V. Du Choix du Titre. Il est plus difficile qu’on ne pense de bien
intituler
une piece. Il en est du titre, comme du sujet que
Dom Juan. Un Comédien nommé Dorimon, qui a traité le même sujet15, a
intitulé
sa tragi-comédie l’Athée foudroyé. Une courte ana
que George Dandin ou Sganarelle. Alors je répondrai qu’il suffisoit d’
intituler
la piece, le Prince Jaloux, à l’exemple des Espag
&c. On voit, par le croquis seul de cette piece, qu’elle est bien
intitulée
, puisque l’intrigue est bâtie & roule sur des
la Motte, le Bal, l’Impromptu de Versailles de Moliere. Dans la piece
intitulée
le Bal, tous les incidents étant amenés par des d
nom, pour dénouer la piece ; aussi est-elle aussi mal dénouée que mal
intitulée
. Titres qui promettent des Moralités. L’
inanciers, des Maîtres à chanter : par conséquent, elle est très bien
intitulée
. Titres qui distinguent les nuances que l’Aut
mme on l’a pu voir dans les notes, l’imitation d’une pièce italienne,
intitulée
L’Inavvertito et imprimée en 1629, de Nicolo Barb
taire, « les connaisseurs ont dit que L’Étourdi devait seulement être
intitulé
Les Contre-temps. Lélie, en rendant une bourse qu
t cinq ans avant qu’il le fût à Paris, Quinault fit jouer une comédie
intitulée
L’Amant indiscret, ou le Maître étourdi. C’est la
amoureux est un emprunt fait au théâtre italien. L’ouvrage original,
intitulé
L’Interesse, est de Niccolo Secchi ou Secco, aute
eviné. On aura vu jouer à Carlin deux rôles dans une piece Italienne,
intitulée
gli due Gemelli, les deux Jumeaux, on sera parti
t, je l’ai tout prêt. M. Palissot 35 donna le 7 Juin 1762 une comédie
intitulée
le Rival par ressemblance, ou les Méprises. « Le
sa premiere représentation, on devoit donner aux Italiens un canevas
intitulé
, le Mystificateur mystifié. Ce qu’il y a de plus
mage. 36. C’est ce que j’ai tâché de faire dans une de mes pieces,
intitulée
le Tuteur dupé, mais plus connue sous le titre de
le Médecin volant, de Boursault ; une histoire russe ; un vieux conte
intitulé
Vilain Mire ; un couplet de chanson de M. Roze ;
doute avoir lu dans un manuscrit du troisieme siecle, un vieux conte
intitulé
Vilain Mire, qui signifie en vieux langage, Médec
dénouement du Médecin malgré lui est imité d’une piece de M. de Visé,
intitulée
Zélinde, comédie en prose & en un acte, faite
ore elle a servi à Lope de Vega Carpio, poète espagnol dans une pièce
intitulée
La Discreta enamorada. Tout le monde sait que dan
ens, qui de son temps étaient à Paris, une ancienne comédie italienne
intitulée
: Le case svaliggiate, ou Gli interompimenti di P
on, et ce qu’il y a de plus beau dans la dernière est tiré d’un livre
intitulé
: Les Nuits facétieuses du Seigneur Straparolle,
ue imprimée sur L’École des femmes est d’un auteur anonyme ; elle est
intitulée
: Panégyrique de l’École des femmes, ou Conversat
t pas la peine d’être relevées. Cette critique fut suivie d’une autre
intitulée
: La Guerre comique, ou Défense de l’École des fe
ureau, Quelque chose de fort nouveau, Savoir une pièce comique, Qui s’
intitule
La Critique ; Sans doute que très bien de gens, D
s en partie, qu’au mois de juin 1663 qu’il donna au public sa comédie
intitulée
La Critique de l’École des femmes. Le fond en dev
aissent aucun lieu d’en douter. La pièce espagnole d’Agostino Moreto,
intitulée
El desden con el desden, dont notre poète a tiré
elle manière Agostino Moreto, célèbre poète espagnol, dénoue sa pièce
intitulée
El desden con el desden. « Dans la dernière scène
hure sous le titre suivant : Observations sur une comédie de Molière,
intitulée
: Le Festin de Pierre, par B. A de Rochemont, Par
teur anonyme répondit encore au prétendu Rochemont. Cette réponse est
intitulée
: Lettre sur les Observations d’une comédie du si
ulée : Lettre sur les Observations d’une comédie du sieur de Molière,
intitulée
: Le Festin de Pierre , Paris, in-12, Gabriel Qui
la comédie anglaise. *. [Note marginale] La comédie de Wycherley est
intitulée
: Plain-Dealer. a. La Troupe de Monsieur commenç
Nous verrons dans peu, continua Clorante, une pièce de lui (Molière)
intitulée
: La Critique de l’École des femmes, où il dit to
du Festin de Pierre est de Tirso de Molina, poète espagnol ; elle est
intitulée
: El combidado, de piedra, qui signifie Le Conviv
jet du Cocu imaginaire dans un canevas italien, joué à l’impromptu et
intitulé
Il Ritratto ou Arlichino cornuto per opinione. De
a Cicognini, qui a servi d’original à Molière. La pièce de Cicognini,
intitulée
Le Gelosie fortunate del principe Rodrigo, fut im
gnols, Lope de Vega a mis cette intrigue sur la scène dans sa comédie
intitulée
: La Discreta enamorada (l’Amoureuse adroite). Da
et acteur de la troupe de Mademoiselle, avait fait jouer une comédie
intitulée
, La Femme industrieuse, dans laquelle le comique
e, veut absolument voir le sujet, des Fâcheux dans une méchante farce
intitulée
, Le Case svaliggiate, ou Gli Interrompimenti di P
ttres, fait quelquefois allusion à cette plaisante réponse. 5. L’un,
intitulé
Ésope à la ville, l’autre, Ésope à la cour. Ce de
n comique en six entrées, dialogué en 1656 par M. Chappuzeau 9, &
intitulé
Le Cercle des Femmes, ou le Secret du lit nuptial
mp; mourut à Zell en 1701. 10. L’Abbé de Pure a fait aussi une piece
intitulée
les Précieuses ; mais en parlant de cette comédie
omposa deux Pièces contre le premier de ces désordres, dont l’une est
intitulée
: Le Bourgeois Gentilhomme, et l’autre : Le Marqu
e le défaut qui regarde les femmes il fit aussi deux Comédies ; l’une
intitulée
: Les Précieuses ridicules ; et l’autre : Les Fem
it sur son compte. Ces trois lettres, fort étendues et que l’auteur a
