ce que dit là-dessus M. Diderot. « Je veux que les caracteres soient
différents
; mais je vous avoue que le contraste m’en déplaî
tre. On peut, on doit même y mettre des oppositions & des nuances
différentes
qui leur donnent l’agrément de la variété ; jamai
est l’état commun des sociétés ? Est-ce celui où les caracteres sont
différents
, ou celui où ils sont contrastés ? Pour une circo
hé qu’on le demande au Poëte, il y en a cent mille où ils ne sont que
différents
». Tant pis pour les Auteurs dramatiques qui ne
rope. Tous deux détestent presque également les humains : ils ne sont
différents
que par la maniere dont ils haïssent. La haine du
traster les caracteres, & qu’il y en a plusieurs pour les montrer
différents
. « Mais qu’on lise les Poétiques, on n’y trouvera
tu de ce même sifflet, il transporte à la bienséance des acteurs, les
différentes
villes ou provinces dont ils ont besoin ? & n
urir de l’œil. C’est à l’Auteur à voir, en choisissant son sujet, les
différents
endroits où son action doit se passer, & à di
tion seroit choquante, parceque l’avarice d’un enfant est tout-à-fait
différente
de celle d’un homme mûr. Mais on doit prodiguer d
nécessaire, s’y trouvent, dis-je, à dessein de s’entretenir de leurs
différents
intérêts ». Si Riccoboni n’avoit pas mis plus d’
ns la même rue ou dans le même jardin, & s’entretiennent de leurs
différents
intérêts. Non, sans contredit ; je le répete, la
on dans celui-ci ; des réflexions historiques & critiques sur les
différents
Théâtres de l’Europe, avec des pensées sur la déc
les yeux, & ceux qui demandent à être présentés avec des couleurs
différentes
selon les divers pays où l’on fait leur portrait.
n a donc partout le même fond de caractere : il n’y a que des nuances
différentes
qui puissent marquer les différents lieux où on l
ctere : il n’y a que des nuances différentes qui puissent marquer les
différents
lieux où on la peint. Les Tartufes François pouss
ment chargé pour frapper suffisamment mille personnes, qui toutes ont
différentes
façons de voir. Il est reçu qu’un seul homme, que
charmes d’une villageoise ou d’une princesse, ont un ton tout-à-fait
différent
, & qu’il en est ainsi des vices, des travers,
iere, chez qui j’ai puisé cette réflexion, a très bien vu les nuances
différentes
que chaque vice ou chaque ridicule a, selon l’éta
; George Dandin, sont trois jaloux, tous trois nés dans une condition
différente
; aussi agissent-ils & s’expriment-ils d’une
CHAPITRE PREMIER. Des
différents
Genres en général. Tous les genres sont bons :
auxquels il est bon de ne pas se livrer : alors nous examinerons les
différents
genres des pieces à intrigue, ensuite ceux des pi
nsuite ceux des pieces mixtes, & nous finirons par décomposer les
différents
genres des pieces à caractere.
doué d’un génie souple, adroit, capable de se replier en cent façons
différentes
, d’un esprit assez preste pour bouleverser les af
ce à caractere ; mais elle est défectueuse si l’intrigue n’en lie les
différents
portraits, & ne les place dans une situation
pants, selon l’art de l’Auteur. Nous les rangerons dans trois classes
différentes
. Celles qui font simplement la critique des ouvra
p; des arts, de l’esprit & du cœur. Je vais mettre trois exemples
différents
sous les yeux de mes Lecteurs. Premiere Classe
impertinences que son nom & son caractere autorisent, & après
différents
projets qu’il lui communique sur la parure des fe
mbrassé le Chevalier, ils lisent dans le nouvel Almanach des Théâtres
différentes
prédictions. La premiere regarde l’Opéra. L’an
ont dû nécessairement être, pour la plupart, assujettis aux mœurs des
différents
peuples qui les ont cultivés ; mais une fois étab
mp; prend alternativement, dans un court espace de temps, cent formes
différentes
. La raison en est, que n’étant pas réduit en prin
tte dans un Couvent pour profiter de son bien. Sganarelle connoît les
différents
motifs qui les engagent, & leur répond fort s
erches nécessaires au poëte comique. Ils savent sous combien de faces
différentes
ils doivent envisager leur art ; avec quelle vari
meilleurs Auteurs comiques. Dans le second volume, nous parlerons des
différents
genres de la comédie. Jusqu’ici l’on n’en a guere
uveauté l’emporteroient-ils sur l’Opéra Comique. Examinons bien leurs
différents
genres, & voyons à quoi ils peuvent être bons
Joueur aussi, dans le Joueur qu’on va représenter ; cependant il est
différent
de celui que tu as vu. l’Etourdi. Deux comédies n
t de celui que tu as vu. l’Etourdi. Deux comédies ne peuvent pas être
différentes
, quand ce sont les mêmes personnages. Dis-moi, da
te dis que j’ai entendu lire cette piece-ci, & je la trouve très
différente
de l’autre. l’Etourdi. Voyons donc cette différen
pier à mettre sous les yeux du public les mêmes idées en deux langues
différentes
? Ne vaut-il pas mieux employer l’un & l’autr
endre plaisante. Ces ressorts, comme tous ceux d’un drame, produisent
différents
effets, selon le génie de l’Auteur qui les fait a
font verser les larmes les plus ameres, & ils peuvent remplir les
différents
degrés qui séparent ces deux extrêmes. Il est ais
; le vrai comique disparoît. Au reste, je ne m’étendrai point sur les
différentes
manieres d’amener les méprises ou les équivoques.
