le surveillant parla . Il dit : — Oui, seigneur. L’être qui le matin ma
e que voulait Dieu. Le chemin est long ; porte-moi ou je te porterai. Parle ou je parlerai. Le surveillant garda le silence.
t Dieu. Le chemin est long ; porte-moi ou je te porterai. Parle ou je parlerai . Le surveillant garda le silence. Ils rencontrère
nfin à mon père : ‹ Le chemin est long, porte-moi ou je te porterai ; parle ou je parlerai», pour que le chemin te semble plu
ère : ‹ Le chemin est long, porte-moi ou je te porterai ; parle ou je parlerai », pour que le chemin te semble plus court. Tout c
chose?... — N’as-tu pas honte ? répliqua le frère. Comment oses-tu me parler ainsi de celle qui t’a donnée à moi, de celle qui
à bout de bras. Dès qu’elle fut à ses côtés, il l’interrogea et elle parla . Elle dit : — Mon frère m’a déclaré à l’aube : ‹
n oncle Ali, laisse-moi aller vers lui avec maman. La mère à son tour parla . Elle dit : — Il y a huit ans que je ne sais rien
emmena dans sa demeure. Il la soigna et l'épousa. A mesure que Reskia parlait , elle voyait pâlir sa belle-sœur et pâlir son frè
ue mon conte soit beau et se déroule comme un long fil 1 Aux temps où parlaient les bêtes, un lion déjà vieux se chauffait au sol
;ugeant trop jeune pour comprendre, ne se gênaient pas devant elle et parlaient à cœur ouvert. Aicha ne s'éloignait du feu qu’à r
it surpris, près du feu, de sombres conciliabules, et entendu le père parler d’une mystérieuse crevasse, et la marâtre exiger
). Et des semaines passèrent ainsi, sans que Moche eût réussi ô faire parler sa queue ni à surprendre Aïcha. Un après-midi de
la peau de panthère. A tout prix cette fois il faudrait que la queue parle et renseigne son maître. Il la prit résolument en
tu qui m’a dérobé la grosse fève que j’avais réservée pour mon dîner? Parle ou je pisse sur les braises et te condamne à mour
eau et se déroule comme un long fil ! Aux temps anciens, aux temps où parlaient les bêtes, le Pou habitait la montagne. La Puce,
tombé dans la marmite et il a disparu ! Le rocher s’éboule. Le soleil parle . Il dit : — Qu’as-tu, Dame Puce? — Ce que j’ai ?
un kilo de bougies, dit-il. Je suis savant et j’affirme que le prince parlera et guérira. Après avoir allumé bon nombre de boug
bien en face. Et, s’adressant à elle d’une voix persuasive il dit : — Parle , bougie, et raconte l’histoire des frères qui viv
e où se trouvaient les raisins roses les plus prodigieux de la terre. Parle , bougie, ou je parlerai : Souviens-toi, ils étaie
s raisins roses les plus prodigieux de la terre. Parle, bougie, ou je parlerai : Souviens-toi, ils étaient trois : l’un menuisie
. Une vieille femme, vêtue pauvrement les rencontra. Cheikh Smaïn lui parla doucement, du haut de sa monture : — Notre mère,
ans la tour. La jeune fille était si heureuse qu’elle pouvait à peine parler . — Va dire au sultan que s'il veut que je descend
N’est plus que misère O mon frère, anneau d'argent clair. Proverbe Tu parles : tu es mort ; Tu te tais : tu es une fille. L
déposa l’enfant. Il la fît asseoir et manger dans l’obscurité et lui parla en ces termes : — Parce que tu es charitable et b
cueillis par ta main. Seulement, moi qui suis près de toi, moi qui te parle , tu ne me verras pas, car il faut que je te demeu
’abricot, la grenade, la nèfle, la fraise, la pomme et la poire, sans parler des fruits venus des terres 'lointaines dont elle
près, et il demandait d'une voix tendre et basse : — Es-tu heureuse ? Parle , y a-t-il une chose que tu désires dans le secret
eau de l’Orage, ses sœurs lui demandèrent : — Yamina pourquoi ne nous parles -tu que des splendeurs qui t’entourent et jamais d
t vu ? Est-il grand, est-il blanc comme neige ou noir comme corbeau ? Parle . Est-il jeune, est-il vieux et fait-il de ton bra
la voix, sinon toi, malheureuse? Yamina baissa la tête. Alors l'alnée parla au nom de toutes. Elle dit : — Ecoute, si tu voul
sur son épaule et l’emporta à travers la pluie et les éclairs. Yamina parla , mais le vent couvrit sa voix. L’Oiseau de l’Orag
onné, toi qui m’as tant repris. Seghir, pousse de grenadier, Avait un parler si doux ; Le oui fleurissait sur ses lèvres. Sâdi
2 (1697) Histoires ou Contes du temps passé
s qu’on fut sorti de table, se cacher derriere la tapisserie, afin de parler la derniere, et de pouvoir réparer, autant qu’il
toit seule à filer sa quenoüille. Cette bonne femme n’avoit point ouï parler des deffenses que le roi avoit faites de filer au
n grand bois fort épais. Chacun luy répondit selon qu’il en avoit ouï parler : les uns disoient que c’estoit un vieux chasteau
aisir des songes agreables. Enfin, il y avoit quatre heures qu’ils se parloient , et ils ne s’estoient pas encore dit la moitié de
Tout glorieux de sa proye, il s’en alla chez le roy et demanda à luy parler . On le fit monter à l’appartement de Sa Majesté,
informer qui estoit cet ogre et ce qu’il sçavoit faire, demanda à luy parler , disant qu’il n’avoit pas voulu passer si prés de
nez, Fanchon, voyez ce qui sort de la bouche de vôtre sœur quand elle parle ; ne seriez-vous pas bien aise d’avoir le mesme d
i vilain marmot. Il est vray que cet enfant ne commença pas plutost à parler qu’il dit mille jolies choses, et qu’il avoit dan
tté le royaume de son pere pour avoir le plaisir de la voir et de luy parler . Ravi de la rencontrer ainsi toute seule, il l’ab
épousiez, puisque vous me l’avez promis. » Mais, comme celuy à qui je parle est l’homme du monde qui a le plus d’esprit, je s
it tout ce qu’ils dirent, car, ayant entendu de dedans son lit qu’ils parloient d’affaires, il s’estoit levé doucement et s’estoi
coup, de les mener bien plus loin que la premiere fois. Ils ne purent parler de cela si secrettement qu’ils ne fussent entendu
de Loups qui venoient à eux pour les manger. Ils n’osoient presque se parler ny tourner la teste. Il survint une grosse pluye
/ 2