intitulées
Discours, sont ce que Balzac a écrit de plus inté
ndeur et de la décadence des Romains. La seconde lettre de Balzac est
intitulée
: Suite d’un entretien de vive voix, ou de la Con
. » Le troisième discours de Balzac à la marquise de Rambouillet est
intitulé
de la Gloire. Cet écrit est d’une âme généreuse e
et plaisant, À rire sans cesse induisant, Par des choses facétieuses,
Intitulées
Les Précieuses, Ont été si fort visités, Par gens
discours, M. Picorin commence la lecture d’une tragédie de sa façon,
intitulée
: La Mort de Lustucru, lapidé par les femmes ; et
épargné ou, pour mieux dire, si fort calomnié, fut suivie d’une autre
intitulée
: Le Procès des précieuses, comédie en vers burle
. « [*]Les connaisseurs ont dit que L’Étourdi devrait seulement être
intitulée
Les Contretemps. Lélie, en rendant une bourse qu’
à la fin de cet article, et d’un dictionnaire en deux volumes in-8°,
intitulé
: Le Dictionnaire des précieuses, où il y a beauc
re unique du roi, in-12, Paris, Jean Ribou, 1660. b. Cette pièce est
intitulée
Les Amours d’Alcipe et de Céphise, ou la Cocue im
an est une imitation de Grisélidis, &c. &c.49. 47. Elle est
intitulée
les deux Portraits. 48. Arlequin de la Comédie i
sur-tout un Mystere composé vers la fin du quinzieme siecle ; il est
intitulé
le Mystere de Grisélidis, Marquise de Saluces, à
it représenter à Milan une sorte de mystère (rappresentazione sacra),
intitulé
Adamo. On a dit que ce fut cette pièce qui inspir
s cette époque. Il publia, dans le cours de l’année 1624, un opuscule
intitulé
Il Teatro celeste, en l’honneur des comédiens qui
ne de son Auteur ; et Boulanger en fit imprimer une autre contre lui,
intitulée
Élomire Hypocondre. Élomire est l’anagramme de Mo
udovico Dolce 7, avait imité l’Amphitrion de Plaute* dans une Comédie
intitulée
Il Marito 8. Dryden9 a aussi traité le même sujet
et celles de Molière, n’ait pas fait mention d’une Pièce de l’Arioste
intitulée
Gli Suppositi 14, où se trouve le commencement de
e III p. 368 Cette petite Comédie est tirée d’une Pièce Italienne,
intitulée
Il Cornuto per opinione25. Elle fut représentée q
e douzaine ? Tome I, p. 255 Une Comédie Italienne du Sechi 39,
intitulée
: La Filia creduta Maschio 40 fournit à Molière l
principale de cette Comédie [L’École des femmes] est tirée d’un Livre
intitulé
: Les Nuits Facétieuses du Seigneur Straparole 42
tre. « Nous verrons dans peu, continua Clorante, une Pièce de Molière
intitulée
: La Critique de l’École des Femmes, où il dit to
teur. Tome I, p. 288 Cette Comédie49 fut précédée d’un Prologue
intitulé
L’Ombre de Molière 50, par l’Auteur de la Comédie
Fagoteux. Le fond du sujet en est tiré d’un ancien Conte ou Fabliau,
intitulé
: Le Vilain Mire 84, qui était manuscrit à la Bib
Jésuite, fit jouer en 1753, au Collège de Louis le Grand, une Comédie
intitulée
aussi le Misanthrope : mais différente à tous éga
enne, disait à Molière, qu’il avait vu représenter à Naples une Pièce
intitulée
: Le Misanthrope. Il lui en rapporta le sujet, et
te Pièce, très ancienne en Italie, est tirée d’une Comédie Espagnole,
intitulée
Desdein con le Desdein, d’Augustin Moreto105. C’e
Gigli112, qui ont tiré ce Canevas de la Comédie de Molière, et l’ont
intitulé
Doctor Bacchetone 113. Le Tartuffe était bien ant
reçu à l’Académie en 1639, et comme il avait publié en 1640 un livre
intitulé
: De l’Instruction de M. le Dauphin, Richelieu le
n du seizième siècle, et une des nouvelles tragi-comiques de Scarron,
intitulée
La Précaution inutile 2, sont les principales sou
, mais bien distinctement, le chef-d’œuvre des femmes savantes, qu’on
intitulerait
presque aussi bien Les Auteurs ridicules ? La Cr
véré sur les aventures très romanesques de Brécourt. Dans son ouvrage
intitulé
: Du Second Théâtre-Français, M. Lemercier ajoute
mposa et fit jouer, au Palais-Royal, le 2 décembre 1667, une tragédie
intitulée
Cléopâtre. Elle eut onze représentations, ce qui
ns sa famille . La seule preuve qui reste du sien, c’est une tragédie
intitulée
La Mort d’Asdrubal, jouée en 1647 ; et ce n’est p
ion originale), attribue à ce même de Visé, l’auteur s’excuse d’avoir
intitulé
, La Vengeance des marquis, une pièce qu’il eût pe
médien de Villiers. 7. On ignore pourquoi la pièce de Montfleury est
intitulée
L’Impromptu de l’hôtel de Condé ; et sur ce point
se, comparée, pour le fond & les détails, avec un canevas italien
intitulé
Le Disgrazie d’Arlichino, les Disgraces d’Arlequi
e, & laisse Eraste possesseur de Julie. Une piece en trois actes,
intitulée
Le Disgrazie d’Arlichino, les Disgraces ou les Ma
M. Destouches ne nous laisse rien à desirer. Extrait de la Nouvelle
intitulée
le Curieux impertinent 20. Il y avoit à Florence,
s & en vers. Cet ouvrage est imité d’une piece de Shakespeare,
intitulée
Timon ou le Misanthrope. Nous le prouverons quand
l a copié servilement : c’est tout ce qu’il auroit pu faire, s’il eût
intitulé
la piece Dufresne 24. Nous avons déja dit qu’un p
e pas remanier des aventures traînées dans tous les romans : elle est
intitulée
, la Rivale d’elle-même. Le fonds n’en est pas nou
& depuis dans le Ballet des Fêtes de Thalie : le troisieme acte,
intitulé
la Femme, fait voir également un mari qui devient
it en italien une comédie ou plutôt une farce en trois actes, qu’il a
intitulée
l’Ami sincere 36. C’est un tissu des caracteres d
amp; la pantomime ; & je formai du tout une espece de Roman que j’
intitulai
le Fils naturel ou les Epreuves de la vertu, avec
nce dont elle est imitée. 35. M. Diderot parle. 36. La piece est
intitulée
en italien, Il vero Amico.