pprécier sur-tout l’adresse avec laquelle Moliere les fait naître des
différents
caracteres des deux personnages qui les font, &am
iste que dans la démarche de plusieurs personnages qui par des motifs
différents
ou opposés viennent successivement ou plusieurs e
le spectateur n’y rit que de leurs ridicules : ici la chose est bien
différente
, chaque fâcheux empêche Eraste ou d’aller joindre
e, Qu’en ce ravissement je doute si je veille. . . . . . . . . . Les
différentes
parties de cette intrigue ainsi rapprochées font
uffrons, c’est parceque Préville y joue admirablement bien cinq rôles
différents
, sur-tout les trois derniers. 7. L’arrivée des
secrets. Mon dessein est de suivre, pour ainsi dire, sa main dans les
différents
larcins qu’il fait à Térence, à Plaute, à Lopès d
empare. Nous avons assez parlé des parties de la comédie & de ses
différents
genres, pour savoir apprécier les changements heu
ssibilité d’en saisir à l’instant tous les rapports, toutes les faces
différentes
. Il faut que l’auteur puisse le développer, l’exa
le des Bourgeois, le Chevalier à la Mode ? Ainsi, les auteurs de ces
différents
ouvrages ont enrichi le théâtre de nouvelles déco
u caractère qu’il veut faire connaître, un autre caractère absolument
différent
. Par ce moyen, il a produit des beautés du premie
individus. Sans doute, dans la même situation, deux hommes d’un rang
différent
, un prince, un valet, éprouveront des sentiments
A quels signes parfaitement sûrs peut-on la reconnaître ? Que d’avis
différents
sur le degré de possibilité, de vraisemblance de
que sourire malignement, & dire que j’aurai bientôt cité tous les
différents
genres de titres, puisqu’il n’en est que trois, c
la seconde. N’est-il pas étonnant que trois Auteurs, de trois nations
différentes
, aient puisé le titre d’une piece dans la plus ma
olies amoureuses, de Regnard. Je me dispenserai d’analyser encore ces
différentes
pieces pour voir si leurs titres leur conviennent
ure : J’ai fait de vains efforts, croyant les corriger, Le masque est
différent
, l’homme n’a pu changer. Mais c’est trop m’arrête
ez-vous ? La Vieille Thalie. Monsieur, cela m’amuse. Molière. C’est
différent
: au moins, vous avez une excuse ; Pleurez ; mais
Brisons là, s’il vous plaît, il est temps d’en finir ; Nos goûts sont
différents
; je ne saurais qu’y faire. Molière. Ainsi, vous
peare, sont deux chefs-d’œuvre, et deux chefs-d’œuvre essentiellement
différents
du Tartuffe et du Misanthrope. Au siècle où nous
ritique littéraire devient une sorte d’apologie du christianisme. Ces
différents
systèmes sont fort curieux ; mais ils ne sont pas
écoles sont un peu artificielles. Ce sont moins des écoles que trois
différents
esprits de la critique, et, pour ainsi dire, troi
ules ; c’est, pour dire vrai, le même personnage dans deux situations
différentes
, et, ce qui le rend digne d’observation dans les
el principe Rodrigo, fut imprimée, suivant l’usage d’Italie, dans les
différentes
villes où elle fut représentée : la première édit
e de L’École des maris. Il y a, dans les Adelphes, deux vieillards de
différente
humeur, qui donnent chacun une éducation différen
eux vieillards de différente humeur, qui donnent chacun une éducation
différente
aux enfants qu’ils élèvent ; il y a de même, dans
ont le but dramatique est absolument le même, quoique avec des moyens
différents
, et dont le but moral, sans être tout à fait pare
esoin de personne pour imaginer la fable légère qui sert de cadre aux
différents
portraits qu’il voulait faire passer sous les yeu
aux personnages de passer d’une chambre dans une autre, ou même dans
différentes
maisons de la même ville. L’usage de choisir souv
seurs. Les productions de Molière sont d’une nature et d’un mérite si
différents
, qu’on peut à peine y reconnaître le même écrivai
es et quelques traits, et le plan général de sa pièce est entièrement
différent
. Celui de la comédie de Plaute est très simple ;
uante à la fois ; et, dans le fait, les observations de Sosie sur les
différents
moi qui se sont battus les uns les autres, peuven
ez lui et jeté en prison, fait naître l’idée d’un danger réel et bien
différent
de l’embarras ridicule où le poète comique aurait
abitudes individuelles, et qui reparait plusieurs fois sous le nom de
différents
personnages, en changeant promptement du ton et d
pas la vie mais c’est la société, cette lutte continuelle de vanités
différentes
qui ne peuvent jamais arriver à un état de paix.
tique romance ; c’est aux connaisseurs en musique à prononcer sur ces
différents
points. L’opéra-comique, dont les prétentions son
lon lui, la peinture des caractères et des situations, mais celle des
différentes
classes de la société et des relations de famille
le Roi, pour lui présenter le41 mémoire qui est imprimé à la tête des
différentes
éditions de Tartuffe. Ce ne fut néanmoins qu’en 1
sse un objet plus étendu & plus utile. Il représente l’avare sous
différentes
faces ; Harpagon ne veut paroître ni avare ni ric
princesse. Suivant cette idée générale, Moliere réunit à la hâte dans
différens
intermédes, tout ce que le théatre48 lui pût four
sa propre expérience, avoit appris à distinguer ce qui convenoit aux
différens
théatres pour lesquels il travailloit, ne crut pa
onte, la subtilité féconde de Covielle, & la burlesque vanité des
différens
maîtres d’arts & de sciences, jettent encore
mal placée de pureté grammaticale, composent, quoiqu’avec des nuances
différentes
, le fonds du caractére de Philaminte, d’Armande &
dans l’espace d’environ vingt années, au milieu de tant d’occupations
différentes
qui faisoient partie de ses devoirs, on croira pl
r le paralléle des idées semblables, qu’un même auteur a exprimées en
différens
tems. Mais il ne faut point confondre les deux sc
p; pour les reproduire sous d’autres points de vûë, avec des couleurs
différentes
& toujours agréables ? La fécondité de Molier
. Les vers du Tartufe, du Misanthrope, des Femmes Savantes, sont bien
différents
de ceux du Cocu imaginaire. La prose, dans le Méd
in malgré lui, dans l’Avare & dans la Princesse d’Elide, a un ton
différent
& conforme à chacun de ces trois sujets. Un h
n’ajouteroient aucun mérite à une comédie. Nos premiers Poëtes, bien
différents
des Anglois, cherchoient des difficultés pour se
r pour un modele d’imitation. Elle est composée d’après cinq ouvrages
différents
. Si, dans les comédies dont nous avons déja parlé
s, & disparoît. Comparaison rapide de l’Ecole des Maris avec ces
différents
ouvrages. Dans la piece de Moliere, Ariste &
de Léonor ; Sganarelle d’Isabelle, qu’ils élevent conformément à leur
différent
caractere. Il est clair que tout cela est imité d
e une idée basse. Moliere, s’emparant de ce qu’il y a de bon dans ces
différents
Auteurs, fait donner par Isabelle une boîte d’or
n : on y a rassemblé quantité d’anecdotes qui ne se trouvent que dans
différents
ouvrages, et qui rendent celui dont nous parlons
nos instances auprès des personnes qui peuvent avoir des mémoires sur
différents
auteurs, dont nous aurons bientôt occasion de par
favorable. À l’égard du parterre, il était accoutumé à une comédie si
différente
, et qui lui plaisait depuis si longtemps, qu’il a
t contre son caractère, et demeure vainqueur… Après tant de choses si
différentes
, et si naturellement touchées, et représentées da
dans l’espace d’environ vingt années, au milieu de tant d’occupations
différentes
qui faisaient partie de ses devoirs, on croira pl
ar le parallèle des idées semblables qu’un même auteur a exprimées en
différents
temps. Mais il ne faut point confondre les deux s
et pour les reproduire sous d’autres points de vue, avec des couleurs
différentes
et toujours agréables ? « La fécondité de Molière
e année 1664, et est terminé le 4 janvier 1665. On trouve le titre de
différentes
petites comédies, que nous n’osons assurer avoir
, représentèrent une petite comédie, où sont introduits des poètes de
différents
caractères. » 1667. Le Sicilien, ou l’Amour p
suivants de Bacchus frappent sur les cribles des bacchantes, et font
différentes
postures pendant que les bergers et les bergères
voix si agréable, cette symphonie d’instruments, cette belle union de
différents
chœurs, ces douces chansonnettes, ces dialogues s
is qui mourut très jeune) occasionna des réjouissances publiques. Les
différentes
troupes de comédiens de Paris ne furent pas des d
brasse un objet plus étendu et plus utile. Il représente l’avare sous
différentes
faces ; Harpagon ne veut paraître ni avare ni ric
L’Avare, M. Riccoboni fait un examen de cette comédie, où il rapporte
différents
endroits de pièces italiennes, dont Molière s’est
er le Mémoire (sous le titre de Placet) qui est imprimé à la tête des
différentes
éditions de Tartuffe. Ce ne fut néanmoins qu’en 1
genre de comique noble qui commet ensemble des caractères vrais, mais
différents
, de manière qu’il en résulte des incidents divert
é, année 1675, depuis la page 267 jusques et compris la page 307. Ces
différentes
pièces ne présentent que de fades louanges, ou de
langage de la société dissolue a la même époque. — Distinction entre
différents
genres de naïveté. À l’hôtel de Rambouillet régn
naïf, que Corneille donne au style de ses interlocuteurs, style fort
différent
de celui des personnages de Molière, qui est auss
& sur-tout lorsqu’il imagina d’employer cinq à six intrigants de
différents
états, de différents sexes, pour filer une intrig
u’il imagina d’employer cinq à six intrigants de différents états, de
différents
sexes, pour filer une intrigue qui se dénoue très
pour tout, ont saisi avec avidité, & approuvé successivement, les
différentes
dictions qu’il a plu à chaque Auteur d’employer.
