/ 52
2. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXV, numéro 231, 1er février 1907 »

En son œuvre, l’antique vertu méditerranéenne a retrouvé ses accents italiens. […] Carducci reste un grand poète italien. […] Celle-ci est la règle suivie par Carducci, qui, avec des vers italiens, compose ses hexamètres et ses pentamètres italiens, de très ample et harmonieuse structure. […] Ils ont déjà leur place marquée dans l’histoire de la culture italienne. […] Ils tendent au renouveau de l’esprit italien.

3. (1916) Articles du Mercure de France, année 1916

Mieux : en essayant de se frayer par le canon le chemin de Salonique, il menaçait l’avenir des ports italiens, l’expansion possible du commerce italien vers le Levant. […] La meilleure façon de s’émanciper, c’est d’encourager solidement les écrivains italiens, les philologues, les savants italiens et aussi les éditeurs italiens, car il y en a de vaillants et de patriotes. […] Mais, bien que slave de race et un peu allemand de culture, il était surtout italien : il a écrit de bonnes pages italiennes, il est tombé pour l’Italie. […] Italiens ! […] C’est le cas d’un impérialiste italien, Enrico Corradini.

4. (1915) Articles du Mercure de France, année 1915

Ces questions n’étaient pas sans embarrasser le voyageur italien. […] Les Italiens ne songent nullement à réclamer des territoires ou à demander la révision des faits accomplis. […] J’avoue que je prise plus haut encore le courage moral dont les Italiens font preuve. […] L’accueil fait aux Italiens a été plutôt froid. […] Haïr n’est pas italien.

5. (1917) Articles du Mercure de France, année 1917

Cet exposé est, au point de vue italien, soigneusement déduit. […] Le film italien est celui dont la lecture est le plus difficile. […] (« Publicistes italiens ou slaves », constate M.  […] Albertini, une place privilégiée dans la presse italienne. […] Il était tout à l’honneur des troupes italiennes.

6. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXX, numéro 252, 15 décembre 1907 »

Aussi Casanova est-il pour lui un témoin précieux qu’il s’empresse d’interroger sur les grands noms et les grandes œuvres de la littérature italienne. […] S’est-il laissé influencer, ainsi qu’il le prétend, par les jugements de quelques savants italiens qui adoraient le Tasse et méprisaient l’Arioste ? […] Le Théâtre italien. […] On fait coïncider cette révolte avec le réveil de la conscience italienne et les victoires de ses chauffeurs dans quelques raids internationaux. […] Le vers fondamental italien, le vers de onze syllabes, tantôt puissant, tantôt souple et insidieux, y prend tous les aspects rythmiques de la prosodie italienne, et révèle en images plastiques la plus profonde et la plus belle tragédie, certes, du théâtre contemporain.

7. (1909) Articles du Mercure de France, année 1909

Des habiles, bien Italiens : Bugatti, Andreotti. […] Giovanni Papini présente aux lecteurs italiens Rodolphe Eucken. […] Considérons le roman italien contemporain. […] Il faut féliciter de cette exposition l’initiative italienne. […] C’est le don italien, si amusant, et si dangereux aussi.

8. (1897) Articles du Mercure de France, année 1897

L’Âme, traduit de l’italien (A.  […] Il y a lieu de s’étonner, quand il s’agit de Pogge et de la Renaissance italienne, que M.  […] Lucini et on est forcé de la lire, parce qu’elle est pleine d’idées agréables et rédigée en excellent italien. […] Ne pouvant conquérir chez eux un large public homogène, les écrivains italiens songent à l’Europe : ils écrivent pour Paris. […] Le mot fou se prêtant mal aux flexions, l’italien nous donna mattoïde, — les mattoïdes, les quasi-fous, selon M. 

9. (1913) Articles du Mercure de France, année 1913

On réputé bien traîtres les Italiens. […] Kazimierz Chledowski poursuit ses études de la Renaissance italienne. […] Garland, celles de faïences italiennes de M. Gavet, […] celles de bronzes italiens de M.  […] J’y débarque aujourd’hui sur un navire italien venu de Syracuse.

10. (1906) Articles du Mercure de France, année 1906

Les Italiens doivent l’espérer. […] Un écrivain italien a dit de lui qu’il était l’“initiateur”. […] Puis, relevant la tête, il me dit brusquement en un italien assez compréhensible : “Ah ! […] Tant qu’il existera un opéra italien, on le jouera. […] Tel est le cas du grand dramaturge italien qui vient de mourir.