génie de Moliere.) VIII. La Piece Espagnole d’Agostino Moreto,
intitulée
El desden con el desden. dont Moliere a tiré sa P
à Moliere, qu’il avoit vu représenter en Italie, (à Naples) une Piece
intitulée
le Misanthrope : & que l’on devroit traiter c
que le premier Acte est imité d’une Comédie Italienne à l’inpromptu,
intitulée
l’Amante Tradito, & jouée à Paris sous le nom
) et qu’il fit imprimer à Turin en 1629 et à Venise en 1630. Elle est
intitulée
: L’Inavertito overo Scappino disturbato e Mezzet
’Oristilla, nous avons de Barbieri ce qu’il appelle un opera tragica,
intitulé
: Il principe Eleuriendo di Persia, et une pièce
e la reine mère. Elle composa et publia à Paris, en 1659, une comédie
intitulée
: L’Inganno fortunato overo l’Amata aborita (« l’
seppe Bianchi, à ce voyage, fut une œuvre demi-comique, demi-lyrique,
intitulée
: La Finta Pazza (la Folle supposée), représentée
657, un ballet auquel le jeune roi prit part, ballet italien-français
intitulé
Amor malato, l’Amour malade. Deux grands médecins
iere imita le sujet de cette comedie de deux pièces italiennes, l’une
intitulée
l’lnteresse, de Nicolo Secchi, en prose, imprimée
x est que Moliere en a tiré le sujet d’une ancienne comedie italienne
intitulée
: Le Case svaliggiate, ou Gli interrompt menti di
qu’on trouve dans les œuvres de Scarron traduite en notre langue, et
intitulée
la Précaution inutile 200. Elle roule sur l’exper
de l’Hôtel de Bourgogne une petite comedie dans le goût de celle-ci,
intitulée
le Portrait du peintre, ou la Contre-critique. M
espagnol est une des meilleures pièces de Don Pedro Calderon, qui l’a
intitulée
la Dama duenda ; en 1664, Douville traita ce même
Réflexion XXVI, p. 219. 25. Observations sur une comédie de Moliere
intitulée
le Festin de Pierre, p. 5. 26. La Vie de M. de
3. (Moliériste, VIII, 141.) 176. Adrien Desbarres, dit d’Orgemont, s’
intitulait
en 1664 comédien de M. de Vendôme. 177. En 1637.
ès que le Tartuffe eut été défendu, on représenta à la cour une pièce
intitulée
Scaramouche hermite 164. Le Roi, en sortant, dit
226. Vers qui figure dans le Chant premier du recueil de Boileau
intitulé
le Lutrin. 227. Acte V, scène 1, v. 1500-1507.
italien. Il est vraisemblable, avons-nous dit, qu’un canevas italien,
intitulé
Il Ritratto (le Portrait), très différent de celu
L’affirmation est encore plus hasardée en ce qui concerne le scénario
intitulé
: Bernagasse ou plutôt Il Basilico di Bernagasso,
re, fit jouer sans succès dans cette ville, une tragédie de sa façon,
intitulée
La Thébaïde ; nous verrons dans la suite, que cet
ur le choix de ses sujets, doit encore celui-ci à un canevas italien,
intitulé
La Creduta Maschio, ou, La Fille crue Garçon. P
celle des amants français est sublime. Dans un autre canevas italien,
intitulé
Rebut pour Rebut, Flaminia se fait apporter tous
etien comique en six entrées, dialogué, l’an 1656, par Chappuzeau, et
intitulé
Le Cercle des femmes. Mais Chappuzeau, loin d’avo
ter, les copiaient mal et devenaient ridicules : que fait Molière, il
intitule
sa pièce Les Précieuses ridicules ; il suppose se
u le Cocu imaginaire, est tiré d’une comédie italienne en cinq actes,
intitulée
: Il Ritratto, Le Portrait ; ou Arlechino cornuto
e scène surtout, dans une satire d’Horace ; et qu’un canevas italien,
intitulé
Gli interompimenti di Pantalone, lui a fait imagi
n anonyme donna encore du même ouvrage une critique en six dialogues,
intitulée
Panégyrique de l’École des femmes, ou Conversatio
ière se rappelle qu’un jeune poète lui a naguère communiqué une pièce
intitulée
, Théagène et Chariclée, mauvaise, à la vérité, ma
cé a été ordonné et fait pour un ballet où le roi dansa dans une fête
intitulée
Les Plaisirs de l’île enchantée, et qui dura sept
au Louvre, en trois actes, avec des intermèdes, les 29 et 31 janvier,
intitulée
alors Ballet du roi. Représentée le 15 février su
ns l’ouvrage, des choses qui paraissent imitées d’une pièce italienne
intitulée
, Il Medico volante, le Médecin volant, du Pédant
où Molière a tiré le fond de son sujet ; il paraît imité d’un fabliau
intitulé
Le Médecin de Brai ; mais je le crois plutôt pris
e seule scène prise dans une nouvelle du burlesque Scarron : elle est
intitulée
Les Hypocrites. Précis de la nouvelle. Un
l’auteur immortel de Phèdre se persuada qu’une parodie d’Andromaque,
intitulée
La Folle Querelle, était de Molière65 ; et il se
assez peu de délicatesse pour lui joindre une petite pièce satirique
intitulée
La Critique du Tartuffe. Les auteurs dramatiques,
vait encore à se venger de Cotin, qui l’avait insulté dans un ouvrage
intitulé
La Critique désintéressée sur les Critiques du te
73. Le Malade imaginaire. Le Malade imaginaire, cette pièce qu’on
intitule
comédie-ballet, à cause de ses intermèdes éternel
dit l’Histoire des théâtres, Molière a tiré ce personnage d’une farce
intitulée
Le Grand Flandrin de fils. Diafoirus père. Remer
qui pourra m’être utile. 5. Boulanger, dans une comédie pitoyable
intitulée
Les Comédiens vengés, nous dit que Molière essaya
e dans laquelle il y a du trait, de la verve, un bel acte, en osant l’
intituler
Le Philinte de Molière. 52. De deux ou trois, pa
de trouver cela beau ? 54. À la première représentation elle était
intitulée
L’Imposteur, et le héros s’appelait Panulphe. 5
du Tartuffe eut été défendue, on représenta devant la cour une pièce
intitulée
Scaramouche hermite, et le roi, en sortant, dit a
il manquait à la nôtre. Je publiai, dans le même temps, une brochure
intitulée
: Discours prononcé par Molière, le jour de sa ré
ere a pris l’idée de sa Princesse d’Elide dans une comédie italienne,
intitulée
Ritrosia per Ritrosia, qui est imitée del Desden
te année on joua à la Comédie Italienne une piece dudit sieur Coypel,
intitulée
les Amours à la chasse, & que c’est la premie
trois entrées mêlées de chants & de danses, dont la derniere est
intitulée