La diction de cette tirade, quoique digne de la tragédie, & bien
différente
de la premiere, est cependant aussi naturelle. Po
t, fait leur critique & celle de leurs partisans ? Pourquoi leurs
différents
genres sont-ils tous traités du même style ? Nos
on a semé du ridicule sur le ton poétique de Francaleu, quelle nuance
différente
ne devoit-il pas mettre entre celui de M. de l’Em
nécessaire de les convaincre par le raisonnement. Une position toute
différente
me prescrivait une marche toute contraire. Je n’a
ein, doit réunir, comme en un foyer, toutes les vues éparses dans les
différentes
parties du Commentaire. La Vie de Molière a été
u délicat, outré ou naturel, il différait sans doute suivant le génie
différent
des poètes. Il est présumable que Démophile, Épic
sans caractère propre et sans physionomie particulière. Sous des noms
différents
, quelquefois sous le même nom, le même personnage
ayant la même humeur et le même langage, participait à des intrigues
différentes
. Le vieillard et le jeune homme d’une pièce étaie
ainsi dire, collectifs, par qui étaient représentées uniformément les
différentes
portions de l’espèce humaine, telles que la natur
ont mis sur la scène des figures presque symbolique, représentant les
différents
peuples de l’Italie, et montrant des ridicules, n
place. Là, Molière se contente de faire jouer entre eux des ridicules
différents
, mais non pas opposés ; et, prétendant moins à co
s, diversement opposés dans une même personne ou entre deux personnes
différentes
. Tout ce qu’on admire le plus dans Molière découl
vation par des moralistes chagrins. Mais, je le répète, ces nobles de
différente
espèce et de différent caractère, ne sont guère q
s chagrins. Mais, je le répète, ces nobles de différente espèce et de
différent
caractère, ne sont guère que des individus, des p
cun d’eux ait le sien. Mais, de quelque différence qu’il marque leurs
différents
langages, il ne peut s’empêcher de les empreindre
n littérature, une sorte de droit public, qui détermine et gradue les
différentes
espèces d’imitations. Les unes sont des conquêtes
bonne forme, il résulte que Françoise et Armande sont deux personnes
différentes
, et que Molière, en épousant Armande, a pris pour
uelque jour reconnaître sa fille. M. de Modène avait des idées toutes
différentes
. Il était sans enfants ; mais il avait quatre nev
t Racine, et dont les sociétés, ainsi que les habitudes, étaient fort
différentes
, ne furent jamais liés d’amitié ; mais, livrés to
avec une fureur et une affectation abominable. Il avait composé trois
différents
systèmes de la mortalité de l’âme, et avait fait
barras où ce maître des dieux se trouva pendant cette guerre, sur les
différents
de la troupe céleste, pour réduire les trois dées
d’une voix unanime, accepté le don de M. le secrétaire, qui a proposé
différentes
inscriptions pour ce buste. Les académiciens prés
partie orientale de cette rue ; et 3ºrue Saint-Thomas-du-Louvre. Ces
différents
domiciles sont constatés par des actes dont M. Be
n Conte de Straparole. Cette piece, composée d’après tant d’ouvrages
différents
, parut pour la premiere fois à Paris, sur le théâ
le des coups de bâton qu’il donne à Géronte, il contrefait la voix de
différentes
personnes en le frappant. ACTE III. Scene II. Sc
Elle est filée, elle est une espece de petite comédie, & les voix
différentes
que prend l’acteur peuvent ajouter au plaisant, m
. . . . . Indépendamment de l’intrigue qui embellit cette scene, les
différentes
mines, les différents maintiens que l’acteur est
nt de l’intrigue qui embellit cette scene, les différentes mines, les
différents
maintiens que l’acteur est obligé d’y prendre pou
nt par conséquent à s’ingénier davantage, à se replier en cent façons
différentes
; & nous devons, je gage, à cette nécessité,
être doué d’un esprit assez souple, assez adroit pour rapprocher ces
différentes
pieces de rapport, sans que la contrainte se décé
princesse. Suivant cette idée générale, Molière réunit à la hâte dans
différents
intermèdes tout ce que le théâtre lui put fournir
sa propre expérience, avait appris à distinguer ce qui convenait aux
différents
théâtres pour lesquels il travaillait, ne crut pa
Cléonte, la subtilité féconde de Covielle, et la burlesque vanité des
différents
maîtres d’arts et de sciences, jettent encore un
te la hauteur de l’édifice. On entre dans le parterre par deux portes
différentes
, à droite et à gauche. Ces entrées ont des deux c
nna à Molière de composer une comédie qui enchaînât tous ces morceaux
différents
de musique et de danse. Molière composa pour cett
mal placée de pureté grammaticale, composent, quoiqu’avec des nuances
différentes
, le fond du caractère de Philaminte, d’Armande et
l’on veut vérifier cette prétendue anecdote, on nomme vingt personnes
différentes
; ce qui engage à croire que Molière n’a eu que d
ées, et ordonna à Molière de faire une comédie qui enchaînât tous ces
différents
morceaux de musique et de danse. Pour obéir à cet
aient pas même réunis entre eux ; nul commerce, nul mélange entre les
différentes
classes de la société. Tandis que les uns se livr
Le Misanthrope, une foule de personnages, ayant tous des physionomies
différentes
, qui sont toutes également vraies et frappantes,
t rassemblant mille fois de suite une même foule composée d’individus
différents
, pour lui faire partager les mêmes émotions, les
et Philaminte, bien qu’il leur soit seulement opposé, ce qui est fort
différent
, il n’aperçoit pas Henriette, qui contraste vérit
ille au théâtre, n’auraient pas craint de l’offrir aux lecteurs toute
différente
de ce qu’ils l’auraient pu voir la veille comme s
son mari ; l’autre n’est qu’une marâtre pour les enfants du sien. La
différente
constitution des deux pièces le voulait ainsi. Mo
oir entre elles. Toutes deux devraient être, quoiqu’à des degrés fort
différents
, l’objet de la vénération et de la reconnaissance
, ou, pour employer une expression reçue au théâtre, qui ont créé les
différents
rôles. Cette indication fidèle complète l’histoir
a été rendue très difficile par l’incorrection presque incroyable des
