/ 32
1 (1903) Articles du Mercure de France, année 1903
trop juste de lui faire une place à part et d’en attendre des œuvres originales et significatives. Lucio d’Ambra : L’oasis
critique très aiguë : « Une des œuvres les plus étranges et les plus originales qui aient vu le jour dans ces vingt dernières ann
découvrir et à ajouter à ses conceptions subtiles, sibyllines, et si originales . Ainsi l’a voulu l’auteur lui-même, puisque, dans
qu’il a fait dans ce volume, où il étudie les représentants les plus originaux et leurs œuvres les plus intéressantes et les plu
entionnels, sauront rendre l’art nouveau toujours plus vivant et plus original  ». Qu’ils sachent seulement ne pas perdre leur te
passer d’une analyse du poème : il a une allure puissante, superbe et originale . Sa publication a scandalisé le parti clérical, c
utres qui ont paru il y a plusieurs années dans Myricæ, un livre très original qui donna rapidement à M. Pascoli une magnifique
st lié en douze paquets, correspondant aux douze volumes de l’édition originale , avec une seule lacune : les quatrième et cinquiè
s du douzième volume manquent, comme l’indique l’éditeur de l’édition originale , qui ajoute : « Il n’est guère probable que ces d
me le titre nous amènerait à le supposer. Ce manuscrit, dans son état original , n’a jamais été imprimé. Herr Brockhaus, après av
Jean Laforgue, professeur de français à Dresde, à revoir le manuscrit original . Ce Jean Laforgue, selon ses idées du style éléga
les avons ne sont qu’une sorte de pâle calque des vives couleurs de l’ original . Quand les Mémoires de Casanova parurent, des dou
7, prétendant être « traduit de l’Anglais » mais, en réalité, ouvrage original de Casanova ; Philocalies sur les Sottises des Mo
subir la Tosca, retraduite de l’adaptation transalpine en un français original où le poète Paul Ferrier affirme une confiance pl
ns les pages qui vont suivre, linguiste et grammairien français. » L’ original de la copie de l’exemplaire de Dresde appartient
gnit, après une courte et brusque maladie, l’un des artistes les plus originaux et les plus grands de notre époque, l’un des rare
is et siccatifs ayant poussé au noir les versions précédentes, dont l’ originale peinte à Pusiano. Il s’agit de l’Ave Maria a tras
2 (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXVI, numéro 235, 1er avril 1907 »
are autrement qu’en une succession de prose et de vers, identique à l’ original . Il parle « d’une loi occulte non encore explorée
jeune poète, tout en donnant à la littérature de son pays des œuvres originales , sait l’enrichir de ces traductions d’Eschyle, de
. Cette traduction, qui suit avec une savante et efficace souplesse l’ original , est due à MM. Neumann et G. de Lorenzo. Luigi
3 (1899) Articles du Mercure de France, année 1899
laine ou de Huysmans ; d’exception, elles le furent ; tout ce qui est original est exceptionnel ; mais elles ne le sont plus que
xception cependant, il le fut ; il le fut, comme Hugo, car tout génie original est d’abord ignoré ou contesté par la foule de se
es sujets de la Fille d’Hérodias, et de la Tête de Jean-Baptiste, les originaux perdus ont été sans cesse reproduits et transform
reproduits et transformés par Luini et par d’autres. Quelquefois, un original nous reste, mais c’est un simple thème ou motif,
ons ne font que découvrir plus clairement le but ou l’expression de l’ original . Il en est ainsi pour le Saint-Jean-Baptiste du L
du Palazzo Rosso à Gênes. Si nous revenons de ce dernier tableau à l’ original , nous ne sommes plus surpris de la ressemblance é
u’elle recule dans le lointain. La critique venait pour retrouver les originaux derrière les incorporalités mystiques, et voilà q
le premier, sur l’édition de Rozez, portant comme sous-titre Édition originale , la seule complète, et qu’il considérait comme la
portant comme sous-titre Nouvelle édition collationnée sur l’édition originale de Leipsick. Or, ces deux éditions qui, à part le
MOIRES du vénitien J. Casanova de Seingalt Extraits de ses mémoires originaux publiés en Allemagne par G. de Schutz PARIS Tour
sages, les habitudes de l’époque qui étaient évidemment dans le texte original de Brockhaus, conservés dans la traduction allema
on peut recueillir encore de-ci de-là des observations psychologiques originales , notamment dans le livre d’Hermann Grimm, das Leb
