La diffusion presque immédiate de son œuvre fut extraordinaire. […] Ivan Kropotov traduisait une partie des œuvres de Molière en russe, en 1767. […] La traduction était l’œuvre de Véfyk Effendi, ancien ambassadeur de Turquie en France. […] Ces grandes œuvres dominaient l’esprit public. […] C’était attaquer un rival et profiter de l’intérêt qui s’attachait à son œuvre.