différentes
éditions de ce grand poète. « Je puis affirmer, d
nt philosophes sans parler sur le même ton ; leur sagesse a un accent
différent
. Un autre personnage de Molière bien remarquable
le parti de la comédie ; il la joua quelques années en province dans
différentes
troupes, et enfin dans celle de Molière. Il suivi
urs fêtes que la duchesse du Maine donna à Sceaux ; et elle joua dans
différentes
pièces qui y furent représentées. Mademoiselle Be
théâtre du Petit-Bourbon, et sur celui du Palais-Royal, que dans les
différentes
villes du royaume qu’elle avait parcourues. Moliè
nt de la belle inhumée Fort longtemps l’image imprimée. Item, maints
différents
Amours, Affublés de sombres atours, Qui pour le p
elle prenait un air imposant et fier, tendre et passionné, selon les
différents
personnages qu’il avait à représenter ; sa voix é
plusieurs fois le même canevas, on peut revoir chaque fois une pièce
différente
. L’acteur qui joue à l’impromptu, joue plus vivem
ste et l’autre avec la parole. Cette lutte nous figure assez bien les
différents
procédés de la comédie régulière et de la comédie
ssin de l’habit d’Arlequin. » Ce costume, comme on le voit, est bien
différent
de celui qu’Arlequin adopta par la suite : il por
a plupart des avocats du temps sont joués dans Les Plaideurs ; et les
différents
tons sur lesquels l’intimé déclame sont autant de
fférents tons sur lesquels l’intimé déclame sont autant de copies des
différents
tons des avocats. » Anecdotes dramatiques, Paris,
nement mémorable qui agita et divisa l’opinion ; où prirent parti les
différentes
puissances qui dominent la société ; où l’activit
e 4 mars 1666. Dans le même temps, Molière en faisait des lectures en
différents
endroits, comme l’atteste ce vers de la troisième
essemble par la colère qui leur est commune, quoique ayant des causes
différentes
. Enfin, si le valet échappe au sort dont son maît
trement envisagé par la société. Considéré sous deux points de vue si
différents
, un tel sujet devait être fort différemment trait
dispenser du soin aussi pénible qu’inutile de les revêtir d’une forme
différente
. C’est, au reste, la première fois que mon travai
eurs qui en ont parlé ne sont pas d’accord sur les dates de ces trois
différentes
représentations. Les uns assurent même qu’elle fu
menade : il brûle d’être exact à l’heure ; des fâcheux l’arrêtent sur
différents
prétextes. Orphise arrive au lieu indiqué ; des i
des joueurs de gobelets, des faiseurs d’équilibres, &c. selon les
différents
talents des acteurs qui se trouvent dans la troup
être en trop grand nombre s’ils sont agréables ; car les goûts étant
différents
, on a à choisir ». La Bruyere a raison, & i
ons plaisantes peut amuser dans un ouvrage où il suffit de coudre les
différents
traits l’un à la suite de l’autre sans fixer la d
es effets toujours plus comiques & plus naturels, le cas est bien
différent
. Comment Regnard a-t-il donc pu imaginer d’établi
imaginer d’établir l’intrigue d’une piece sur un caractere qui, tout
différent
des autres & de ce qu’il faut pour la comédie
gnent mutuellement. Tout cela est pris de Plaute, mais de deux pieces
différentes
. LA MOSTELLAIRE. Theuropide. En quel quartier mo
re, il faut tâcher aussi de le faire voir par tous les côtés, mais en
différents
temps & sous diverses formes, pour promener l
emettre avec éclat sur la scene, parceque nos avares sont tout-à-fait
différents
de ceux du siecle passé ». Oui, rien n’est plus c
l’Avare de Plaute & de plusieurs autres ébauchés dans dix pieces
différentes
, il a composé le sien ? Oh ! oh ! comment a-t-il
çois, que plusieurs s’empresserent de la traduire, pour la donner sur
différents
théâtres. Moliere en composa d’abord une farce, q
mbre & les plus essentielles ailleurs. Nous verrons par ordre les
différentes
sources dans lesquelles il a puisé. Extrait du M
meure en 1661, comme 800 personnes académiques qui se partageaient en
différentes
sociétés mixtes de galanterie décente et de langa
e, ai-je dit, était à peu près fixée ; mais les tons, les styles, les
différentes
formes du langage, ne l’étaient pas : ce fut l’ou
une théorie variable et facile qu’on puisse insinuer aux hommes sous
différentes
formes plus ou moins agréables, comme ces médicam
ompose pour plaire quelque figure idéale, conforme à l’humanité, mais
différente
d’elle pourtant. Dans une mesure fixée par son go
c’est une sanction cachée, comme la morale elle-même, et par là bien
différente
de celle que doit proposer un vrai moraliste. S
tiques, tome II, p. 209 Ce même mot fut tourné d’une manière un peu
différente
, mais non moins satirique, par des comédiens de p
papier, la cire, le pain même, prennent entre nos mains mille formes
différentes
, & que nous imitons de notre mieux une poule,
e employé par Tartufe pour se blanchir de l’accusation de Damis : ces
différentes
scenes ne sont-elles pas en entier dans les Hypoc
, puisque bien imiter c’est créer, & créer c’est bien imiter. Les
différentes
réflexions que nous avons faites sur les imitatio
endrons cette différence sensible en faisant passer sous nos yeux les
différentes
imitations des plus fameux Comiques depuis Molier
st de l’invention de Moliere ; tout en est pris dans plusieurs pieces
différentes
, qui n’ont aucun rapport entre elles, & tout
rion l’humeur avare de son patron. Nous ne rapporterons pas ici les
différents
traits cités par la Fleche & Strobile, parceq
est épris le paie du plus tendre retour : elle est, lui dit-il, bien
différente
des autres femmes, puisqu’elle fait un cas singul
rnier point. Il y a une mauvaise piece de Chappuzeau, qui a paru sous
différents
titres : elle a d’abord été intitulée l’Avare dup
t clair que Moliere ne peut avoir employé les idées particulieres des
différents
Auteurs dont nous venons de parler, sans avoir em
ie rare sont des négociants associés & dispersés dans des climats
différents
, qui augmentent mutuellement leur fortune, en fai
u’on veut vérifier cette prétendue anecdote, on nomme vingt personnes
différentes
: je le crois bien. Le tableau ne seroit pas auss
ce ? Mais comment aurais-je donné ces sortes de clefs, presque toutes