4 (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXVII, numéro 240, 15 juin 1907 »
aus, de Leipzig, s’est enfin décidée à publier intégralement le texte original des Mémoires de Casanova. Cette édition littérale
avail d’un jeune écrivain qui s’est fait connaître par de savantes et originales études sur la Renaissance et sur le xviiie  siècl
5 (1901) Articles du Mercure de France, année 1901
à rendu hommage à la maîtrise de la scène et à l’intention hautement originale . On ne peut pas nier une exquise conscience d’art
dû changer d’opinion. Miraggio, quoique trop long et d’une donnée peu originale , montre un talent vif et prompt d’observateur. Je
isolé, il y a en M. Giulio Orsini un des plus formidables et des plus originaux talents poétiques qui se soient révélés à l’Itali
eudonyme de Remigio Zena, il a publié un recueil de vers curieusement originaux , Le Pellegrine, qui donnaient une impression subj
n’a rien à voir. La censure, avec ce flair que, pour faire une chose originale , on peut lui accorder de temps à autre, a probabl
que de quelque manière on puisse voir ou lire ce travail d’un talent original et personnel, je souhaite à Riccardo Carafa de ne
6 (1900) Articles du Mercure de France, année 1900
gio di lui senza chiedere alcuna mercedo. » … J’ai dit que c’était un original . Quand il se fut fatigué des transtévérines du Ta
éprochable. Il n’est que trop juste qu’après le succès de cette pièce originale et individuelle on ait placé l’auteur parmi les M
anque d’espace m’oblige à passer sous silence une quantité d’articles originaux , curieux et intéressants), — je ne veux pas oubli
déclamations, les assonances, les paradoxes, les conceptions parfois originales , mais toujours incomplètes et contradictoires, y
. Il faut être conforme ou le paraître sous peine de passer pour un «  original  » : le titre le plus dangereux que l’on puisse po
: le titre le plus dangereux que l’on puisse porter aujourd’hui. Un «  original  », autant dire un fou ! Lombroso n’hésiterait pas
la famille Médicis, s’empressa de confier à Botticelli la décoration originale d’un manuscrit de la Divine Comédie qu’il fit exé
r Botticelli à la gloire de Dante est, on le voit, inégale, mais très originale , et ses bonnes pages ne suscitent que des éloges.
’est la crise dernière qui précède la première manifestation vraiment originale , c’est l’heure de l’ultime engouement instinctif,
ents font assister, de près, au dégagement de sa nature impérieuse et originale  ! Parmi ceux avec qui Fragonard devait se rencont
t d’esprit, de sens artistique supérieur, artiste lui-même et graveur original  : l’abbé de Saint-Non. Le très gai compagnon qu’é
l revient à l’harmonie large et joyeuse, quoique la pensée soit moins originale que dans la composition précédente. Je ne peux pa
Flegrea de Naples les chroniques littéraires, toujours savoureuses et originales qu’il envoie à la Rassegna Internazionale de Flor
7 (1891) Articles du Mercure de France, année 1891
pos de paysages. La forme en est très pure, un peu monotone, pas très originale . On pense invinciblement à Lamartine : poésie d’h
ssi, non tout à fait sans succès, un système analogue, — et même plus original . — Carducci et son école, ce n’est pas toute la p
8 (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXX, numéro 251, 1er décembre 1907 »
, c’est une curieuse figure, même dans ce xviiie  siècle si fécond en originaux de toute sorte, que cet aventurier des lettres et
on. Les deux amis font échange de tragédies et de comédies, de pièces originales et de traductions ; ils se permettent aussi des p
duits dans leur ensemble pour la première fois d’après les manuscrits originaux et mis en ordre méthodique, avec une introduction
9 (1896) Articles du Mercure de France, année 1896
e presque chefs-d’œuvre auxquels il n’a manqué que ce rien de volonté originale , intelligente et consciente pour qu’ils fussent r
ersation avec M. Gabriel d’Annunzio qui, tout pur latin qu’il soit et original , est peut-être, en date, notre premier écrivain «
vont toujours aux purs artistes, à ceux qui ont le sens et une vision originale de la beauté. Il admire les livres d’Anatole Fran
10 (1906) Articles du Mercure de France, année 1906
transformation, — ce qui n’empêchera nullement par ailleurs l’édition originale de demeurer, pour les érudits, un précieux ouvrag