11. (1904) Articles du Mercure de France, année 1904

Rovetta. « Histoire italienne d’une petite femme ». […] Hérelle de l’italien. […] Mais, de plus, jusqu’au jour où il connut Calzabigi, Gluck n’avait fait que de la musique italienne et des opéras italiens selon la formule courante. […] Manzoni a été le dernier grand « novellière » italien. […] La Pensée Impérialiste Italienne

12. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXVIII, numéro 243, 1er août 1907 »

Celui-ci ne serait autre que le fils d’un certain Chiappini, geôlier italien. […] Vischer : Briefe aus Italien ; Munich, Süddeutsche Monatshefte, M. 2,50 Henri Albert. […] Un Essai sur les tendances de la poésie italienne contemporaine serait encore prématuré. […] La critique italienne a salué avec des cris de joie ce jeune poète des choses simples. […] Un journal italien donne des renseignements assez inattendus sur l’homme affectueux qui se cachait sous le farouche apôtre de l’individualisme que fut Nietzsche.

13. (1910) Articles du Mercure de France, année 1910

Les anges de France égalent, s’ils ne dépassent, ceux qu’a produits le ciseau italien. […] Ce n’est pas quelques exemples qu’il faudrait citer, mais tout l’art italien. […] Sa narration est émaillée de mots italiens, voire même d’inscriptions latines, qu’elle n’a guère comprises, latin et italien sont quelque peu fantaisistes. […] Ici, la rêverie est comme inconnue, et, en effet, l’Italien dans l’absence de la passion triste, colérique ou amoureuse, l’Italien dort. […] Le renouveau de la langue littéraire italienne fut accompli.

14. (1905) Articles du Mercure de France, année 1905

Non que le sentiment patriotique italien soit en décadence. […] Le paradigme du rythme italien est là. […] Mazzini fit ainsi l’unité italienne. […] Romualdo Giani, en érudit consommé, le dit aux Italiens. […] Pascoli, Colantti, et les meilleurs écrivains de langue italienne.

15. (1912) Articles du Mercure de France, année 1912

Cette Manon, qui était italienne, écrit en français. […] Que de problèmes urgents offrait la vie italienne ! […] Dante Vaglieri, grâce à l’appui financier du gouvernement italien. […] Jacques Mesnil sur la Crise italienne. […] L’ouvrage avait été édité à Londres en italien.

16. (1891) Articles du Mercure de France, année 1891

[…] Un des meilleurs romanciers italiens, M.  […] Cronaca d’Arte : Curieuses notes de Giuseppe Robiati sur un romancier italien, tout à fait inconnu, Ottone di Banzole. […] Écrit pour Sarah Bernhardt, qui devait le jouer en français, et pour Mlle Duse, qui devait le jouer en italien, ce drame est toujours inédit et l’auteur vient d’en donner quelques lectures publiques. […] Dans la salle des Primitifs italiens, il y a cent tableaux remarquables, voisins du plafond, qu’il est impossible de voir, un Pérugin, un Botticelli, un Paolo Uccello, etc., etc. […] Lire Stendhal, âme tellement italienne qu’il donne encore aujourd’hui un bon résumé des goûts italiens — distingués (26 septembre et 3 octobre).

17. (1898) Articles du Mercure de France, année 1898

M. d’Annunzio élève la langue italienne à une grande hauteur ; mais gare à qui tâche d’y arriver avec lui ! […] Butti, traduit de l’italien par M.  […] En outre, les accents des mots italiens sur lesquels M.  […] Représentations italiennes de M.  […] — […] L’Ode Alchimique, traduit de l’italien […].

18. (1901) Articles du Mercure de France, année 1901

Flegrea, la revue italienne bien connue, dirigée à Naples par M.  […] De cette manière caractéristiquement italienne, par un brave référendum populaire, la belle œuvre de M.  […] Voilà assez longtemps que nous nous appelons les jeunes de la littérature italienne. […] Un profitable appendice groupe un certain nombre de documents sur la législation italienne vis-à-vis des questions d’art. […] Zuccoli affronte ce danger et avec quelle habileté il en vient à bout dans ses Lettres Italiennes.

19. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXVI, numéro 235, 1er avril 1907 »

Turin La littérature italienne s’est enrichie aussi d’une autre tragédie, qui est due celle-ci à un de ses meilleurs et de ses plus jeunes poètes. […] Antonio Cippico donne de la vieille tragédie une transposition en rythmes italiens qu’on ne peut comparer à nulle autre, tant l’esprit de l’œuvre shakespearienne s’y affirme et éclate, et la langue et le style du jeune poète italien sont admirables. […] Bari Une maison éditoriale italienne, surgie depuis quelques années, s’est affirmée et s’affirme de plus en plus comme une des plus importantes d’Europe. […] Aujourd’hui elle lance, non seulement sur le marché de la librairie, mais sur l’esprit philosophique et attentif des Italiens, une édition admirable des Discours de Gotamo Bouddho. Le volume, richement relié en parchemin et rehaussé de fleurons dorés, contient la première traduction italienne du texte pâli des Discours.

20. (1914) Articles du Mercure de France, année 1914

Il ne lui suffit pas que l’Italie soit aux Italiens. […] Quel est le plus italien des chefs-d’œuvre ? […] S’il est vraiment ici des œuvres italiennes, lui, Italien, ne les reconnaîtra-t-il pas ? […] En italien tout cela est ridicule. […] Jomelli, le « Gluck italien », ne fit pas école, dit M. 

21. (1908) Articles du Mercure de France, année 1908

Dans le domaine littéraire, les poètes italiens découvrirent la nature et un philosophe italien a découvert la théologie naturelle. […] Camillo Antona-Traversi, traduite de l’italien par M. […] On y publie de bons et de mauvais livres de documentation italienne. […] L’attitude verbale de Saül ne suit pas toujours la pensée du texte italien. […] Romualdo Giani, à l’avant-garde de toute la critique musicale italienne.

22. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXVI, numéro 234, 15 mars 1907 »

Le gibelin compte quatorze dialectes italiens ! […] Aussi Dante ne s’occupe que des langues romanes, provençal, languedocien et italien. […] Je résumerai l’ouvrage en donnant, dans certains passages importants, le mot à mot italien. […] J’affirme qu’on foule aux pieds l’idiome italien, en exaltant le dialecte de Provence. […] Novicow ; en italien : une importante étude sur la Religion de M. 

23. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXVII, numéro 239, 1er juin 1907 »

L’art de Giulio Orsini plane au-dessus des tendances contemporaines, confirmées et acceptées, de la littérature italienne. […] Un caractère des éditions italiennes est en général l’élégance et la variété typographique. […] Giovanni Gentile a préfacé et annoté le premier volume des œuvres en italien de Giordano Bruno, qui comprend les Dialogues métaphysiques du grand penseur hérésiarque. […] Bruno et Vico font une incomparable exception à la fatalité aphilosophique des Italiens. […] Lux éditeur, Rome. — La maison Ars Regia, de Milan, fait paraître la traduction italienne de l’œuvre si remarquable de W. 

24. (1893) Articles du Mercure de France, année 1893

Francesco Accinelli traduit en italien les Petits aphorismes de Louis Dumur. […] Ce poème devait être, selon l’auteur lui-même, une « satire lyrique » des mœurs contemporaines ; un tel genre de poème n’est pas inconnu dans la littérature italienne, et Dante en donna un exemplaire qui passe pour estimable. […] On ne connaissait encore, en italien, que les Poèmes en prose que Ragusa Moleti avait traduits, puis imités. Il ne faudrait pas croire que les poètes italiens aient attendu le bon vouloir de Sonzogno pour lire et même pour démarquer les vers de Baudelaire. […] un perpétuel décalque du français : on pourrait traduire en français l’italien moderne mot pour mot et « mot sous mot », on obtiendrait toujours une phrase française, mais une phrase courante, une phrase banale.

25. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXIX, numéro 247, 1er octobre 1907 »

Les jeunes prosateurs italiens Depuis Carducci et d’Annunzio, la prose italienne a cessé de se renouveler. […] Mais la vie spirituelle italienne se continue en dehors de lui. […] Mais, en général, une haleine de fièvre, de fièvre collective ou de fièvre individuelle, rend ardentes et même éloquentes quelques-unes des pages les plus récentes des jeunes prosateurs italiens. […] Papini semble parfois imiter de près l’analyse antinomique, qui devient ici volontairement paradoxale, et enfin Gotama, dont la subtilité rétrospective a sans doute charmé le jeune écrivain italien. […] Le fondateur et le directeur de la Nuova Parola, qui est chronologiquement la première « revue d’idées » italienne, est passé à travers le Bouddhisme, et en a gardé quelques attitudes spirituelles.

