Don Garcie fut le tâtonnement d’un esprit qui cherche sa forme ; il avait employé, pour ses premières pièces, la langue plébéienne, âpre, forte, hardie : ce langage pouvait aller, au sortir de la Fronde ; mais devant cette cour polie de Louis XIV, il fallut que ce style changeât : la sève resta la même, mais la forme fut contenue. […] Ma poichè frigida Langue l’età Più l’alma rigida Fiamme non ha. […] Il fit, pour le ballet qui termine, des chansons dans tous les patois et dans toutes les langues, et l’on n’y rencontre point sans émotion ces vers, dans les couplets espagnols : Sé que me muero de amor.