tini. Lorsqu’il écrivit Il Mago (le Magicien), il se montra spontané, original , précieux, vaguement amoureux de légendes, tel un
es beautés nationales. S’il avait donné en même temps une consistance originale et philosophique à ses extraordinaires facultés d
ces des jeunes. M. Luigi Capuana fait paraître un roman délicieux, un original conte de fée, qu’il appelle Re Bracalone et qui a
imbali, La Citta terrena, Roux et Viarengo, Turin Parmi les œuvres originales et d’un très grand intérêt sociologique, il est b
nvient à l’auteur. Il est à l’affût du nouveau. Rien d’inédit, rien d’ original , rien de jeune, rien de révolutionnaire n’échappe
t épuisée. Et en vérité l’œuvre de M. Antonio Beltramelli est la plus originale , la plus caractéristique, la plus italienne, de t
ée, consciente de la noblesse de tout effort. À côté de sa production originale très copieuse, M. Giuseppe Lipparini, dans de nom
plus sûre des progrès de l’art. Pour devenir un créateur puissant et original , il faut d’abord avoir été l’élève fidèle d’un gr
. De retour à Paris, je fis recopier la dite ébauche sur le manuscrit original , mais on ne put reprendre les corrections faites
parties essentielles du livre, à peu près les seules où Beyle ait été original , celles qu’il écrivait, comme il l’a dit, « sous
11 (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXIX, numéro 248, 15 octobre 1907 — Fin du tour d’Italie en 1811 — [Premier extrait] — Chapitre LIX. Musique à Naples »
aire ce qu’il dit de la musique et qui est assez court. Page 289 de l’ original in-8°, mais je n’ai pas le temps de rien observer
12 (1911) Articles du Mercure de France, année 1911
uelque chose, si importuns, indiscrets et gênants qu’ils soient, sont originaux  ; voici un marchand d’écaille et de corail, son p
ions intraduisibles et coupé en chapitres ce récit qui, sous sa forme originale , ne présente ni blancs ni alinéas. Une chose est
comme on le sait, le texte de ces Mémoires est tronqué : le manuscrit original n’a pas été publié une seule fois textuellement,
n d’une traduction allemande, ne contenant que des fragments du texte original , ou bien l’adaptation faite par un certain Jean L
e de 200 000 francs et la promesse d’une copie destinée à remplacer l’ original dans l’église du pays. Le prix, certes, est minim
n d’obtenir le déclassement, le remplaçant par une copie et vendant l’ original à Londres et une copie à Bruxelles, dans des cond
leurs voûtes. La bizarrerie de ces compositions plaisait à son humeur originale et il employa son talent et ses soins à les imite
ommençant l’exécution, consacra la coupole comme l’expression la plus originale du génie constructeur italien ; c’est le temps où
, comme les précédentes, reproduisent avec une. fidélité parfaite les originaux dans leurs teintes et leurs dimensions exactes, c
pièce. Au premier examen, on verra combien il a peu conservé du récit original  : Sébastien est un chef de cohorte, il est chéri
res italiennes. Il donnera à Sarah Bernhardt une Ville morte, version originale de la Città morta. Et enfin, épanouissement de la
modestes d’un ouvrage de vulgarisation, c’est un travail profondément original , où l’auteur n’use pas un instant de renseignemen
Joconde, reproduite alors par le New-York Herald et présentée comme l’ original  : un beau matin, cette copie, ou une autre aussi
e, ou une autre aussi exacte, serait expédiée au Louvre, tandis que l’ original se cacherait au fond du somptueux hôtel de quelqu
urait servi à faire vendre à un collectionneur une copie au prix de l’ original . Quoi qu’il en soit de ces hypothèses, l’inestima
oiseuses. Son adaptation, tout en conservant toutes les qualités de l’ original , devient une œuvre essentiellement française dont
quatre plus grandes poétesses est parfaitement nouveau, et d’une très originale et fine psychologie. Elle arrive peu à peu au xix
r l’abondance et par la grandiloquence fatigante, mais souvent nette, originale , heureuse, est le sang immatériel que Lorenzo rép
Magdala, de Thérèse d’Avila, de Catherine de Sienne. La vision y est originale et superbe. Voici quelques strophes traduites par
. M. Schæffer estime que ce tableau est la seule copie véritable de l’ original perdu ou détruit. Il aurait été exécuté au début
13 (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXIX, numéro 248, 15 octobre 1907 — Fin du tour d’Italie en 1811 — Dernière partie du « Journal » — Second séjour à Milan — Chapitre LXXVII »