26. (1902) Articles du Mercure de France, année 1902

D’Annunzio est italien jusqu’à la moelle des os, et toute la vie italienne factieuse, vindicative, farouche, impitoyable, de cette admirable époque d’amour et de batailles est réellement là, sous nos yeux : un souffle de guelfisme agite ces figures de guerriers infatigables. […] […] Enfin viennent les Italiens. […] Dans Le Petit Temps du 17 janvier 1902, il complète ses renseignements sur les galeries italiennes. […] Gramegna consacre quelques pages véhémentement enthousiastes à un Statuaire italien, Vincent Jerace. […] Paul Ernst, que nous avions déjà vu occupé à des travaux moins heureux, réunit, en deux volumes, un choix de vieilles nouvelles italiennes.

27. (1911) Articles du Mercure de France, année 1911

Jarro a recueilli les Souvenirs, adaptés de l’italien par Mme Jean Carrère. […] Si les horloges du monde littéraire italien n’ont pas sonné minuit, aucune n’a sonné midi. La disparition d’un des plus importants producteurs du roman moderne italien n’entraîne rien avec elle. […] Mais la parole d’avant-garde des lettres italiennes est proférée par des poètes. […] Marinetti a traduit lui-même en italien son volume Destruction, paru à Paris en 1904.

28. (1903) Articles du Mercure de France, année 1903

L’Italien est fidèle à ses traditions : il froncera le sourcil si une main française touche à une de ses gloires. […]  » Le Dante reste le plus grand Italien du moyen âge. […] La majeure partie est en français, le reste, en italien. […] « L’Empereur me demande ce matin VI 7bre comment je m’occupais à Dux et je lui ai répondu que je faisois une anthologie italienne. — Vous avez donc tous les Italiens ? […] Les unes sont en français, mais la plupart en italien.

29. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXVII, numéro 238, 15 mai 1907 »

Plus d’une fois, au cours de ces dernières années, on a annoncé la “découverte” dans un musée de province d’une peinture italienne signée ou datée qui, vérification faite, s’est retrouvée dans les Cataloghi Campana ». […] Certes, il reste assez indifférent aux Anglais, aux Français, aux Italiens que le Bulgare soit un hérétique au regard de l’orthodoxie ; mais ce dont il faut s’apercevoir, c’est de sa malfaisance. […] C’est pourquoi l’âme immortelle d’Hellas n’a cessé de vibrer au cœur de ses poètes, comme au cœur des grands Italiens qui firent l’unité nationale s’exalte l’âme de leur patrie. […] On sait que le monde savant et le monde artiste font depuis quelques années des démarches auprès du gouvernement italien, afin de pousser le plus possible les fouilles d’Herculanum. […] Dernièrement, le gouvernement italien a accepté de reprendre activement ces fouilles et de se charger de tous les frais, que des savants étrangers voulaient partager avec l’Italie.

30. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXX, numéro 250, 15 novembre 1907 »

Les Divisionnistes italiens (Cours la Reine) L’exposition des Divisionnistes italiens, organisée par M.  […] Historiquement à la suite des impressionnistes français, les impressionnistes italiens ne négligent aucun moyen de se distinguer de leurs devanciers : d’où cette étiquette, « divisionnistes », qui n’est pas heureuse. « Impressionnisme » a le grand avantage de ne rien signifier : quoi de mieux qu’une « mesure verbale pour rien » qui permet, dans ce demi-silence, à tous les esprits de s’entendre, à toutes les compréhensions de se rencontrer ? […] Et il s’en faut que la division du ton, visée par le titre italien, désigne tout l’impressionnisme ni même ce qu’il y a de plus précieux dans l’impressionnisme. […] Dispersion de la collection Rodolphe Kann [extraits] […] On aurait peut-être pu retenir quelqu’un des merveilleux Rembrandt qu’étaient le Portrait de Titus, le Portrait d’un savant, le Christ et la Samaritaine, ou le suave profil de Giovanna Tornabuoni par Ghirlandajo, ou l’Escarpolette de Fragonard, sans doute le chef-d’œuvre de ce peintre. […] — Parmi les primitifs italiens et flamands, outre le Ghirlandajo mentionné plus haut, on admirait, présentés dans un cadre exquis, des fresques de Luini, des tableaux de Benozzo Gozzoli, Andrea del Castagno, Giovanni Bellini, Dirk Bouts, Rogier van der Weyden, Memling, Gérard David, etc

