Les lois sur la « propriété artistique » n’ont pas peu contribué à cette industrialisation du théâtre qui s’étendit aux plus différents genres, et, en passant par M. […] C’est différent. » Et Verdi s’en alla. […] Quelle que soit la forme politique qu’obtiennent après la guerre les différents éléments slaves à l’est de l’Adriatique, il est évident que ceux-ci désireront avoir libre accès à la mer. […] Ce milieu à réfringences différentes est réalisé sur un tableau si une multiplicité de pyramides remplace le cône unique de la perspective italienne. […] La présence au gouvernement d’hommes si différents que MM.
Lorsque Casanova, lorsque Don Mateo Diaz commencent le récit de leur singulière infortune et content leur première rencontre avec la femme qui devait ravager leur vie, tous les deux font, en termes différents, une réflexion identique : Le jour où je connus cette femme fut un jour néfaste pour moi, mes lecteurs pourront en juger. […] Dans un milieu tout différent, et qui se trouve beaucoup plus adapté aux faits que celui où Casanova nous conduit, avec les ressources propres de sa sensibilité et de son imagination, Pierre Louÿs a transporté et revécu une aventure qu’un autre avait réellement vécue. […] Les monuments peuvent être nés de pensées différentes.
« Ève, dans le trouble où elle se trouvait, ne s’aperçut pas que les fruits de l’arbre étaient nombreux et différents les uns des autres ; elle n’entendit pas ce que je lui disais : qu’il ne suffisait pas d’en manger quelques-uns, mais qu’il fallait dépouiller entièrement l’arbre, — autrement dit acquérir la connaissance totale. […] Je voulus encore revoir mon visage dans l’eau et je m’aperçus qu’il était différent, bien différent de celui que je me rappelais si nettement. […] III C’est alors que commença pour moi une des périodes les plus singulières de ma vie, déjà si différente de celle des autres hommes.
Mais on ne peut le faire sans une étude attentive des différents cas, sans une critique rigoureuse. […] Cette demande plut beaucoup aux autres femmes qui la répétèrent comme un écho sur des tons différents. […] — Que dira Bicornide au milieu des flots, en le rencontrant si différent de ce qu’il était ? […] — Que dira Bicornide en le rencontrant au milieu des flots, si différent de ce qu’il était ? […] C’est si différent de Paris et de sa fièvre !
Le spectateur qui tourne autour de la figure peut choisir cent points de vue différents, excepté le bon ; et il arrive souvent — ce qui est humiliant pour l’artiste — qu’un hasard de lumière, un effet de lampe découvrent une beauté qui n’est pas celle à laquelle il avait songé. […] Gaston Deschamps a eu la patience, tel un plâtrier italien, de mouler sur le vif différentes parties de plusieurs cerveaux et de se composer ainsi, au moyen de pièces rapportées, un habitacle qui n’eût pas l’air, tout d’abord, d’avoir été dérobé : les morceaux les plus gros de cette construction alvéolique sont la bonhomie féline de M. […] La Morte d’Orfeo est un recueil assez hétéroclite de contes sur des sujets aussi différents l’un de l’autre que la mort dudit Orphée et des scènes de jeu dans les villes d’hiver. […] Parce qu’ils écrivent d’une langue différente leurs amours ou leurs pensées ?
Jal est sans doute différente de celle que M. […] Nous serions tenté de le croire, puisque le récit, quoique absurde, est, quant aux faits, le même dans les deux éditions, bien que narré d’une manière différente. […] Les détails sont très différents dans les deux éditions. […] Les deux autres venaient, de chemins très différents. […] Seillière, mais pour des raisons différentes.
Romain Rolland, V. d’Indy a reconstitué l’Orfeo avec toute la fidélité matériellement possible, eu égard aux moyens différents dont nous disposons aujourd’hui. […] Cena : Gli Ammonitori Je ne me rappelle pas avoir parlé ici de deux auteurs qui, sous des points de vue différents, s’affirment soudainement comme des écrivains dont on peut attendre beaucoup. […] seize public d’origines diverses, d’éducation intellectuelle différente, de tendances morales variées ! […] et n’a-t-on pas plutôt le devoir d’expliquer ces analogies, celles surtout des sujets d’inspiration, plus significatives, par la parenté d’intelligence et de sensibilité, qui rapprochent deux écrivains de même race, mais de milieux différents ? […] Bertaux, également sur Rome (L’Antiquité), a été compris d’une manière très différente.