différentes
entre elles ? quel moyen de les faire servir à un
les qui se fabriquent à Romorentin, à Mortagne et à Belesme, dont les
différentes
applications sont à la baillive, au président de
l assez considérable de ceux qui lui sont échappés en mille occasions
différentes
. Il ne les cherchait pas : la vivacité de son gén
étaient naturellement portés à la raillerie, se mirent à l’agacer par
différents
traits plus vifs et plus piquants les uns que les
ouvent les mêmes noms sans autre motif que d’en présenter une revue à
différentes
époques, tout cela est très fastidieux ; et cepen
noissoit ni la texture d’un Drame, ni la filiation des scènes, ni les
différentes
nuances des caracteres. Comme il étoit fort dissi
n de son visage, qu’il a fait ébaucher son portrait sous deux figures
différentes
, & par le même Peintre, sans en être reconnu
n lui montre sa prétendue signature, & que, la voyant tout-à-fait
différente
de la sienne, il ne le prouve pas. D’une ou d’aut
dis plus, je me suis imaginé que son Ouvrage n’est qu’un ramassis des
différents
sentiments que l’on a répandus sur mon travail ;
font un plaisir de parler français ; leurs Ministres, Envoyés dans de
différentes
Cours ont leur correspondance en français ; c’est
rend point une aventure avec le style du sérieux. Tout cela forme de
différents
langages que mon Censeur n’a point encore étudiés
e meilleur Ouvrage de celui qui l’a faite ; mais le bon a ses mesures
différentes
, suivant les personnes qui en jugent, et selon le
la preuve la plus convaincante de son génie. Lorsque je traiterai des
différents
genres de la comédie, je parlerai en passant de l
propositions ; j’avois prouvé la seconde dans deux ou trois articles
différents
. Otez des œuvres de Moliere les scenes dans lesqu
e l’apologie du cocuage. Si elles étoient distribuées dans deux actes
différents
, le défaut frapperoit moins. J’ai souvent entendu
r à l’esprit, dans l’acte précédent ». Je suis d’un avis tout à fait
différent
; ce qui lui paroît un défaut me semble au contra
la Garonne. On les a si bien tournées & retournées en cent façons
différentes
, qu’il ne nous reste rien de piquant à dire là-de
e monde : Je ne connois sur la machine ronde Rien que deux peuples
différents
: Savoir, les hommes bons & les hommes méchan
es compositions, l’écrivain a beau s’exercer dans les genres les plus
différents
, tout ce qui sort de sa plume porte le cachet de
l’avons vue choisir ses personnages parmi les individus de conditions
différentes
, qui tendaient sans cesse à se confondre ; ne peu
gnes des façades latérales, qui coupent obliquement, et sous un angle
différent
, les ligues de la façade principale. Pourquoi cet
t d’éviter l’irrégularité si déplaisante de ces lignes, de ces angles
différents
. En se plaçant d’équerre, l’architecte pouvait pr
re de spectateurs, qu’il a été traité en détail dans plusieurs pieces
différentes
, je n’exhorterai personne à les prendre pour mode
Dieu du Parnasse, Que je ne me tiens guere en place. J’ai tant de
différents
emplois, Du couchant jusqu’aux lieux où l’aurore
sture ? Mercure. Ma foi, me trouvant las, pour ne pouvoir fournir Aux
différents
emplois où Jupiter m’engage, Je me suis doucement
esprit ait pu se déterminer à répéter, à retourner dans quatre pieces
différentes
, un dénouement pris chez un autre Auteur ? &
es pouvant exister simultanément chez le même individu sur des objets
différents
. Le second enseignement psychologique, c’est que
en comédie, chacun des personnages qui vient de soutenir une opinion
différente
sur l’École des Femmes est tellement persuadé que
duquel Molière vient de nous initier, appartient donc à deux sciences
différentes
, à la psychologie et à la médecine. Ce n’est qu’a
age le genre humain. Molière a su rendre avec beaucoup de naturel ces
différents
effets, tous également vrais, des passions ; aucu
ue chose qui est toujours de l’homme, ce sont ses passions avec leurs
différents
effets, effets que Molière a si bien détaillés et
nomalies générales dont tous les scélérats sont atteints à des degrés
différents
, certaines dispositions intellectuelles et instin
est traversé par des états psychiques parfaitement déterminés et fort
différents
, tous si bien appréciés par Molière. Dans le trai
pourra jamais accomplir, mais que d’autres hommes animés d’instincts
différents
accompliront avec une facilité extrême et sans la
iette. « Le ciel dont nous voyons que l’ordre est tout-puissant, pour
différents
emplois nous fabrique en naissant ; et tout espri
amoureuses, dont pas une ne ressemble aux autres, et qui toutes, par
différents
côtés, représentent si bien les qualités aimables
ologie, alors que les diverses écoles philosophiques, par des raisons
différentes
, s’en sont peu ou ne s’en sont point occupées. Co
dée de L’École des maris. Il y a dans les Adelphes deux vieillards de
différentes
humeurs, qui donnent chacun une éducation différe
x vieillards de différentes humeurs, qui donnent chacun une éducation
différente
aux enfants qu’ils élèvent ; il y a de même dans
imagine de faire venir successivement plusieurs personnages qui, sur
différents
prétextes, entretiennent Pantalon, et lui font ma
r son génie : il a traité l’intrigue avec précision et en des moments
différents
; il a resserré l’action, il en a rapproché les p
préliminaires de la fête, le cérémonial, répété par trois personnages
différents
, de nommer et reconnaître une couleur, et la dans
donc, homme d’esprit, En a fait une autre excellente, De la première
différente
, Qui, certes, vaut son pesant d’or, Et surprend c
ouvrage dans lequel Molière ait joué les médecins ; ils étaient forts
différents
de ceux d’aujourd’hui, ils allaient presque toujo
l s’attacha davantage, mais il la traita bien différemment, selon les
différents
temps. D’abord il montra beaucoup d’aigreur, et m
-ce que cette peinture d’Arnolphe et d’Horace, de deux personnages si
différents
, ne vous a pas déjà avertis ? Est-ce que le contr
e devrait pas y en avoir d’autre. Il y en a une autre pourtant, toute
différente
, très nouvelle, un peu embarrassante pour ses par