l’Union de l’Hymen & de l’Amour : les paroles
pinion du sieur de Rochemont (Observations sur une comédie de Molière
intitulée
le Festin de Pierre, Paris, 1665), ni celle du pr
Barlhélemy (Roullès), 1665 ; Observations sur une comédie de Molière
intitulée
Le Festin de Pierre, par le sieur de Rochemont, 1
is l’un et l’autre ces idées et même ces expressions dans la relation
intitulée
les Plaisirs de l’Ile enchantée, Paris, 1665 : «
iques, tome I, p. 274 On jouait sur le théâtre de Molière une pièce
intitulée
Dom Quichotte 255. Elle commençait à l’instant qu
du Carnaval, donna il y a trois ans une piece dans le genre gracieux,
intitulée
Hilas & Silvie. L’Amour y forme le dessein de
théâtre de la Comédie Italienne, la fameuse églogue de Fontenelle 23,
intitulée
Thémire. Ses vers les plus heureux étoient même f
ie Françoise. L’Auteur laisse entrevoir dans sa Préface, qu’il auroit
intitulé
sa comédie l’Anglomane s’il n’avoit craint de lui
trouve ; on revient à cette même piece dans l’idée qu’elle doit être
intitulée
l’Anglomane : on écarte le premier titre pour ne
avant les Précieuses ridicules, Scarron avoit fait une petite comédie
intitulée
les Boutades du Capitan Matamore en vers de huit
les regles qu’il y donnoit, d’après Aristote, il composa une tragédie
intitulée
Zénobie : jamais piece n’ennuya plus méthodiqueme
n fit sur cette retraite les couplets suivants, dans un opéra comique
intitulé
les Spectacles malades. LA COMÉDIE ITALIENNE. A
héâtres de l’Europe, avec des pensées sur la déclamation ; un ouvrage
intitulé
la Réformation, dans lequel il a souvent des vues
troupe italienne pendant son séjour en France, fut la fameuse comédie
intitulée
Il Convitato di pietra (le Convié de pierre), qu’
non surpassé, par une pièce à grand spectacle, une prodigieuse féerie
intitulée
La Rosaure, impératrice de Constantinople, et rep
l’appela l’Illustre Théâtre. On voit par une tragédie de ce temps-là,
intitulée
Artaxerce, d’un nommé Magnon, et imprimée en 1645
ables. Les connaisseurs ont dit, que l’Étourdi devrait seulement être
intitulé
, les Contre-temps. Lélie, en rendant une bourse q
e une petite pièce dans le goût de la Critique de l’École des femmes,
intitulée
: Le Portrait du peintre, ou la Contre-Critique.
du Festin de Pierre, est de Triso de Molina, auteur espagnol. Il est
intitulé
: El Combinado de Piedra, Le Convié de Pierre. Il
de George Dandin ; et, au contraire, Le Cocu imaginaire, qu’on avait
intitulé
et affiché Sganarelle, n’est connu que sous le no
nt la reproduction assez fidèle d’un canevas de la commedia dell’arte
intitulé
Il Medico volante. Un des ennemis du poète comiqu
rement comme ayant fourni la trame de cette pièce un canevas italien,
intitulé
: Il Ritratto ovvero Arlecchino cornuto per opini
est presque une traduction littérale de l’italien. La pièce italienne
intitulée
Le Gelosie fortunate del prencipe Rodrigo (les he
es, en vers. La Chaussée a pris cette piece entiere dans un roman
intitulé
, Mémoires de Mademoiselle Bon-temps, ou de la Com
ce fonds. L’Ecole des Meres est encore calquée sur un canevas italien
intitulé
, Il Padre di Famiglia, le Pere de Famille. Dans c
on. Et ce qu’il y a de plus beau dans la dernière est tiré d’un Livre
intitulé
Les Nuits facétieuses du seigneur Straparole, dan
tre raillé. Nous verrons dans peu, continua le même, une pièce de lui
intitulée
La Critique de L’École des femmes, où il dit tout
qualifiée de tragédie. Rosalba incantatrice (Rosalba magicienne) est
intitulée
opera heroica. L’innocente Persiana (l’Innocente
t horions pleuvant de toutes parts. On peut citer, entre autres, ceux
intitulés
: Le Pédant, La Chasse, L’Arracheur de dents, etc
comédie de caractere. 2. Ces vers sont d’une petite piece charmante,
intitulée
le Réveil de Thalie.
d’Aubignac publié en 1654 ; le second est le roman de l’abbé de Pure,
intitulé
La Précieuse, ou Les Mystères des ruelles, publié
ouveauté. En voici une autre preuve. En 1606, parut le roman de Pure,
intitulé
La Précieuse ou Les Mystères des ruelles. Cet ouv
à précieuse ridicule. Nous voyons, par ces détails, pourquoi Molière
intitula
sa pièce, non Les Précieuses indéfiniment, mais L
s Précieuses indéfiniment, mais Les Précieuses ridicules. Il l’aurait
intitulée
simplement Les Précieuses, si ce mot n’eut désign
ue qu’il a été grand poète. Une comédie espagnole de Tirso de Molina,
intitulée
: El Combidado de Piedra, venait d’être traduite
i pourrait lire aujourd’hui une méchante pièce en un acte et en vers,
intitulée
La Critique du Tartuffe ? Misérable parodie où le
nt pour exciter son indignation, que les Observations sur une comédie
intitulée
Le Festin de Pierre, sont le livre du curé de… qu
truffe et tartuffe, comme on peut le voir dans un traité de Platina,
intitulé
De honesta voluptate, dont la traduction français
ché à Molière d’en avoir pris l’idée dans une autre comédie italienne
intitulée
Il Dottor Bacchetone. L’auteur étranger fut au co
aît coupable de tous les crimes, est imitée d’une nouvelle de Scarron
intitulée
Les Hypocrites. Un aventurier espagnol nommé Mont
vier (1665), Molière, la troupe étant réunie, nous a lu cette comédie
intitulée
Le Festin de Pierre. Dans mon petit entendement,
uelque chose de pareil s’agitait et se démenait, au fond de cet abîme
intitulé
: Tartuffe, et l’on eût vu les mêmes Larves, les
e représentait en effet Sancho Pança dans une pièce de madame Béjart,
intitulée
: Don Quichotte. Il était déjà en selle et il att
les journées du carnaval de 1665, Molière fit représenter une comédie
intitulée
: Don Juan. — Au premier abord, on devait s’atten
d’œuvre très rare, on se retourne vers la comédie que M. Bulwer a osé
intituler
: L’Argent, on se demande comment il se fait que
e passait au ci-devant Théâtre-Historique dans la pièce de M. Bulwer,
intitulée
: L’Argent. Dans le dernier tableau, les dieux se