Même, il en fit sept différentes ; mais c’est toujours l’identique profil au front fuyant de poète, à la bouche expressive et dont le crâne aux belles courbes se modèle sous les cheveux ras et crépus. […] Une personnalité forte accentue, avec les années, ses caractères particuliers ; mais, tandis qu’elle devient de plus en plus différente, les hommes la voient de plus en plus conforme : cela est dû au travail immense d’imitation qui s’œuvre autour de tout génie avéré. […] Les différentes questions ainsi soulevées sont dès lors devenues, l’une après l’autre, les sujets d’une étude spéciale, et l’archéologie pure n’a plus grand-chose à faire en ce sens. […] Par les descriptions qui en ont été données, nous pouvons y démêler quelque effort pour atteindre au terrible ; c’est ainsi que les chevaux mêmes s’y déchiraient de leurs dents ; et pourtant bien différent est un fragment d’un de ses dessins à Florence : c’est un champ onduleux de belles armures, où la ciselure des bords court de droite à gauche comme un rayon de soleil. […] Or, ces deux éditions qui, à part les coupures de chapitres différentes avec des en-têtes de chapitres différents (on ne voit pas pourquoi), courent exactement les mêmes jusqu’au dernier tiers du 5e volume de Rozez, diffèrent totalement à partir de ce moment jusqu’à la fin, non seulement dans la rédaction, mais pour les faits et la conclusion des incidents dans lesquels apparaissent les personnages.
Mais ce n’est pas une raison suffisante, car il est peut-être plus difficile d’établir l’union entre des pays qui ont des caractères communs, soit naturels soit acquis, qu’entre ceux qui ont des caractères très différents. […] L’Italie de 1916, au moment de son entrée en guerre, était différente de l’Italie de 1918. […] Une belle estampe de Carelli rappelle le Débarquement de Marsala ; Benetti dans une série de miniatures, médaillons, camées, verres peints, représente Garibaldi dans ses différentes tenues militaires. […] Les écoles, et en général les œuvres philanthropiques, les asiles de mendicité, les maisons de correction, les refuges pour la vieillesse, etc., ont été créés par souscriptions privées, par les soins des différentes églises protestantes ou de bienfaiteurs volontaires. […] Ricci, directeur des Beaux-Arts d’Italie, sur les masures de protection prises dans les différentes villes du royaume, et sont illustrées de 146 photographies extrêmement intéressantes.
Lorsque celle-ci sortit de la longue guerre soutenue pour conquérir sa « liberté », c’est-à-dire pour étouffer dans le sang de l’insurrection générale les plus anciennes vertus de ses pays séparés par la tradition et par les origines mêmes des différents peuples, et pour aboutir à la réalisation unitaire d’un organisme national complexe, non encore parfaitement harmonisé, les hommes qui avaient fait la révolution italienne, les rudes soldats de la veille, devinrent les maîtres de tous les pouvoirs du nouvel État. […] Un autre, Pascoli, qui l’année dernière a remplacé Carducci à la chaire de Bologne, est beaucoup plus dégagé, est plus personnel, et, dans l’esprit synthétique de sa belle œuvre, il est différent du Maître, il n’est pas un parfait disciple. […] Le monde boréal, qui pour le moment sous mille formes différentes détient les pouvoirs de la direction du monde, a reconnu et honoré les deux poètes de notre race.
Notre race poussant des rejetons de différents côtés, multipliciter palmitas , elle s’étendit jusqu’aux confins de l’Occident et guttura rationalia , des bouches rationnelles, burent à quelques fleuves d’Europe. […] « Si nous examinons attentivement nos autres œuvres, nous nous découvrirons plus différents de nos aïeux que des étrangers nos contemporains : aussi j’affirme que si les anciens papienses ressuscitaient, ils parleraient un autre langage que les papiens d’aujourd’hui. Seuls des hommes peu différents des brutes croient qu’on a toujours parlé le même langage dans une même ville.
