/ 2
1 (1966) Le grain magique
ne. Nous sommes ici dans le royaume des bêtes ; il pourrait t’arriver malheur si tu t’aventurais. Le serpent l’éleva. Il fut po
moindre racine je me suis agrippé. O Dieu, que mon étoile Triomphe du malheur qui s’attache à mon sort I Proverbe A celui qui e
e vous voyez d'ici. Le passant se recueillit et puis il ajouta : — Le malheur est sur notre ville I Alors le jeune homme à la t
revenu : ils se reprirent à vivre et à travailler. Les sources que le malheur avait taries se remirent à couler. L’herbe et les
orterai bien. Si tu les vois jaunir, alors dis-toi qu’il m’est arrivé malheur et vole à mon secours. Le lévrier que je te laiss
‹ Mon frère est en danger. › Il courut vers sa mère et lui dit : — Un malheur est arrivé à mon frère, je pars. Prépare-moi des
ns qu’il ne soit allé du côté de la forêt et qu’il ne lui soit arrivé malheur ! › Ahmed écouta et repartit à la recherche de so
tendirent vainement son retour. Alors le serpent dit : — n est arrivé malheur à la fourmi. C’est à mon tour de monter. Il rampa
froufroutant de toutes ses jolies ailes. — Qu’as-tu, ô notre roi, un malheur t’est-il arrivé? demandèrent du haut du ciel les
et fixe leur destin. Mais notre prince maudit n’avait à coeur que le malheur du pays : il sema le mal à longueur de journée et
gre terrible les défend farouchement et les défendra jusqu’à la mort. Malheur aux imprudents qui s’en approcheront ! — Mon père
seule voix, inexorable et froide comme une lame, clama à son tour : — Malheur au père qui ose convoiter .ses brus. Malheur au p
me, clama à son tour : — Malheur au père qui ose convoiter .ses brus. Malheur au père qui ose épouser les veuves de son fils, c
huchoter pour que seule Yamina les entende : — Tes parents feront ton malheur . Tes parents feront ton malheur I Le dernier jour
es entende : — Tes parents feront ton malheur. Tes parents feront ton malheur I Le dernier jour était arrivé. A l’heure du dîne
r : Yamina n’était pas heureuse et savait maintenant la raison de son malheur . Elle était troublée par ce que lui avaient dit s
en vain que les bêtes lui avaient chuchoté : «Tes parents feront ton malheur . Tes parents feront ton malheur ! » Rien ne pouva
nt chuchoté : «Tes parents feront ton malheur. Tes parents feront ton malheur ! » Rien ne pouvait lutter contre cette petite bo
s de tes sœurs. Tu les as entendues te dire : «Tes parents feront ton malheur . Tes parents feront ton malheur ! › Ah ! que n'as
ues te dire : «Tes parents feront ton malheur. Tes parents feront ton malheur ! › Ah ! que n'as-tu écouté la vache, la chèvre,
2 (1697) Histoires ou Contes du temps passé
fils d’un roi viendra la réveiller. » Le roi, pour tâcher d’éviter le malheur annoncé par la vieille, fit publier aussi tost un
gent, des meubles en broderies, et des carosses tout dorez. Mais, par malheur , cet homme avoit la barbe bleuë : cela le rendoit
e son mari luy avoit faite, et considerant qu’il pourroit luy arriver malheur d’avoir esté desobéïssante ; mais la tentation es
se. Un jour qu’elle s’estoit retirée dans un bois pour y plaindre son malheur , elle vit venir à elle un petit homme fort laid e
/ 2