— On les retrouve à chaque instant dans ce recueil aux armes royales,
intitulé
: Ballets dansés par le Roy. — On les trouve même
oses ! — On a même imprimé, dans ses œuvres, à sa louange, une élégie
intitulée
L’Ombre de Molière ! Et depuis ce temps, pas une
pour les chastes regards. Ne vous étonnez donc plus que la pièce soit
intitulée
, par une nouveauté toute républicaine, La Vallièr
saient tant cette jeune cour. Le ballet qui se danse en ce moment est
intitulé
: Le Passage du Rhin. J’avoue que pour ma part ce
i, imprimée en 1629, neuf ans après la naissance de Moliere. Elle est
intitulée
l’Inavertito, l’Etourdi : on la donne fort souven
besoin. 4. Hauteroche, comédien du Roi, a fait, en 1672, une piece
intitulée
le Deuil, qui est très plaisante, mais qui n’est
italiennes. Collalto 49 en a rajeuni l’idée dans l’un de ses canevas
intitulé
: Les Intrigues d’Arlequin. Un jeune homme est
ême idée a été depuis assez heureusement renouvellée dans une comédie
intitulée
La Foire des Poëtes. Un Auteur propose deux pie
it si bien les meilleures pieces espagnoles, que pour faire son roman
intitulé
, Ne pas croire ce qu’on voit, il a décomposé les
ne érudition énorme, tout rempli, tout farci d’anecdotes et de dates,
intitulé
: Molière musicien, auquel les habiles du métier
t à Moliere qu’il avoit vu représenter en Italie, à Naples, une piece
intitulée
le Misanthrope, & que l’on devroit traiter ce
Lettre écrite à Mr de ** sur le livre
intitulé
, la Vie de Mr de Molière. Je ne fais point de
nseigneur le Chancelier, cette Lettre écrite à M. de *** sur le Livre
intitulé
, la Vie de M. de Molière ; je n’y ai rien trouvé
« de jargon et de barbarisme. » 10. Dorimon, dans sa tragi-comédie
intitulée
le Festin de Pierre ou l’Athée foudroyé, jouée à
faut pas confondre avec Dorimon) le traita encore en 1669. Sa pièce,
intitulée
le Nouveau Festin de Pierre ou l’Athée foudroyé,
les noms de la troupe qui joua à Paris de 1662 à 1671. Le premier est
intitulé
Arlecchino cavaliere per accidente, ou Arlequin g
e ma comédie eut été défendue, on représenta devant la cour une pièce
intitulée
Scaramouche ermite, et le roi, en sortant, dit au
annoncent certainement des pieces à caractere. La comédie de Plaute,
intitulée
Aulularia, n’est-elle pas une piece à caractere ?
ne vous voye jamais. La même situation est dans une farce italienne
intitulée
l’Oracle accompli. On charge Arlequin de conduire
premier à en convenir. C’est ainsi qu’au début d’un très long travail
intitulé
: Comment Molière fit Tartuffe, il fait cette fra
omnies que le curé de Saint-Barthélemy a fait imprimer dans son livre
intitulé
Le Roy glorieux au monde, contre la comédie de l’
jouaient quelquefois des ouvrages nouveaux, et il existe une tragédie
intitulée
Artaxerce, d’un auteur nommé Magnon, imprimée en
ur le noble et pour le bourgeois. Elle est nouvellement fourbie, On l’
intitule
Zénobie, Et l’auteur est monsieur Magnon, Honnête
ujet plaisant À rire sans cesse induisant Par des choses facétieuses,
Intitulé
: Les Précieuses, Ont été si fort visités Par gen
Femme juge et partie, se constitua son champion dans une pièce qu’il
intitula
, nous ne savons pourquoi, L’Impromptu de l’hôtel
L’Impromptu de Versailles. Vainement encore a-t-on vu Montfleury fils
intituler
sa comédie L’Impromptu de l’Hôtel de Condé, comme
re voir naguères par ses défenses de représenter une pièce de théâtre
intitulée
L’Hypocrite, que Sa Majesté, pieusement éclairée
e justice. Voici le fait : La Fontaine fit paraître en 1664 son conte
intitulé
Joconde. On avait publié en 1663 les œuvres posth
ntation de ce chef-d’œuvre, on joua au spectacle de la cour une pièce
intitulée
Scaramouche ermite, qui abondait en situations d’
é en 1665, ayant pour titre : Observations sur une comédie de Molière
intitulée
Le Festin de Pierre. Nous en avons déjà fait ment
n le voit dans une ancienne traduction française du traité de Platina
intitulé
De honesta voluptate, imprimée à Paris en 1505, e
ymologique de Ménage. L’un des chapitres du livre IX de ce traité est
intitulé
« Des Truffes ou Tartuffes » ; et, comme Le Ducha
l. La troupe de Molière avait repris depuis 1660 une ancienne comédie
intitulée
Don Quichotte ou Les Enchantements de Merlin, arr
l ne nous reste qu’une nomenclature de personnages, un divertissement
intitulé
Le Ballet des ballets, donné par le Roi lors de l
des pages 47 et 54) quelques détails relatifs à Molière dans un écrit
intitulé
La Pompe funèbre de M. Scarron, mais en le citant
de réponse en vers, également anonyme, à cet ouvrage de circonstance,
intitulée
Le Songe du rêveur, Paris, G. De Luyne, 1660, qui
t établie dans un article de M. Fournier Des Ormes, docteur en droit,
intitulé
« Molière avocat », et inséré au Constitutionnel
ril 1660, que le privilège avait été obtenu le 3 mars « pour un livre
intitulé
Le Procès des précieuses, avec le Dictionnaire, e
composé pour notre divertissement une pièce de théâtre en trois actes
intitulée
L’École des maris, qu’il désirerait faire imprime
s ». 65. Lettre sur les Observations d’une comédie du sieur Molière
intitulée
le Festin de Pierre. Paris, G. Quinet, 1663, in-1
ge qu’il a obtenu pour l’impression de deux pièces de théâtre : l’une
intitulée
Arsace, roi des Parthes, tragédie composée par le
roi des Parthes, tragédie composée par le sieur de Prades, et l’autre
intitulée
Le Festin de Pierre, par le sieur de Molière. Acc
5, et signé Justel. » 68. Observations sur une comédie de Molière,
intitulée
le Festin de Pierre, par le sieur de Rochemont ;
s avons déjà cité la Lettre sur les Observations. L’autre ouvrage est
intitulé
Réponse aux Observations touchant le Festin de Pi
ici toujours fixé cette représentation à la Cour au 16 ; le manuscrit
intitulé
Journal des Bienfaits du Roi (tome I, 1661-70, se
comédie française, entre Molière et Le Sage. Dans une amusante folie
intitulée