ould make me forlorn my time à Mocenigo but se (see four lines in the original page…)
14 (1904) Articles du Mercure de France, année 1904
é de l’interprétateur, on serait induit à présumer qu’il ait flatté l’ original . Au surplus, qui pourrait s’en plaindre ? Rien ne
e générale qu’il rassemble dans son livre. J’y retrouve tout l’esprit original qui inspire les romans de cet écrivain et le but
as de son œuvre d’une main sûre, sauf à y mettre ensuite des couleurs originales ou banales ; mais quant au canevas, il ne se trom
, meilleure, de l’abbé Jager (1839). Il y a une quinzaine d’années, l’ original allemand était devenu presque introuvable, même e
usées de Rome moderne — d’autant plus précieuses que presque tous les originaux ont disparu. Les embellissements, les grandes con
ne grande promesse. Je dis seulement : une promesse, car aucune œuvre originale italienne capable de créer un mouvement, de renou
15 (1910) Articles du Mercure de France, année 1910
oir l’œuvre de Lucas, M. Bode, contraint de promouvoir à la dignité d’ original l’œuvre photographiée par Lucas, tire argument de
perficiel et qui trahit les vingt et un ans de l’auteur, — la version originale italienne datant de 1781, — mais, si M. Expert ex
, les rythmes du traducteur amoindrissent souvent la beauté mâle de l’ original , en bouleversent l’allure, et c’est dommage. L’oc
épaule selon la forme du bras masculin. » Mais il dira avec une plus originale poésie : « La douceur et la tristesse du jour éta
de celui-là, et il a développé la donnée des deux auteurs de manière originale . Astolphe, roi de Lombardie, joignait « aux fleur
un passé intact. Somme toute, Venise est aujourd’hui la ville la plus originale de l’Europe, la seule grande cité probablement où
aperçoit quelle va être la nature de ce décor : Venise, cité la plus originale de l’Europe, ville à part entre toutes, sera évid
s si vibrant, déchaîne toute la symphonie. Attitude incontestablement originale au moment où il la composait : si l’on en excepte
ération, mais qui nous apportent de ce spectacle une vision autrement originale . Ils sacrifient à la mode, si l’on entend par ce
France et les lecteurs de cette revue n’ont pas oublié ces belles et originales études. Il suffira d’en rappeler les idées maître
16 (1914) Articles du Mercure de France, année 1914
t qui se montrèrent tout de suite doués d’une sensibilité tout à fait originale . Poesia fit plus : Marinetti ouvrit en 1908 une e
te, mais pourra les aider souvent à faire un choix parmi les ouvrages originaux , — ce qui ne serait nullement un désavantage.
n Rolland a écrit une préface où il met en valeur ce qu’il y a déjà d’ original dans ce premier ouvrage de Stendhal, dans ce livr
éon de Rome, par M. H. Fitton ; de beaux paysages de Venise, gravures originales de M. H. Cheffer […]. Art. [Exposition Franc-L
e se proclamant à tort « la seule complète », la seule « conforme à l’ original  ». En réalité, la discordance n’existe qu’entre l
personnalités historiques, désignées par des initiales dans l’édition originale , y sont nommées en toutes lettres. » Cette note
résulta de la double édition Brockhaus : l’allemande, traduite sur l’ original français par le professeur de Halle, et la frança
française, remaniée par le professeur de Dresde, qui avait eu le même original entre les mains ; il résulta que Schütz conserva
és analogues, ont une responsabilité équivalente, en ce qui regarde l’ original des Mémoires. Ademollo et Ravà sont obligés de co
opinion contraire à celle de Casanova, n’existe pas dans le manuscrit original , que Ravà eut la bonne fortune de feuilleter à lo
17 (1898) Articles du Mercure de France, année 1898
ntrus. Je connais, par exemple, un jeune romancier d’un talent vif et original , qui a eu le malheur de laisser échapper l’adject
lle morte ne soit digne de la plus haute estime. C’est une œuvre très originale de conception et, souvent, d’exécution. Il est ce
défauts, il serait injuste de dénier à M. Lucini une trempe d’artiste original  ; ses défaillances sont l’effet de sa jeunesse ;
estion sexuelle, etc., ses vues sont claires, maintes fois hardies et originales . Le défaut, je le répète, c’est l’avenir calculé
18 (1902) Articles du Mercure de France, année 1902
cacher dans un tiroir le portrait d’une femme qu’on peut posséder en original tant qu’on veut ?) Cécilia n’a pas de peine à rec