ué, discuté, controversé, et que devant toutes ces interprétations si
différentes
il peut répondre en souriant : non, ce n’est pas
ilà ici et que j’aie quelque chose dans la tête qui pense cent choses
différentes
en un moment, et fait de mon corps tout ce qu’ell
’une amante insultée et remplacée ! Voilà la charité chrétienne, bien
différente
de cette philanthropie ou de cette humanité au no
s espagnols, pour voir qu’ils sont écrits dans un esprit sérieux tout
différent
de l’esprit superstitieux qui domine chez Tirso d
as, comme Racine, comme Corneille même, inaccessible à des mentalités
différentes
de la nôtre et hors de nos frontières pas plus qu
le sujet est originaire, examinait une question religieuse qui, pour
différents
motifs, semble avoir été capitale pour l’Espagne
e comique que produisent la morgue, la bassesse, & la dispute des
différents
maîtres. Leur morgue n’en auroit pas imposé chez
endrons cette différence sensible en faisant passer sous nos yeux les
différentes
imitations des plus fameux Comiques depuis Molier
uelle variété d’incidents ! quelle vérité dans l’expression, toujours
différente
, de la colère de Mascarille ! Dans le Dépit Amour
ut ce qu’il veut. Avez-vous besoin d’assembler plusieurs personnes de
différentes
familles dans une même maison ? sans vous donner
enés par force. Avez-vous intérêt à rassembler plusieurs personnes de
différents
états ? Dufresny, dans son Mariage fait & rom
quelles deux amants se disent fadement, à chaque scene, sur cent tons
différents
, qu’ils s’aiment, qu’ils s’adorent, qu’ils brûlen
mettre son esprit à la torture, il fera bien imaginer à ses amoureux
différents
moyens pour parvenir à leur but ; mais il n’auron
approuver leurs feux par trois originaux. Marton peint à Damis leurs
différentes
manies, lui conseille de les flatter toutes l’une
es ; un Docteur, & un riche Vénitien. Lélio joue ces quatre rôles
différents
. Le dernier lui réussit. Ressemblance dans les c
ent, avisé, appliqué et intelligent. Celte époque est essentiellement
différente
de celle où vécut La Bruyère, de l’époque de la v
ccupé dans l’École des maris, mais à un point de vue nouveau et assez
différent
, Dans l’École des maris, il était question surtou
et c’est le parti que je prends comme favorable à Molière, un homme à
différents
âges de sa vie, mais ceux qui ont vécu un peu lon
franchise et de naturel. Ces travers, ou plutôt ce travers, sous les
différentes
formes qu’il revêt, est l’antipathie même de Moli
de l’astrologue Bien mentir et bien plaisanter sont deux choses fort
différentes
, et il est bien plus facile de tromper les gens q
e et parfaitement juste que les travers, tous les travers et les plus
différents
les uns des autres, était des formes d’un égoïsme
tout va c’en dessus dessous dans la maison, et les jeunes filles, de
différentes
façons, ne sont bien élevées ni l’une ni l’autre.
des deux poètes, tout le rôle de Martine, la servante paysanne (très
différente
des autres servantes de Molière lesquelles sont d
ncore que la folle « cérémonie »du Malade imaginaire n’est point très
différente
, les érudits en ont donné des preuves, de ce qu’é
r conséquent, ne s’est engagée à rien. On confessera que c’est un peu
différent
. Il n’y a aucune lutte entre la convention social
être tous la nature, la bonne nature, mais qu’ils ont des façons bien
différentes
de la suivre. Agnès est dans le sens de la nature
n’ait point lui aussi son sens social ; mais son sens social est très
différent
de celui de Molière et à très peu près contraire.
rançais rient dès qu’ils voient quelqu’un qui porte un chapeau un peu
différent
de celui qu’on porte dans leur quartier. L’origin
e, mais un portrait, le portrait du grand seigneur méchant homme dans
différentes
circonstances, dans différents mondes et même à d
du grand seigneur méchant homme dans différentes circonstances, dans
différents
mondes et même à différents âges de sa vie. Retou
omme dans différentes circonstances, dans différents mondes et même à
différents
âges de sa vie. Retour à la nature, sans que l’au
n, c’est plusieurs portraits successifs de Don Juan. C’est Don Juan à
différents
âges. Car, quelques précautions qu’ait prises Mol
on au dernier. Car Alceste et Philinte sont le même personnage à deux
différents
âges. Alceste a vingt-cinq ans et Philinte trente
Comme le Sganarelle de l’École des maris 6, quoique d’une façon très
différente
, c’est un primitif, c’est un enfant de la nature,
doivent point du tout étonner. C’est le contraire ou quelque chose de
différent
qui pourrait surprendre. Par exemple l’expérience
t à la porte. Tout ce caractère se tient très bien, avec des éléments
différents
qui sont très loin d’être incompatibles et qui co
c’est le personnage féminin comique que Molière a, poursuivi sous les
différentes
formes qu’il revêt. Cathos et Magdelon sont les i
e fraction de l’humanité. Alceste, Philinte, Orgon, Tartuffe montrent
différents
côtés de leur caractère. « C’est, répond l’auteur
de l’autre on est toujours dans l’idéalisation, mais d’une façon bien
différente
. Si l’on procède par élimination seulement, on to
elle se mettra sons la direction de Vadius. Pour Orgon, c’est un peu
différent
, mais seulement un peu. Lui, à la vérité, comme l
phes qui l’agacent ? Parceque tout cela tient au sujet, & que les
différentes
nuances y répondent. Je le prouve en donnant un p
e charger ni les ridicules ni les passions. Section II. Précis sur
différentes
pièces de Molière. Après l’avoir caractérisé e
est que le développement; mais la conséquence que j’en tire est fort
différents
de celle de Rousseau, qui ajoute tout de suite :
vent par Molière, et avec une perfection toujours la même et toujours
différente
: tous ces morceaux sont du grand peintre de l’ho
défaut qui n’est pas dans Plaute ; mais ce défaut tient à beaucoup de
différents
mérites que Plaute n’a pas non plus. En effet, il
un mauvais ménage entre Sosie et Cléanthis, il donne un résultat tout
différent
à l’aventure du maître et du valet, et double ain
re à la mode, de l’autre se présentent des contrastes multipliés sous
différentes