Arlequin empereur dans la Lune, œuvre du même Nol
nait cette soudaine et brutale mesure ? On prétend que dans une pièce
intitulée
: La Fausse Prude, Mezzetin (Angelo Costantini) s
iere a pris encore l’idée d’une petite scene dans une piece italienne
intitulée
Pantalon jaloux. Pantalon veut interdire l’entrée
du Pecorone de Ser Giovani, Journée 1, Nouv. II. Dans un vieux livre
intitulé
les Faveurs & les Disgraces de l’amour, que j
, en vers, représentée en 1718. 18. Cet arrêt est tiré d’un ouvrage
intitulé
: La Guerre comique, ou Défense de l’Ecole des Fe
à Caldéron, son compatriote et son contemporain. La pièce de Moreto,
intitulée
El Desdèn con el desdèn (Dédain pour dédain), est
vait donné une imitation de la comédie espagnole, de Tirso de Molina,
intitulée
El Burlador de Sevilla y Combidado de piedra (Le
e viens d’extraire. 37. Cette piece est tirée d’une comédie danoise
intitulée
Harni & Périne, & qui est remplie de chos
et une foule d’inadvertances. Ce sujet est tiré d’une pièce italienne
intitulée
l’Inavertito, de Nicolo Barbieri, qui, comme Moli
ertain Antoine Baudeau se déclara contre lui ; il s’avisa d’une pièce
intitulée
les Véritables précieuses, pour montrer toute la
édie, redescendre aux farces des canevas italiens. Il imita une pièce
intitulée
Arlequin Cornuto per opinione. Sganarelle ou le C
mais Boursault venait de livrer à la publicité une méchante diatribe
intitulée
le Portrait du peintre. Pourquoi Molière se serai
s sur un côté plus à découvert : dans la préface d’une de ses pièces,
intitulée
l’Ecole des Jaloux, et dédiée avec impudeur à cet
ésentée autrefois à St-Germain-en-Laye, dans un divertissement royal,
intitulé
: le Ballet des ballets, on sent que, livrée à ell
ent comme homme et comme auteur. Le comédien Brécourt, dans une pièce
intitulée
l’Ombre de Molière, ou il met le poète comique au
affut des événements comiques du jour, a peint dans une de ses pièces
intitulée
la Désolation des joueuses, la consternation que
Poquelin étudia le droit. Le Boulanger de Chalussay, dans sa comédie
intitulée
Élomire hypocondre ou les Médecins vengés, fait p
ors de quelque réputation, François de Molière, auteur de deux romans
intitulés
l’un La Semaine amoureuse et l’autre Polyxène. Un
it de faire donner la question. »Ce personnage appartient à une pièce
intitulée
La Mort de Sénèque, de Tristan l’Hermite, imprimé
suivante, relevée par lui sur un vieux registre de l’Hôtel de ville,
intitulé
Journal pour l’année 1649 et finissant en 1652 :
, devant Mgr le prince et Mlle la princesse de Conti, un grand ballet
intitulé
Le Ballet des Incompatibles 29. On sait ce qu’éta
ujet plaisant À rire sans cesse induisant Par des choses facétieuses,
Intitulé
Les Précieuses, Ont été si fort visités Par gens
Enfin, il fit jouer sur son théâtre, en 1660, une comédie de Gilbert
intitulée
La Vraie et la fausse Précieuse, que nous ne conn
cet été qui suivit son mariage, il composa une nouvelle comédie qu’il
intitula
L’École des femmes. Dans L’École des Maris, Moliè
forcèrent de contre-balancer l’effet produit par L’Impromptu. L’une s’
intitule
La Vengeance des marquis. La colère de l’auteur s
fenses : on pourrait alors composer avec cet incident une pièce qu’on
intitulerait
: Zoïle bourré ou le Beau sexe vengé sur les épau
faveur de la pièce de Molière. Enfin, dans une comédie de Chevalier,
intitulée
Les Amours de Calotin, en trois actes, en vers99,
cat au parlement. Le livre du premier, dirigé contre Le Tartuffe, est
intitulé
: Le Roi glorieux au monde. Dans cette amplifica
r de Rochemont a pour titre : Observations sur une comédie de Molière
intitulée
le Festin de Pierre. Le sieur de Rochemont s’effo
. On a deux de ces apologies en réponse au sieur de Rochemont : l’une
intitulée
« Réponse aux observations touchant Le Festin de
x observations touchant Le Festin de pierre de M. Molière » ; l’autre
intitulée
« Lettre sur les Observations, etc. ». Mais toute
éjà pris à tort ou à droit le nom de Mme de Villedieu. Cette comédie,
intitulée
La Coquette ou le Favori sur le registre de La Gr
s comédiens du roi allèrent représenter à Versailles une petite pièce
intitulée
L’Amour médecin, faite, appprise et jouée en cinq
lle-ci, par exemple, que rapporte Grimarest : « On jouait une comédie
intitulée
Don Quichote ou les enchantements de Merlin (pièc
is-Royal, la comédie qui était interdite depuis trois ans. Il l’avait
intitulée
L’Imposteur, avait changé le nom de Tartuffe en c
s par les ennemis de l’auteur. Il parut une petite comédie en un acte
intitulée
: La Critique du Tartuffe, qui, selon toute vrais
t sur les indications du roi lui-même qu’il composa la comédie-ballet
intitulée
Les Amants magnifiques, qu’il ne représenta pas s
ui concerne les livres et qui est ainsi conçu : « Deux tomes in-folio
intitulés
les Œuvres de Balzac ; deux autres volumes des Œu
t ordinairement permises. Cyrano de Bergerac est auteur d’une comédie
intitulée
Le Pédant joué, qui fut publiée chez Ch. de Sercy
antaisie un thème exposé sommairement. Dans le onzième de ces canevas
intitulé
Il capitano, au premier acte, une scène est résum
ssotins, elle eut son expression la plus basse dans une pièce de vers
intitulée
L’Enfer burlesque, d’un obscur écrivain du nom de
olière fournit à un auteur dont on ignore le nom le sujet d’une pièce
intitulée
La Fausse Clélie, qui ne fut pas représentée. Tho
qu’il fit partie de la troupe du Palais-Royal, il fit jouer une farce
intitulée
Le Grand benêt de fils aussi sot que son père.
omposa et fit jouer au Palais-Royal, le 2 décembre 1667, une tragédie
intitulée
Marc-Antoine et Cléopâtre. Elle eut douze représe
59, « Apostille. » 62. F. Doneau, dans la préface d’une petite pièce
intitulée
: Les Amours d’Alcippe et de Céphise ou la Cocue
aul Lacroix, page 261. 120. Il mourut en venant de jouer une comédie
intitulée
Le Malade imaginaire, où il parlait des médecins.