Il ne faut point chercher dans ces quatre cents pages des impressions originales . L’auteur ne nous fait en rien communier avec son
er un sourire, de vous faire admirer en M. Ojetti un observateur très original , très fin. Pour péché on n’entend, couramment, qu
consolation de voir de belles coppies dont le trait est pris sur les originaux … A l’esgard des meubles, je ne puis assés me resc
19 (1905) Articles du Mercure de France, année 1905
mer à lui seul une grande tendance contemporaine qui le fait paraître original et fort. M. Giovanni Cena, un jeune, a publié der
enveloppe toute la tragédie, et surtout le premier acte, par la force originale de certaines situations et par le choc violent, b
fut remarquée. Ce baptême tragique révéla immédiatement le caractère original d’un jeune poète de vingt ans qui, ayant détruit
ésie où se rencontrent des qualités d’harmonie et de couleur vraiment originales , — témoin ces trois strophes : Dans la cadence
ations, Charles Loyson, qui fut un des premiers à en goûter la saveur originale , demanda dans le Lycée français pourquoi Lamartin
diés d’abord dans les traductions de Letourneur et puis dans le texte original . On lisait beaucoup en France les écrivains d’Out
u Bellay a-t-il gardé religieusement le cadre et la symétrie du poème original , tandis que Lamartine qui, pour ses compositions,
aye », comme disait Nietzsche, est une récompense adéquate à la force originale et féconde d’une idée ou d’une œuvre. Il y en a,
emps en temps des voix un peu trop plaintives de sa lyre cependant si originale , tandis que M. d’Annunzio fatigue la curiosité de
20 (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXVII, numéro 238, 15 mai 1907 »
e, à leur explication philosophique. Le sentiment religieux, synthèse originale de tous les sentiments qui lui sont inférieurs, c
21 (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXIX, numéro 247, 1er octobre 1907 »
éditeur qui se consacre à une production littéraire et philosophique originale et d’un ordre supérieur, a fait également paraîtr
22 (1913) Articles du Mercure de France, année 1913
ntrez, Messieurs, je suis le seul Casanova, je suis princeps, je suis original  ! Le plus grand accident a été qu’on vous a mis e
Adnesse m’a hautement reproché de ne m’être pas reporté à votre texte original . Il a parfaitement raison. Voilà encore Laforgue
lui ! Quand on se mêle d’écrire l’histoire, on se reporte aux textes originaux et non à des copistes maladroits ou à des faussai
i pas eu la tentation de lire puisque moi, Français, j’avais le texte original français. Ce n’est pas à son invite, ignorée de m
ù le professeur bolonais Giorgio del Vecchio vient de lancer une idée originale  : celle de faire adopter l’italien comme langue l
5 », dit le texte dans une, expression énergique. Voilà un trait bien original , car presque toutes les îles de la Méditerranée s
e Circé, mais encore tous ses détails, et surtout l’un d’eux, le plus original et le plus particularisant que l’on puisse imagin
établissant des écoles. Il convient d’examiner maintenant les mesures originales qu’il a prises en ce qui concerne l’utilisation d
intellectuelle la plus urgente est de redonner à l’Italie une pensée originale et forte, digne de la grande nation qu’elle est d
 Bigot, qu’il a vu et admiré à Rome : « C’est une des œuvres les plus originales que l’archéologie ait produites à notre époque ;
eilleur esprit. Les textes des nombreux papiers de Casanova, dont les originaux se trouvent à Dux sont, tour à tour, publiés, ann
sincères casanovistes. Nous croyons savoir que l’Édition du Manuscrit original se prépare activement à Leipzig : l’œuvre sera co
23 (1909) Articles du Mercure de France, année 1909
, bien connue des archéologues (Furtwængler l’a signalée comme un des originaux antiques « de premier ordre » conservés dans les
ée de Berlin, un Conducteur de char du Musée romain du Capitole, et l’ original de l’Apollon dit « Choiseul-Gouffier », que possè
t à présent par nos journaux, mais avec un tour personnel et la forme originale que leur donnaient ces Florentins naturellement d
l’effort d’une race travaillant à sa renaissance par une littérature originale qu’il révèle aux jeunes générations d’outre-mont
Théorie de la Faim 18 du Dr Guelpa. Animant son raisonnement d’images originales et persuasives, il prouve que la faim ne trahit l