31. (1896) Articles du Mercure de France, année 1896

N’est-ce pas d’un bon augure, cette émigration des réservistes italiens, qui, devançant l’appel, passent la frontière ? […] Il suffit de mentionner la Belkis italienne. […] Vittorio Pica donna à l’Emporium, la plus vivante et la plus agréable des revues italiennes, une bonne étude critique sur Stéphane Mallarmé, la meilleure sans doute depuis la charmante notice de M. de Wyzewa. […] Autres remarques : l’ouvrage de Zirardini n’a aucune valeur et celui de Ginguené s’appelle non pas Histoire de la littérature italienne mais Histoire littéraire d’Italie, et n’est le plus souvent qu’une traduction de Tiraboschi. […] Peladan, Paul Adam, Maeterlinck et Mauclair, n’a mieux affirmé, sous la patine ardente de la sensualité italienne, la beauté du métal corinthien.

32. (1899) Articles du Mercure de France, année 1899

Représentations italiennes de M.  […] Représentations italiennes de M.  […] La France était sur le point de devenir plus italienne que l’Italie même. […] Barbiera, érudit italien, dans son livre récent Figures et figurines du siècle qui meurt. […] Deux Bohèmes italiennes sont actuellement dans leurs meubles à Paris.

33. (1900) Articles du Mercure de France, année 1900

du célèbre romancier italien Fogazzaro. […] Giuseppe Giacosa, qu’on vient de jouer à Milan, la ville des baptêmes littéraires italiens. […] Trad. de l’italien par A.  […] Barzellotti, traduit de l’italien par Aug.  […] Barzellotti a entrepris de révéler Taine au public italien.

34. (1895) Articles du Mercure de France, année 1895

Une partie de son œuvre a, psychologiquement, une portée générale ; mais les poèmes qui ont le plus de relief, et qui trouvèrent le plus d’écho, sont bien des poèmes profondément, foncièrement italiens : de l’Italie romaine, de l’Italie du Moyen Âge, ou de l’Italie moderne, mais toujours italiens. […] De plus — et c’était un point cardinal des revendications italiennes — Rome demeurait toujours au pape : Rome, la capitale sacrée de l’Italie ; Rome qui par son nom, ses traditions, personnifiait depuis les temps les plus reculés la grandeur et l’esprit historiques du pays. Le gouvernement italien, qui avait les mains liées par la Convention de Septembre 1864, ne pouvait songer, pour le moment, à réaliser cet article suprême du programme national. […] La brèche de la Porta-Pia, qui rendit enfin la ville éternelle aux Italiens, n’apaisa pas le dédain du poète. […] Il ne faudrait cependant voir là qu’un épisode et non la vraie cause de cette évolution… La vérité, c’est que, à la longue, un ordre de choses régulier et normal s’est établi, accepté par l’immense majorité des Italiens.

35. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXVI, numéro 233, 1er mars 1907 »

Un Français qui réclame Strasbourg n’est pas plus absurde qu’un Italien qui réclame Trieste. […] De quelque abord difficile que soit cette poésie, les Italiens en ont compris de bonne heure la haute signification, l’importance et l’éclat. […] Domenico Oliva, l’illustre critique italien, pour venir en aide à « un poète qui souffre », et dont le journal qui publia l’appel généreux ne dit point le nom, on a réuni en quelques jours une somme de près de 4000 francs, ce qui est assez joli. Mais les Italiens ne veulent pas en rester là.

36. (1892) Articles du Mercure de France, année 1892

Grande polémique à ce sujet dans les revues littéraires italiennes. […] Valcarenghi déclare que Carducci s’est mis au ban des poètes italiens ; la Critica sociale l’exécute en quelques phrases ironiques. […] Livres nouveaux italiens annoncés par les revues : Per la vita e per la morte, par Salvatore Farina ; Giovanni Episcopo, par Gabriele d’Annunzio. […] Giovanni Verga, dont il est, depuis de longues années, l’ami très intime, le représentant le plus en vue du naturalisme italien — ou, selon la manière de dire de là-bas, du vérisme. […] Il en doute, mais ajoute en italien grécisant : « D’ailleurs, s’il y a des roses, elles fleuriront.

37. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXX, numéro 251, 1er décembre 1907 »

« Non, non, cher cygne de Padoue, je n’ai pas reçu les Lettres sur la Russie et j’en suis fort contrarié [en italien dans le texte] ; car, si je les avais lues, j’en aurais parlé dans une très facétieuse préface où je rends justice à ceux qui parlent bien de ce qu’ils ont vu, et où je me moque beaucoup de ceux qui parlent à tort et travers de ce qu’ils n’ont pas vu. […] Après l’entrevue, je crois, comme la suite de cette analyse le montrera, que Voltaire avait quelques raisons pour ne pas se vanter auprès de ses amis italiens d’avoir reçu chez lui Casanova et d’avoir eu avec lui ces entretiens dont les Mémoires nous donnent plusieurs spécimens. […] Sans doute, de quoi Voltaire, ce perpétuel curieux toujours avide de documents caractéristiques, pouvait-il entretenir un Italien lettré, sinon de littérature italienne ? Le Dante, l’Arioste, le sonnet, Merlin Cocci, le théâtre italien, Martelli, tels sont les thèmes essentiels de leur conversation. […] Enfin, quand il présente aux lecteurs ses Mémoires écrits en français, bien que sa langue naturelle soit l’italien, ne réclame-t-il pas une indulgence qui lui paraît obligatoire, puisque, dit-il, on a pardonné à Théophraste ses phrases d’Érèse, à Tite-Live sa palavinité, à Algarotti lui-même ses gallicismes ?

38. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXVII, numéro 240, 15 juin 1907 »

Troisième vente Sedelmeyer : tableaux des Écoles flamande, italienne, espagnole et des Maîtres primitifs [extrait] Jacques Daurelle. […] Il s’agissait, cette fois, des tableaux des Écoles flamande, italienne, espagnole et des Maîtres primitifs, soit un ensemble de 251 tableaux. […] […] Les noms les plus divers parmi ceux des maîtres italiens figuraient dans la collection Sedelmeyer. C’est même une chose à noter que cette quantité et cette qualité des œuvres italiennes.

39. (1894) Articles du Mercure de France, année 1894

Traduit de l’italien par Victor Barrucand. […] En outre, l’image légendaire et préjudicielle que nous suggéra le génie anglais persistant en notre rétine cérébrale avec la force des créations éternelles, une étrange superposition, un parallélisme constant nous déroute au grand désavantage de l’œuvre italienne. […] […] Un des écrivains italiens qui connaissent le mieux la littérature française dans ses dernières manifestations, M.  […] Accinelli, publie dans Il Vero, de Savone, une excellente tradition italienne d’Albert, le roman de notre collaborateur Louis Dumur. Le même journal annonce la publication en italien de la Motte de Terre, à laquelle il consacre en attendant un article des plus élogieux.

40. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXVIII, numéro 242, 15 juillet 1907 »

Pour les Italiens, c’est une nouveauté dans sa fleur. […] Mais comment, à l’heure présente, un Italien garderait-il sa pleine santé intellectuelle ? […] Le gouvernement italien vient de se rendre acquéreur, pour la somme de 450 000 fr., d’une très belle statue antique appartenant à la famille Aldobrandini, qui la conservait jalousement dans sa villa de Porto d’Anzio.

41. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXIX, numéro 248, 15 octobre 1907 »

Dans ce premier volume, Avant Machiavel, l’auteur a rassemblé tous les traits de « machiavélisme » dont abonde l’histoire des États italiens ; car Machiavel n’a pas créé, il a formulé ce que l’on a appelé, d’après lui, le machiavélisme, et ce qu’il a observé, dans son livre du « Prince », d’après nature, d’après ce César Borgia qui lui-même eut pour prédécesseurs quelques types déjà caractéristiques de politicantes italiens, tels que Castruccio Castracani, le plus ancien, puis les deux premiers Sforza, Bianca Maria Visconti, Girolamo Riaro, Catherine Sforza. […] Il compare assez volontiers, nous assure-t-on, les chefs de parti du Palais-Bourbon (la comparaison est bien flatteuse pour ceux-ci) aux chefs de bandes italiens qu’il a si bien étudiés. […] Groupons les chapitres : les trois chapitres de psychologie générale : « La Vie légère » ; « les Fêtes, le Carnaval, la Villégiature » ; « les Femmes, l’amour et le cavalier servant » ; le chapitre dédié aux gens d’esprit, résumés en Gasparo Gozzi, le critique et gazetier ; le chapitre sur la musique, le chapitre sur la peinture ; les trois chapitres sur le théâtre vénitien : le premier nous décrivant l’ancien théâtre à masques, la Commedia dell’arte ; le deuxième étudiant la comédie plus large, plus humaine et cependant toujours essentiellement vénitienne, de Goldoni ; le troisième montrant, dans les pièces de Carlo Gozzi, le retour à la vieille comédie italienne des Truffaldins et des Pantalons ; enfin, après une esquisse verveuse des aventures de Casanova, le tableau de la bourgeoisie, « dont les anciennes vertus se dissolvent à l’air nouveau », et du peuple, « admirable réserve sociale », mais qui n’a « jamais pris conscience de ses droits ».

42. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXV, numéro 230, 15 janvier 1907 »

Le triptyque de Segantini, que quelques artistes italiens espéraient faire entrer en Italie, vient d’être mutilé et dispersé. […] En Italie il ne reste presque plus rien d’important de Segantini, sans conteste le seul peintre italien moderne vraiment digne de sa gloire.

43. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXVI, numéro 236, 15 avril 1907 »

La grandeur nouvelle de la Prusse portait, en 1867, c’est-à-dire bien tard et après un passé difficile et qui remontait plus haut même que 1859, Napoléon III à se rapprocher de l’Autriche, tout en gardant ses amitiés italiennes au moyen d’une réconciliation entre l’Autriche et l’Italie. […] Edmond Picard, adaptation d’Il Cisco, une pièce italienne de M. 

44. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXIX, numéro 248, 15 octobre 1907 — Fin du tour d’Italie en 1811 — Dernière partie du « Journal » — Second séjour à Milan — Chapitre LXXVI »

J’ai lu à la chambre Contrada, dei due Walls, 150 pages de Lanzi qui, au milieu de son bavardage critique, historique et timide, sent bien les arts en sa qualité d’italien.

45. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXIX, numéro 248, 15 octobre 1907 — Fin du tour d’Italie en 1811 — Dernière partie du « Journal » — Second séjour à Milan — Chapitre LXXIII »

Ang. en a commis une qui fait bien comprendre la différence de l’amour italien et de l’amour français.

46. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXVIII, numéro 241, 1er juillet 1907 »

Ce que je vous expose ainsi rapidement, je l’ai montré, avec des arguments et des documents, dans le Christianisme primitif (1886), dans Jésus-Christ dans la littérature contemporaine étrangère et italienne (1903), dans la Papauté, son origine, ses luttes et ses vicissitudes, son avenir (1905), et dans un petit volume allemand : Die Zukunft des Papsttums (l’Avenir de la Papauté) (Tubingen, 1906).

47. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXIX, numéro 246, 15 septembre 1907 »

Or, dans la préface de l’édition Asse se trouve la phrase suivante : « Cet Italien était d’une salacité qui surpassait tout ce que l’on a connu en France dans ce genre. » Le mot salacité, qui était inconnu à Nietzsche, pense M. 

48. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXV, numéro 232, 15 février 1907 »

Les fractions de masse, c’étaient les haines, les appétits divers, les craintes multiples, qui di visaient tous les petits États italiens, et qu’il voulait réunir dans sa puissance, en les dirigeant indifféremment pour ou contre les Français, afin d’affermir de plus en plus son potentat.

49. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXX, numéro 249, 1er novembre 1907 »

Trois nouvelles Giovanni Papini (Traduit de l’italien par Mme F.  […] Celle que je lis maintenant est en anglais et je me suis aperçu que l’anglais se prête admirablement à l’Ancien Testament, tandis que je préfère l’italien pour le Nouveau.

50. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXVI, numéro 235, 1er avril 1907 »

Le prieur de 1302 n’était pas aux yeux italiens l’altissimo poeta qu’il devint vers 1516, époque où la Comédie porte le nom de divina ; et on se demande par quelle protection il échappa au bûcher.

51. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXVII, numéro 237, 1er mai 1907 »

Une œuvre de lui indique d’ailleurs combien l’influence italienne eût pu être néfaste pour le peintre français : c’est celle où le musicien Cherubini est représenté avec la Muse derrière lui.

52. (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXVIII, numéro 244, 15 août 1907 »

Les découvertes des archéologues italiens se multiplient sur le sol romain.

/ 52