Les Poëtes, comme je l’ai déjà dit, ne laisserent pas tomber cette occasion de pointiller ; ils firent courir quantité de petites pieces : mais « dde tout ce qu’on fit sur cette mort, rien ne fut plus approuvé que ces quatre vers Latins, qu’on a trouvé à propos de conserver : » Roscius hic situs est tristi Molierus in urnâ, » Cui genus humanum ludere, ludus erat. […] Un époux si extraordinaire auroit pu lui donner des remords, & la rendre sage : sa bonté fit un effet tout contraire ; & la peur qu’elle eut de ne pas retrouver une si belle occasion de s’en separer, lui fit prendre un ton fort haut, lui disant qu’elle voyoit bien par qui ces faussetez lui étoient inspirées ; qu’elle étoit rebutée de se voir tous les jours accusée d’une chose dont elle étoit innocente ; qu’il n’avoit qu’à prendre des mesures pour une separation, & qu’elle ne pouvoit plus souffrir un homme, qui avoit toûjours conservé des liaisons particulieres avec la ade Brie, qui demeuroit dans leur maison, & qui n’en étoit point sortie depuis leur mariage. […] Je dirai par occasion qu’au même article il faut Polixene, & non Polixeme.