suite du Monde des Cornus, lequel fait le second volume d’un ouvrage
intitulé
les Mondes célestes, terrestres & infernaux,
Ces vers ingénieux, pleins de sel, sont tirés d’une piece charmante,
intitulée
la Conspiration manquée, parodie en un acte, en v
-là qui méritent d’être discutées. Je trouve dans un Recueil de Vers,
intitulé
: Les Délices de la Poësie galante, des Stances s
dans la Revue des Deux-Mondes du 15 décembre 1847 ; les deux volumes
intitulés
Masques et bouffons de M. Maurice Sand, publiés e
nce. La Critique de l’École des femmes, qui avait été plus justement
intitulée
Apologie de l’École des femmes contre la critique
Italien, a-t-il pu avilir un Auteur, comme il l’a fait dans sa piece
intitulée
il Teatro Comico, le Théâtre Comique ? ACTE I. S
citi seco gli atti del mio rispetto). Il dit qu’il a fait une comédie
intitulée
le Docteur ignorant. Le Docteur offensé lui répon
ieur, frère du roi, prit l’affaire à cœur : il autorisa la troupe à s’
intituler
: Troupe de Monsieur, et lui fournit l’occasion d
t bègue ; il mourut en 1659. Béjart parait être l’auteur d’un ouvrage
intitulé
: Recueil des titres, qualités, blasons et armoir
ne, aimait beaucoup à faire de méchants vers : une pièce de sa façon,
intitulée
La Nymphe dodue, qui courait parmi le peuple, fai
uer sur le théâtre du Palais-Royal, le 10 décembre 1667, une tragédie
intitulée
Marc-Antoine et Cléopâtre 10. La Thorillière lais
nstances qui ne sont pas à mépriser. En 1688. on imprima une brochure
intitulée
Vie de la Guerin auparavant femme & veuve de
nuer l’éclat. Boursaut se prêtant à leur jalousie, composa la Comedie
intitulée
Le Portrait du Peintre & leur atira pour répo
la Critique de l’Ecole des Femmes. Ce fut encore pis dans la Comedie
intitulée
l’Impromptu de Versailles, qui fut representé pou
ouvint qu’un an auparavant un jeune homme lui avoit apporté une Piece
intitulée
, Theagene & Chariclée, qui à la verité ne val
gane, aimoit beaucoup à faire de méchans vers : une piece de sa façon
intitulée
la Nymphe doduë, qui couroit parmi le Peuple, fai
sans payer. Quelque temps après le retour de Baron, on joüa une piece
intitulée
, Dom-Quixote. (Je n’ai pû savoir de quel Auteur.)
pour quelques Eglogues de sa façon & sur-tout pour celle qui est
intitulée
Christine. Il en paroissoit si content lui-même q
s Oeuvres il repete fort souvent ces mots, j’ai dit dans mon Eglogue,
intitulée
Christine, & cite ainsi ce Poëme comme l’un d
dessinée déjà dans un des canevas de Flaminio Scala : dans ce canevas
intitulé
Il Capitano, Pedrolino, afin d’arracher à Pantalo
es : je me sers de l’Edition de Brusselles 1694. 3. Voiez le Livre
intitulé
, La fameuse Comedienne, ou Histoire de la Guerin.
i. 38. Dite autrement des fossez de Nesle. 39. Titré d’un Livre
intitulé
Le Theatre François. Mr. Chappuzeau en est l’Aute
tragédies du même auteur, Subligny, dis-je, dans un ouvrage en vers,
intitulé
: La Muse Dauphine a, s’exprime de la façon suiva
t à Molière qu’il avait vu représenter en Italie (à Naples) une pièce
intitulée
Le Misanthrope : et que l’on devrait traiter ce s
nom de George Dandin, et au contraire Le Cocu imaginaire qu’on avait
intitulé
et affiché Sganarelle, n’est connu que sous le no
que le premier acte est imité d’une comédie italienne à l’impromptu,
intitulée
L’Amante tradito, et jouée à Paris sous le nom de
ès qu’elle eut été défendue, on représenta, devant la Cour, une pièce
intitulée
: Scaramouche ermite a, et le roi, en sortant, di
re autres celle de le jouer lui-même dans une espèce de petite farce,
intitulée
: Le Divorce comique. C’est la troupe du Palais-R
présentation du 5 août 1667 qu’un auteur anonyme composa une brochure
intitulée
: Lettre sur la comédie de l’Imposteur, où il ren
ce la vérité même. Nous pouvons encore faire remarquer que ses pieces
intitulées
, le Bal, le Carnaval de Venise, les Vendanges, ne
e, qui l’avoit imitée de Ménandre. Pierre de Larivey, dans sa comédie
intitulée
les Esprits, & Montfleury, dans le premier ac
ux. 4. Nous avons dans le nouveau Théâtre Italien une piece en vers,
intitulée
Les deux Arlequins, qui pour le plan se rapproche
le Sage. La piece originale est de Don Francisco de Rojas ; elle est
intitulée
la Traicion busca el castigo, c’est-à-dire, la tr
éâtre François, que le dénouement est pris d’un Conte de la Fontaine,
intitulé
le Cocu battu & content. MM. Parfait se tromp
ès contents. D’Ancourt joua Lerat dans une de ses farces du moment,
intitulée
la Foire S. Laurent : il fit imiter jusqu’à l’hab
rd est bien singulier dans ses jeux. Il existe un petit poëme latin
intitulé
, Amor crucifixus, l’Amour crucifié ; je me souvìe
ons distinctement, en effet, ce personnage dans la pièce de l’Arétin,
intitulée
Lo Ipocrito 38. Ses traits y sont déjà bien arrêt
ême, bien qu’ici l’intention paraisse beaucoup plus noire, de l’écrit
intitulé
: La Fameuse Comédienne. On croit avoir suffisamm
d’appeler son livre : La maison mortuaire de Molière,que ne l’a-t-il
intitulé
: Histoire de la rue Richelieu ! Il eût évité l’e
pour ma part, adopté une opinion absolument différente dans le livre
intitulé
: Les points obscurs de la vie de Molière, où je
Lacroix attribue à Mignard, et que M. Lalauze a gravé pour l’ouvrage
intitulé
: points obscurs de la vie de Molière. Je reprodu
graphes de Molière qu’on connaisse, a publié, en 1877, un petit livré
intitulé
: le Tartuffe par ordre de Louis XIV. Or, savez-v
aud, Les Médecins au temps de Molière. 3. Voir plus loin le chapitre
intitulé
: L’Énigme d’Alceste. 4. Les restes mortels de
gistré tout vif par Mistral dans cet état civil de notre langue qui s’
intitule
le Dictionnaire provençal français (tome I, page
lie les rôles de Pantalon. 7. Dans un Canevas Italien en cinq actes,
intitulé
Rebut pour rebut, & joué en 1717, Flaminia se
8. D’Ouville a fait, avant Moliere, une comédie sur le même sujet,
intitulée
Aimer sans savoir qui ; mais elle ne mérite point
italiens ; avec les Hypocrites, Nouvelle de Scarron ; & un Roman
intitulé