formes : la jeune Henriette, qui n’a que de l’esp
re n’a pas même négligé de distinguer les trois rôles de Savantes par
différentes
nuances; Philaminte, par l’humeur altière qui éta
is ou des Anglais, mais déclarant heureux celui qui sait sentir leurs
différents
mérites370 ? donnant en particulier ce conseil re
réjouit, en voyant tant de bêtes, tant de mœurs, tant de physionomies
différentes
, de la diversité de la nature389. Il n’y a ni bea
ouit en voyant tant de personnes, tant de mœurs, tant de physionomies
différentes
, de la diversité de la littérature. 2° Ne poin
, d’une nation, d’un homme. Ces critiques confondent deux choses fort
différentes
: la nature et le vocabulaire d’une langue. Sans
i l’humanité est une, bien que les peuples qui la composent soient si
différents
, que la guerre entre eux semble être l’état de na
er à un musicien : de même que l’auteur d’un opéra-comique répète sur
différents
tons avec des instruments divers un motif favori,
ie, les formes de la pensée et toute la manière de vivre étaient bien
différentes
de celles que nous retrouvons dans l’Iliade. De m
ir la moindre connoissance des théâtres de nos voisins & de leurs
différents
genres, pour voir que la piece françoise, traitée
être bien conséquente, dans un drame fait à la hâte pour amener, dans
différents
intermedes, des divertissements qui pussent en mê
en ancienne, moyenne, & nouvelle, moins par ses âges que par les
différentes
modifications qu’on y observa successivement dans
oire Ancienne * Comédie, (Hist. anc.) La comédie des anciens prit
différens
noms, relativement à différentes circonstances do
ist. anc.) La comédie des anciens prit différens noms, relativement à
différentes
circonstances dont nous allons faire mention. Ils
serent des pieces distribuées en actes, en scenes, & en autant de
différens
personnages qu’il étoit nécessaire pour la représ
t le nom du maître dont il tenoit sa liberté. Térence a un genre tout
différent
de Plaute : sa comédie n’est que le tableau de la
nt les uns par les autres, car ils sont de mains et d’intentions bien
différentes
. En 1670, dans le Bourgeois gentilhomme, où Arman
re de sa voix ; « elle prend autant de divers tons qu’elle a de rôles
différens
. » III Mais elle excelle surtout dans
Arsinoé, à chaque acte, à chaque scène, elle se montre sous un aspect
différent
. Contemporaine, ou à peu près, de Mmes de Châtill
un mari et un galant vous regardent la même personne avec des yeux si
différens
! » Molière impatienté : « Que de discours ! » Ar
sibilité très vive, elle le fit beaucoup souffrir par une humeur très
différente
de la sienne ; mais elle dut souffrir autant que
oyons la forme qu’ils donnèrent au caractère d’Arlequin, qui est bien
différente
de l’ancienne… Depuis lors, le caractère d’Arlequ
ècle, son costume a bien changé, comme son caractère50. Les pièces de
différentes
couleurs ont été distribuées en triangles ou en l
l’hôtel de Rambouillet. Cette société et la cour étaient deux mondes
différents
, où les personnes même qui les fréquentaient ne s
qu’une conformation équivoque semble faire participer de deux espèces
différentes
, qui s’accordent à les repousser, ils étaient éga
on et la droiture y sont figurées par deux personnages de physionomie
différente
, Cléonte et madame Jourdain. Madame Jourdain appa
vec la noblesse. Puisque j’ai commencé à examiner comparativement les
différents
étages de la société, j’en prendrai occasion de f
siennes avec art ; mais l’art et la science du droit sont choses fort
différentes
: « Il ne faudrait pas croire, dit-il, que l’âge
en effet assez mal tenus. Mais ces actes n’ont rien à faire ici. Bien
différents
étaient ceux que rédigeaient les notaires et les
algré son excellent esprit, a tiré de ces pièces des conclusions fort
différentes
de celle qui s’en dégage à mon avis. Il s’est fig
n président au parlement de Grenoble, sur lequel je reviendrai. Toute
différente
est la vérité. Lulli s’était trop hâté de triomph
ucoup d’autres. J’avais, pour ma part, adopté une opinion absolument
différente
dans le livre intitulé : Les points obscurs de la
du Tillet, et qui assignait à la sépulture du poète comique une place
différente
de celle où ses restes avaient d’abord été déposé
de l’écriture, les habitudes de main qu’il décèle, ne sont pas moins
différents
. Autant l’écriture des quittances de 1650 et 1656
tout moyen de contrôle me manquait. Les signatures connues de Molière
différent
de celle de la quittance, et, d’ailleurs, la form
e le traiter soit en grand, soit en détail. Nous pouvons ramasser ces
différentes
idées & nous en enrichir. Nous verrons, quand
troduisit, dit-on, en France, l’esprit des romans espagnols. Dans ces
différentes
suppositions, l’hôtel de Rambouillet n’aurait eu
crême & la moutarde. Je n’y manquerai pas lorsque je parlerai des
différents
genres de la comédie. Je me contenterai seulement
ueroit en beaux termes ce que c’est que la joie, & quels sont les
différents
effets qu’elle peut produire : il lui démontreroi
de toutes sortes de peaux marquetées & des plus belles plumes de
différentes
couleurs qu’il y eût dans le pays. Pour lui rendr
ageur Génois pendant la suite son voyage. Il se rendit à Venise après
différentes
courses. Ses inclinations tendres l’y retinrent p
els, tous ces monuments éternels du génie françois, quoique joués par
différentes
troupes, ne composent-ils pas bien plus essentiel
lle, les Moliere, les Racine, s’immortalisoient chacun sur un théâtre
différent
? Quel dommage, grand Dieu ! si ce siecle n’eût e
a révision du commentaire nous conduisait naturellement à l’étude des
différentes
éditions de l’auteur, et c’est là, il faut le dir
aire, l’âge, le travail, et le caractère de ces messieurs, étaient si
différents
, que je ne crois pas qu’ils dussent se chercher ;
de sa vie, et qui m’ont aidé à faire connaître son caractère, et les
différentes
situations où il s’est trouvé. Je l’ai suivi avec
e le parti de la comédie, et la joua quelques années en province dans
différentes
troupes, et enfin dans celle de Molière. Il suivi
’on ignore encore aujourd’hui l’âge qu’il avait au moment de sa mort.