Or, entre les deux grandes écoles qui se battaient, sous des noms différents, pour les éternelles causes qui sont l’idéalisme (réalisme du moyen-âge) et le réalisme (nominalisme du moyen-âge) ; entre Platon et Aristote, également mal connus par les traditions et par des bribes de textes incorrects, de traductions libres, — Boèce, philosophe mitoyen, mi-platonicien, mi-aristotélien, apparut comme une sorte de Juge, dont l’impartialité était sans cesse consultée. […] Capuana se demande si le spiritualisme, le symbolisme ou le décadentisme — car il hésite entre ces différentes appellations — semble promis à de si glorieuses destinées. […] Voici la conclusion : « À observer ces différents ouvrages, on remarque bien clairement une confusion entre la poésie lyrique et la poésie dramatique, comme si l’on tentait d’employer dans un art les moyens d’un autre.
L’impatience frémissante qui naît d’une longue attente, le tressaillement qui salue l’heure convoitée, la révolte fière et indomptable, les menaces aux hésitants, aux timides, aux tardifs, se mêlent, dans cette poésie fiévreuse et emportée, à l’amertume qu’inspire la réalité si différente du rêve. […] Voici ce que dit Sagacius Mutius Ganata sur ce château et l’hospitalité que l’on y recevait : “Ceux qui venaient au château avaient différents appartements selon leurs diverses conditions, et à chacun le magnifique seigneur avait donné des valets et une table splendide ; les diverses chambres étaient indiquées par des devises et des symboles divins : la Victoire pour les guerriers, l’Espérance pour les proscrits, les Muses pour les poètes, Mercure pour la peinture, le Paradis pour les gens d’église, et pendant les repas des bouffons, des musiciens et des joueurs de gobelets parcouraient les appartements.
C’est à cette dernière question que répond dans la Riforma sociale Robert Michels en montrant de combien d’interprétations différentes est susceptible le mot démocratie : si l’on considère la participation directe de la masse au Gouvernement de l’État, la France et l’Angleterre sont plus démocratiques que l’Allemagne, et celle-ci l’est plus que la Russie ; en revanche, il y a plus d’esprit démocratique chez le peuple russe que chez le peuple allemand, tandis que si l’on se place au point de vue du développement de la législation sociale l’Allemagne apparaît comme le pays le plus démocratique d’Europe. […] Quand il parle de la visite qu’il a faite sur le front en Flandre, c’est dans un langage religieux, presque biblique : « Et j’ai revu le sol sacré… » Ceci caractérise bien l’atmosphère qui règne dans certains milieux d’exilés, surtout à Londres, et qui est si différente de l’atmosphère âpre que l’on respire en Belgique, où prédominent les réalités de la lutte : lutte sans armes, mais qui n’en est pas moins douloureuse et acharnée, lutte de l’esprit qui se révolte contre la tyrannie, lutte quotidienne pour organiser la résistance et se défendre de la misère, lutte où tous se sentent étroitement solidaires, — lutte silencieuse surtout où l’on ne se dépense pas en paroles et où il n’y a pas place pour les discours. […] L’élaboration de l’art, de la philosophie, de la science, est la tâche des différentes nations ; un peuple est destiné par ses aptitudes psychologiques à produire une forme donnée d’art ou de pensée, en un mot de civilisation ; mais le produit est quelque chose d’humain qui surpasse toute barrière nationale… Il n’y a pas une civilisation germanique opposée et supérieure à la civilisation latine, il y a une civilisation européenne avec ses éléments divers, mais coopérante et interdépendante, et aucune nation n’a le droit de s’arroger n’importe quel don comme son monopole exclusif : Spiritus ubi vult spirat. […] C’est ainsi que la réunion de Zimmerwald, où les minorités socialistes des différents pays d’Europe ont renoué les liens rompus de l’Internationale et autour de laquelle la presse française a fait le silence hermétique que l’on sait, a préoccupé non seulement les journaux socialistes, mais des organes bourgeois aussi modérés que le Giornale d’Italia. […] Les socialistes allemands, avec leur puissante organisation, qui comprend 1 120 000 adhérents, 3 000 000 de syndiqués, 4 339 000 électeurs, 110 députés sur 397, un budget de 75 000 000 de marks et une réserve d’autant — c’est la fortune des syndicats —, les socialistes allemands avaient réussi à se faire passer dans le monde pour les pionniers et maîtres du camp socialiste, et, à ce titre, à s’imposer dans les différents Congrès, ainsi que je l’ai personnellement constaté au Congrès International d’Amsterdam.
