/ 227
101. (1863) Molière et la comédie italienne « Chapitre II. La commedia dell’arte » pp. 10-30

Voulant donner la définition de ce qu’on entendait par ce mot, qui, étymologiquement, veut dire liens (lazzi, parole lombarde, au lieu de lacci, parole toscane), Riccoboni se sert de l’exemple suivant : « Dans la pièce d’Arlequin dévaliseur de maisons, Arlequin et Scapin sont valets de Flaminia, qui est une pauvre fille éloignée de ses parents et qui est réduite à la dernière misère. […] Scapin le console et lui dit qu’il va pourvoira tout : il lui ordonne de faire du bruit devant la maison.

/ 227