Tome I, p. 128 Cette Comédie a été traduite en plusieurs Langues, et jouée sur plus d’un Théâtre d’Italie et d’Angleterre. […] Tirso de Molina64, Auteur Espagnol, est le premier qui l’a traité sous le titre de El Comvidado de Piedra 65, ce qui a été mal rendu en notre langue par le Festin de Pierre : ces paroles signifiant précisément le Convié en un Repas. […] Le docteur met la tête à la fenêtre, et leur fait à tous des réprimandes : il descend pour mettre la paix entre eux : ils se sauvent tous pour se dérober à la volubilité de sa langue ; et le Barbouillé, plus impatienté que les autres, pendant qu’il poursuit ses déclamations, lui attache une corde au pied, et l’ayant fait tomber, le traîne à écorche cul jusques dans la coulisse, avec quoi finit la Comédie. […] Tome II, p. 203 On a ignoré longtemps où Molière avait pris le nom de Tartuffe, qui a fait un synonyme de plus dans notre langue, avec les mots d’Hypocrite et de Faux-Dévot. […] Il est l’auteur d’un Dictionnaire français (1680), témoignage précieux sur la langue du XVIIe siècle, notamment sur la langue familière, et d’une Versification française (1671).