Aucune croyance ne vit, sans une adhésion sincère, bien différente de l’obéissance. […] Même, le format est différent. […] Ce sera peut-être une chose tout à fait différente. […] Il s’essaie à une poésie différente, il réalise une esthétique diverse, il présente une autre politique. […] Aussi bien, l’auteur de Clartés n’est pas le seul écrivain de nos jours qui apporte une vision vénitienne différente du leitmotiv des snobs.
Voyez ce que c’est que les écoles différentes, les diverses manières de voir la nature !
Une destinée différente changerait peu de chose à l’accent décisif de ce visage supérieurement calme et dos, mais dont les traits crispés disent tant de passion : ingénieux, bien plus qu’inspirés et méditatifs. […] Deux faits témoignent de cet état très différent des choses : au bas des montagnes les plus éloignées de la mer la station romaine de Juliola avait un port à tout le moins fluvial. […] La méthode des deux chefs dans la conduite des opérations semble différente. […] Les différents valis envoyés de Constantinople ne cherchaient pas à introduire des réformes dans la colonie. […] Il eût été, en effet, injuste qu’un juge italien appliquât la loi issue du code Napoléon à des Mahométans qui ont une conception de la vie si différente de la nôtre.
« La nature est pleine d’infinies raisons qui ne furent jamais du domaine expérimental (154). » Voilà une sentence bien différente des rodomontades pédantes qui résonnent dans nos actuels banquets où un professeur de Muséum se lève et dit : « Messieurs, il n’y a pas de mystère ! […] « Les muscles, qui peuvent remuer les membres, selon la volonté et le désir du sens commun, jouent le rôle des officiers que le Seigneur délègue à ses différentes provinces ou cités et qui le représentent en ces divers lieux et y exécutent ses ordres. […] Ce qui est commun à des civilisations si différentes sort des entrailles mêmes de l’espèce et il est scientifique de dire que ce que les hommes crurent, tous et toujours, est vrai, comme l’instinct des animaux. […] Ainsi avec la femme bien-aimée s’est identifié l’amour, on ne saurait plus les disjoindre ; ils ne sont plus séparables ni différents, et cependant elle meurt et l’amant reste, désemparé, sur la terre ! […] Le Cantique des Cantiques, que la critique moderne considère définitivement comme un drame de passion à plusieurs personnages et non plus comme un monologue prophétique, se développe dans une atmosphère psychique absolument différente de celle de la tragédie d’Alfieri.
La seconde consiste dans l’ensemble des représentattons et figurations intellectuelles (croyances) par lesquelles, aux différentes époques, ce sentiment s’efforce de s’exprimer.
Toutes deux douées de qualités maîtresses différentes mais également indispensables à une nation qui a des traditions de large humanité en même temps que de viriles individualités, elles tireront grand profit, d’une révision sincère et profonde de leurs idées pour l’avenir de l’Italie que l’une n’aime pas moins que l’autre. […] Dans les locaux des Arts Décoratifs, au Pavillon de Marsan, on a installé une très curieuse exposition de photographies se rapportant à la guerre actuelle et qui fournissent une documentation de valeur sur les différents fronts de combat. […] Entre deux êtres aussi différents, par leur vie intérieure, que Luisa et Franco, le heurt devait se produire. […] Elle tremblait de dire ainsi, et Franco ne respirait plus : — Je me suis toujours sentie différente et détachée de toi dans le sentiment qui doit gouverner tous les autres. […] VI, où l’œuvre est reproduite en de belles phototypies, sous trois faces différentes), par M.