, Ne pas croire ce qu’on voit. Les trois premiers
gardant la cassette de son ami. On donne Mariane à Valere. Riccoboni
intitule
le premier des canevas qu’il cite, Il Dottore bac
e & Plaute, il faut leur comparer Rotrou. La piece de ce dernier,
intitulée
les deux Sosie, est calquée presque entiérement s
du. Nicolas l’Heritier Nouvelon 39 fit imprimer en 1639 une tragédie
intitulée
Amphitrion ou Hercule furieux. Nous pouvons nous
partement : mais avant que d’entrer, il va, dit-il, lui lire un conte
intitulé
Heureusement, & sort pour le prendre dans sa
, Chapitre VIII, du genre gracieux, qu’une petite piece de M. Rochon,
intitulée
Hylas & Silvie, ressembloit à Mylas, Pastoral
user. Champmeslé avait ouvert cette carrière par deux comédies, l’une
intitulée
: Les Grisettes, et l’autre Crispin Chevalier. Ma
n-en-Laye, au mois de décembre, dans un divertissement en sept actes,
intitulé
: Le Ballet des Ballets, et ensuite sans intermèd
t de Mlle de Scudéry. Vous en trouverez le détail dans un petit livre
intitulé
: La Ménagerie 2, que l’abbé Cotin dédia à Mademo
eaugnac, que je dirois ici la raison pour laquelle la piece italienne
intitulée
, le Disgrazie d’Arlecchino, étoit fort rare, &
Giordano Bruno composa et fit imprimer à Paris, en 1582, une comédie
intitulée
Il Candelaio, comedia del Bruno Nolano, achademic
en partie, qu’au mois de juin 1663, qu’il donna au public sa comédie
intitulée
la critique de l’école des femmes. La critique de
yal, avec quelques changemens, le 15 novembre de la même année. ainsi
intitulé
parce que le Roi y avoit dansé une entrée dans la
eux piéces se trouvent dans le cabinet de quelques curieux. L’une est
intitulée
le médecin volant, l’autre la jalousie de Barboui
sa bourse à l’Ecossoise, est à peu près dans une piece de M. Goldoni,
intitulée
Il Cavaliere e la Dama, Le Cavalier & la Dame
pièce. Oh pourrait presque en former une petite comédie à part, qu’on
intitulerait
, si l’on voulait : Les Leçons en ville, ou les Co
ché. Fulgence, écrivain du sixième siècle, à qui l’on doit un ouvrage
intitulé
Mythologicum, y donne un précis de la fable d’Apu
s, comparée, pour le fond & les détails, avec une piece espagnole
intitulée
el Burlador de Sevilla y Combidado de piedra, le
p; digne émule de M. Goldoni, a fait représenter à Venise une comédie
intitulée
: Le Vicende della Fortuna, les Vicissitudes de l
ourraient lui donner contre mon Livre. Mon Censeur s’étonne que j’aie
intitulé
mon Ouvrage, La Vie de Mr de Molière. « Un Comédi
er le Monsieur, à Molière ? Nous ne sommes plus dans le temps où l’on
intitulait
modestement, Les Œuvres de Jean un tel. Il est vr
ndemain, sans pitié pour sa fatigue, lui commandait un divertissement
intitulé
Les Amants magnifiques. Encore une pièce que nous
re et de la France. Alors le roi commanda à Molière un divertissement
intitulé
La Comtesse d’Escarbagnas. Jamais rien de plus ga
n le dénouement est heureux ; il l’a tiré d’une fable de La Fontaine,
intitulée
le Berger et le Roi, et l’usage qu’il en a fait e
cette aventure d’un vernis romanesque, et il en composa une nouvelle
intitulée
la Provençale. Toutes les règles du roman y sont
ant 1789 : histoire littéraire de la ville d’Albi 3, dont le chapitre
intitulé
: « Molière est-il venu à Albi ? » occupe douze p
nnée, et qui est extraite d’un manuscrit de la Bibliothèque Nationale
intitulé
« Rôle des taxes faites sur les bourgeois de Pari
en, mieux, vous allez jusqu’à m’accuser de scepticisme parce que j’ai
intitulé
mon travail : Molière est-il venu à Albi ? Croyez
l’an 1200, et qu’elles avaient fourni à La Motte le sujet de sa fable
intitulée
Le Pouvoir électif. Le poteau a disparu depuis un
Delorme en a donné la description complète dans son excellent travail
intitulé
Le Musée de la Comédie-Française, p. 57 à 63 et p
dizaine d’années qu’on a monté sur les scènes allemandes une comédie
intitulée
Molière, d’après le français de Desnoyer et Labat
u dans la même source. La Chaussée a trouvé sa Mélanide dans un roman
intitulé
les Mémoires de Mademoiselle Bontems. Je le répet
contredit, quoi qu’en dise le mauvais goût. Dans une farce italienne
intitulée
les vingt-six Infortunes d’Arlequin, Pantalon a u
sujet traité. Ainsi les chapitres d’Hespérus, romande Jean-Paul, sont
intitulés
Première poste aux chiens, Deuxième poste aux chi
lois ont jugé à propos de riposter à la piece de Boissi par une autre
intitulée
, l’Anglois à Paris, où ils ne nous traitent pas a
vec les fripponneries de deux coquins, comme dans une de leurs pieces
intitulée
les grands Voleurs. Ces farces dont le sujet éter
ée pour le fond, les détails & le style, avec une piece italienne
intitulée
, Il Ritratto, le Portrait, ou Arlichino cornuto p
rose, comparée pour le fond & les détails avec un canevas italien
intitulé
il Falso Bravo, le Faux Brave, ou bien il Punto d
l de Flaminio Scala nous en offre la preuve ; il s’y trouve une pièce
intitulée
Il Ritratto (le Portrait), où la profession comiq
se joüoit. Cette comédie est divisée en deux parties. La premiere est
intitulée
: Le premier volume des catholiques œuvres &
lan de comédie profane est dû à Etienne Jodelle, qui composa la piece
intitulée
la rencontre, qui plut fort à Henri Il. devant le
ion magnifique, mise au jour en 1710 in-fol. La comédie d’Aristophane
intitulée
les Guepes, a été fort heureusement rendue par Ra
des siens. Mais il s’attache surtout à tourner en ridicule une pièce
intitulée
le Portrait du Peintre, que Mr Boursault avait fa
ouvint qu’un an auparavant un jeune homme lui avait apporté une pièce
intitulée
, Théagène et Chariclée, qui à la vérité ne valait
ane, aimait beaucoup à faire de méchants vers : une pièce de sa façon
intitulée
, la Nymphe dodue, qui courait parmi le Peuple, fa
sans payer. Quelque temps après le retour de Baron on joua une pièce
intitulée
Dom-Quixote. (Je n’ai pu savoir de quel Auteur :)
irrités avaient répandues quelques années auparavant dans deux pièces
intitulées
: Le Portrait du Peintre, dont j’ai parlé, et Elo
▲