Différentes
circonstances, dont on a fait le rapprochement, l
adame la duchesse du Maine donna à Sceaux ; cette actrice y joua dans
différentes
pièces qui y furent représentées. Mademoiselle Be
e théâtre du Petit-Bourbon et sur celui du Palais-Royal, que dans les
différentes
villes du royaume où elle avait représenté. Moliè
ront de la belle inhumée Fort longtemps l’image imprimée. Item, mains
différents
amours, Affublés de sombres atours, Qui pour le p
vril 1663, et se terminent le 4 janvier 1665. On y trouve le titre de
différentes
petites pièces dont il est possible que Molière s
l’on voit bien qu’elle prend autant de divers tons qu’elle a de rôles
différents
. » (Entretiens galants, Paris, Ribou, 1681, t. Il
e choix de suivre ses traces, ou de s’égarer en cherchant des chemins
différents
du sien. Cette considération, je l’avoue, m’a fai
ar l’exemple des anciens mêmes, que, comme la comédie a des sujets de
différentes
espèces, elle doit avoir aussi plus d’une manière
jets de différentes espèces, elle doit avoir aussi plus d’une manière
différente
de les traiter ; que les tromperies, par exemple,
ue la nature même, dont Molière ne s’est pourtant jamais écarté, bien
différent
d’Aristophane, qui s’en éloigne presque toujours
donner trop de louanges à Molière d’avoir su réunir ces deux manières
différentes
aussi parfaitement et avec tant de succès qu’il l
dée de l’École des maris. Il y a dans les Adelphes deux vieillards de
différente
humeur, qui donnent chacun une éducation différen
eux vieillards de différente humeur, qui donnent chacun une éducation
différente
aux enfants qu’ils élèvent ; il y a de même dans
r ouvrage dans lequel Molière ait joué les médecins. Ils étaient fort
différents
de ceux d’aujourd’hui ; ils allaient presque touj
ien l’habitude a de puissance sur les hommes, et comme elle forme les
différents
goûts des nations. Il y a des pays où l’on n’a pa
ans le sujet qui nous occupe. Si un homme offre plusieurs aspects aux
différentes
époques de sa vie et, pour ainsi dire, ne se ress
ais je crois qu’ici, comme ailleurs, il faut tenir compte des époques
différentes
de sa vie. Je ne vois guère sous cet aspect le Mo
n dramatique. On a tort, car les idées de l’acteur anglais sont assez
différentes
. Shakspeare recommande, lui aussi, le naturel, ma
plus, il ne parle pas de la tragédie, mais du drame, ce qui est assez
différent
. Or, s’il faut du naturel dans la tragédie, il n’
à dire que l’on puisse imaginer le Misanthrope d’après une conception
différente
? Nous sommes trop heureux de l’avoir pour ne pas
été traitées ; mais il les donna en divers temps, et sous des formes
différentes
, afin que ce même public, comparant ce qu’il avai
cette préface, après avoir parlé des premiers succès de Molière dans
différentes
provinces, continue ainsi son discours : « En 16
ièces ont été accompagnées de la Stratonice 2, dont le style est tout
différent
: l’auteur de cette pièce ne s’attachant qu’à fai
ois relever la méprise des écrivains qui ont confondu des sociétés si
différentes
, à l’occasion de la Phèdre de Racine, jouée pour
charmantes, et à ce sujet il a mis en avant que le goût qui juge est
différent
de celui qui crée, distinction juste et dont La H
t à fait de même. La pièce a été refaite. Il y en a eu trois versions
différentes
. Celle qui subsiste est la troisième ; les deux p
ctoire ; et le 5 février 1669, Molière joue Tartuffe, un Tartuffe peu
différent
du Panulphe de 1667, néanmoins retouché encore ;
n’étaient pas ceux que nous possédons ; que le dénouement était tout
différent
; que Je roi n’intervenait pas. Qu’en un mot, la
ie du héros, qui y devient on ne sait quel traître de mélodrame, fort
différent
dans ses noirceurs du Tartuffe à l’oreille fleuri
uscambille, faisaient le dénouement. Comme on le voit, deux arts bien
différents
étaient en présence sur les planches de la rue Ma
éteinte ? Trissotin n’est-il plus loué par Philaminte ? Sous des noms
différents
n’est-il plus d’Harpagon, N’est-il plus de Cathos
r sa propre expérience avoit appris à distinguer ce qui convenoit aux
différents
théâtres pour lesquels il travailloit, ne crut pa
remplacé le Pedrolino de la troupe des Gelosi, avec une nuance un peu
différente
du caractère. Le capitan y fut représenté par Gir
ins la crainte de déplaire ; mais ils sont tous jetés dans des moules
différents
. Les courtisans de Louis XII n’étaient pas de la
50 à 1660. — Des précieuses. — Naissance du mot substantif Précieuse.
Différentes
classes de précieuses. — Leur caractère général.
ambouillet n’était que le nain de Julie, tant les proportions étaient
différentes
entre lui et chacune de ces deux femmes. Madame d
à leur condition. La gouvernante la plus à habile est d’une condition
différente
de son élève, et n’a jamais la bienséance rigoure
placer devant le malade la petite tablette sur laquelle on range les
différents
accessoires de la scène première : la bourse de j
moins juste qu’on ne pense. Je les rapproche surtout pour chercher la
différente
physionomie des représentations, à l’origine, sur
sportées littéralement dans une autre langue, présentent un sens tout
différent
. C’est le cas d’une expression que Molière a mise
gens à leur nez. Cléante est homme du monde. Il y a, dans la manière
différente
dont chacun de ces deux personnages représente la
s’appelait alors quai des Ormes, et qui, depuis, prit successivement
différents
noms. Elle était séparée de la rue des Barrés par
93 et 1710 ; la gravure est d’un trait plus fin ; le décor est un peu
différent
: le plafond est plus simple ; la porte est surmo
Let (Le Théâtre à louer), en cinq actes, dont chacun forme une pièce
différente
. On ignore quand cette comédie a été représentée.
d’un rapprochement entre ces deux grands génies, qui, par des chemins
différents
, sont arrivés à un même sommet : celui d’où les h
te de Dom Garcie. L’École des maris. — Nous avons déjà mentionné les
différents
emprunts de Richard Flecknoe, auteur des Damoisel
évrier 1880. 26. Le costume de Tartuffe aurait probablement été tout
différent
et plus conforme à la description de Molière, si
ttendrissant de l’innocence ; c’est la contradiction accidentelle des
différentes
phases de la Vérité morale, formant pour l’imagin
nelle de Dieu se dissout dans la mythologie en un cercle de divinités
différentes
et même contradictoires, qui sont autant de perso
vision de la poésie dramatique, s’opposer l’un à l’autre comme genres
différents
. Dans la tragédie, les personnages consomment leu
ssentiel. Ainsi Aristophane, dans les Parabases, se met en rapport de
différentes
façons avec le public athénien. Là, il ne cache p
e fine & bien dessinée, elle met les jupons courts à la mode. Ces
différentes
variations ne font ni un grand mal ni un grand bi
seurs & successeurs pour la partie comique est assez prouvée dans
différents
Chapitres de cet ouvrage. Je pourrois aussi facil
mp; sur-tout dans celles qu’il a composées d’après plusieurs ouvrages
différents
. 74. Le poëte tragique fut désespéré de perdr
▲