J’ai logé à différentes reprises à l’auberge, dans un des quartiers les plus grouillants de Naples, du côté de la Pignasecca. […] Luca Rialcio n’est pas très différente de celle de Vigny et de Baudelaire. […] Essayez de reproduire les différents aspects du condottière, il vous faudra cent dessins…. […] Il répéta ce motif, mais en le traitant d’une manière différente, sur les murs d’une maison, au Campo San Stephano. […] J’ai signalé déjà ici-même les caractères des différents groupements épars dans la péninsule aux multiples capitales.
Je suis loin, d’ailleurs, de vouloir comparer l’une à l’autre : deux pièces, deux auteurs, deux problèmes, deux méthodes, deux buts différents. […] La société des hommes de lettres français devient donc une société industrielle, une maison commerciale chargée de répandre ses différentes denrées sur le monde entier, et bien achalandée, munie de correspondants stylés, elle exporte. […] Mais des débris nombreux, des substructions de monuments remontant pour la plupart au règne d’Auguste ont été reconnus et fouillés, en différents points de l’île ; on en cite à la Certosa, sur le monte Castiglione, sur le monte Michele, à la punta Tragara ; un escalier gigantesque, dont 159 marches existent encore et sont utilisées par les habitants, de préférence à la route moderne, conduisait de la mer à l’antique Caprée, et de là jusqu’à Anacaprée, à une altitude de 270 mètres.
Cette dispersion, faite dans des conditions déplorables (plusieurs diptyques ou triptyques furent disjoints et partagés entre des collections différentes), a été, dit M.
On n’a pas vu quelle était l’importance que le plus puissant génie boréal a voulu accorder aux différentes expressions du sentiment humain.
En Italie les différentes régions sont des mondes différents. […] Seules les arcades seront différentes, plus élancées, avec les colonnes de style corinthien. […] Certaines figures s’y montrent sous un aspect un peu différent que celui où les montre la tradition. […] Elle demande à être expliquée longuement dans les différents aspects de ses significations, ce que je ferai ailleurs. […] Il synthétisa toute la pensée révolutionnaire qui s’acharna à réaliser l’absurde de l’unification des différents États italiens.
Mais l’accroissement des besoins et du luxe, le changement des habitudes continuent au contraire dans la génération suivante, chez les enfants qui ont vécu dès leur naissance dans cette aisance à laquelle leurs pères n’étaient parvenus qu’après de longues fatigues et dans un âge déjà avancé ; cette jeune génération part du point où était arrivée la génération précédente et veut conquérir de nouvelles jouissances, supérieures à celles qu’elle a pu se procurer sans peine, grâce aux efforts de ses ascendants, et différentes. […] C’est par l’action de cette force que les classes se renouvellent en chaque nation : les familles riches, depuis plusieurs générations, voient diminuer leurs richesses petit à petit et disparaissent, tandis que de la multitude pauvre s’élèvent de nouvelles familles, se forment de nouvelles élites qui continuent sous des formes différentes l’œuvre et les traditions des élites précédentes. […] La Vierge à la Grenade est d’une exécution toute différente : traitée entièrement dans les chairs en tons divisés, elle indique plutôt un maître fidèle encore aux procédés des miniaturistes. […] On rencontre des groupes divers concentrés dans certains pays, de même qu’à Paris on les rencontre dans les différents quartiers. […] Car Marcantonio Giuseppe Baretti s’est créé deux réputations littéraires entièrement distinctes, en deux langues et en deux pays différents.
Le menton et les lèvres sont très minces et très réduits ; la lèvre supérieure est très étroite ; le menton est creusé, souvent effilé, très différent de ce menton large et carré des statues grecques, qui leur donne un air d’ampleur et de tranquillité, mais en même temps quelque chose d’énergique et de matériel. […] Devenue « moteur du Futurisme », elle aurait dû devenir intransigeante ; mais il n’est pas toujours facile de transformer de fond en comble une entreprise commencée avec un esprit tout différent. […] Avertissement Je tiens à déclarer que je n’ai joué aucun rôle dans cette histoire dont les héros furent, à différents degrés, mes amis. […] Laforgue et Schütz ont lu le manuscrit chacun à sa façon ; je veux dire par là qu’ils en ont interprété la graphie de manière différente, dénaturant des noms propres, des titres d’ouvrages, des désignations de localités. […] À preuve, ces lignes où le critique juge et se repent aussitôt : Comment ne pas penser que d’Annunzio est fini, lorsqu’on le voit exhiber un vieil exercice de style, comme la Vita di Cola, qui nous ramène à une époque et à une ambition si différentes, et y ajouter des préfaces et des notes pour obtenir les dimensions du volume à imprimer ?
Les diverses écoles poétiques, qui se succèdent, s’accouplent, se chevauchent ces derniers temps en Italie, semblent vraiment suivre les mouvements et les désordres que connut la poésie française il y a quinze ou vingt ans… Plus que de véritables « écoles », la jeune poésie italienne présente, en réalité, des groupements d’esprits sympathiques, réunis dans une même tendance, selon les talents et selon les différents pays.
Si donc les actes des héros de la Ville morte rappellent ceux des descendants de Pélops ou de Labdacos, leurs sentiments sont bien différents. […] Mais n’y a-t-il pas quelque injustice à juger avec notre manière particulière de sentir cet art spécial qui dérive d’un tempérament si différent du nôtre, cet art auquel le climat ensoleillé du midi qui fait la vie facile et tout en dehors, qui excuse la crudité des couleurs et entraîne aux gestes excessifs, apporte lui aussi son influence. […] Note. — Le mot travail ayant cinq ou six cents significations différentes, on ne peut l’écrire sans être obscur.
Ainsi donc, tant que l’idée littéraire restera purement littéraire il y aura désaccord entre elle et la peinture, car chacun de ces arts se compose d’éléments différents.
Domenico Oliva remarque de son côté que si la vie intellectuelle italienne était centralisée dans une seule capitale, le théâtre italien contemporain pourrait se montrer dans son ensemble, montrer l’ensemble de ses efforts, et s’affirmer en puissance, plus qu’il ne lui est possible de le faire dispersé dans les sept capitales, devant les sept publics qui restent, j’ajoute, si différents d’aspiration et de culture, malgré toute l’illusion unitaire de la politique nationale.
C’était aussi un homme d’une volonté admirable et d’une originalité farouche ; il n’y a peut-être pas eu une autre créature humaine aussi personnelle, aussi différente du troupeau que ce saint qui, méprisant tout ce qui n’était pas l’amour pur et la charité absolue, vécut tel qu’un pauvre pour vivre libre.
Nous voyons, vous et moi, la liberté sous un point de vue fort différent.
Son attitude vraie est fort différente : loin de se plaindre, il loua les procédés de l’Inquisition à son égard, fâché de ses travaux interrompus, satisfait qu’on le traitât dignement, qu’on lui assignât pour résidence durant le procès, non une prison, mais un palais, et que les discussions fussent décentes. […] Fréquemment, elles sont entièrement abstraites ; d’autres fois, des jeux d’esprit métaphysiques, comme la liste de quatorze « différentes gageures », qui commence ainsi : « Je parie qu’il n’est pas vrai qu’un homme qui pèse cent livres pèsera davantage si vous le tuez.
Severino Ferrari et Domenico Milelli, d’âge différent, mais morts en même temps, nous rappellent que la couronne d’un talent est souvent tressée de pavots noirs. […] Marinetti enregistre mille harmonies différentes ; les aînés et les jeunes apportent ensemble leurs particulières conceptions des rythmes, et en arrêtant leur pensée sur une opposition de métriques, ils révèlent en vérité leur sentiment poétique tout entier. […] Elle n’a plus conservé le Bénadir et l’Érythrée, que pour pouvoir arborer son pavillon sur un continent différent.
Il était superflu de créer, par la simulation d’un cénacle d’auditeurs, un lien artificiel entre les différentes nouvelles.