ppeler vulve la vulve, et où s’entrelacent des fantaisies tour à tour originales et surannées, amusantes et ennuyeuses, étranges e
sont parfaites de tous points et, bien qu’un peu plus petites que les originaux , en donnent l’idée la plus exacte, avec les mêmes
llir pendant la première partie de sa carrière une foule de documents originaux . Fils d’un colonel du corps de Vandamme, qui s’ét
es de la Compagnia della Leggera il a pu concevoir et écrire un roman original et puissant, le roman d’un enfant, qui est en mêm
est écrasé. Le roman est conçu en deux parties, dont la division est originale dans sa grande simplicité : une partie est consac
espagnol aux xive et xve  siècles et son chapitre est l’un des plus originaux par la nouveauté des informations ; il montre le
24 (1912) Articles du Mercure de France, année 1912
il considère, et combien c’est vrai, comme le plus parfait et le plus original descendant de cette race de peintres français rep
e de Rozez en 6 volumes, éditée à Bruxelles, se donnant comme Édition originale la seule complète et recommandée par Armand Basch
rnier frères à Paris, portant la mention : Collationnée sur l’édition originale de Leipsick, est celle sur laquelle a fait son tr
tait pourtant chose à conserver que le texte exact des lettres de cet original , dont on ferait un recueil bien curieux et bien d
illisible), faubourg Saint-Denis, de cette paroisse. Collationné à l’ original , et délivré par moi, soussigné, prêtre, premier v
tures de femmes (il y en a 122 de nommées), contées d’une façon aussi originale , sont un attrait pour les lecteurs passionnés des
de la nature50. » Et en effet, rien de plus rare que de sentir par l’ original de notre âme. Il n’est point de réalité si puissa
avorisa-t-il le succès de tableaux plus remarquables par des éléments originaux dont les contemporains ne prirent jamais l’intuit
omposition, nous avons un tableau plus beau dans la gravure que par l’ original , à peu près comme les Botticelli plus suggestifs
le huitième siècle, l’évaluation du sentiment intersexuel à un degré original . Mais revenons au paysage antique. La théorie de
produire les quelques lignes ci-après que nous extrayons de l’édition originale de la Fuite (p. 265) : Deux mots encore à mon le
ent Verlaine, sauf ceux de ses écrivains qui le lisent dans sa langue originale  : à peine quelques traductions de pièces célèbres
mme pour l’album ci-dessus) dans la dimension et avec les teintes des originaux . Chaque planche est, en outre, l’objet d’une noti
25 (1918) Articles du Mercure de France, année 1918
’avait pas encore fait de tels progrès qu’on sût distinguer entre les originaux de l’art grec et les copies des premiers siècles
de la Vénus au musicien de Titien dont le Musée de Madrid conserve l’ original et une première variante, regardée comme une œuvr
musée de Madrid, qu’une œuvre d’atelier, promue à la dignité d’œuvre originale par la volonté dictatoriale de M. Bode qui préten
des copies. L’une d’elles se trouve au Prado même qui présente avec l’ original des différences de détail. Au reste, elle lui est
rs prononcé harangues sur harangues : et on a noté ce que contenait d’ original cette forme de propagande se faisant dans les Cha
aussi une nouvelle édition de son Dizionario Moderno, supplément très original à tous les dictionnaires italiens, car on y trouv
26 (1916) Articles du Mercure de France, année 1916
s d’une sonorité et d’un relief puissants. C’était un écrivain mûr et original , et ce livre, son seul livre, suffit à lui assure
tion d’un acteur des vers de lui, d’une technique consommée, mais non originaux , habiles imitations de son grand ami de famille,
: c’était même abracadabrant, et ça ferait un petit jeu de devinettes original à implanter dans les salons où l’on chante. Un no
ne, son service dans l’artillerie) c’est-à-dire des artistes les plus originaux et remuants, a beaucoup perdu de son importance e
M. Serge Basset, que le journaliste a notées. C’est en plus un livre original et je n’en connais point beaucoup d’autres du mêm
27 (1917) Articles du Mercure de France, année 1917
seudonyme de Lorenzo Stecchetti ». Guerrini n’était pas un poète très original  : il a emprunté des motifs jusqu’à Baudelaire, ma
gnement supérieur. On pourrait donner à cette Université un caractère original et d’utilité générale en en faisant un centre d’é
s bombes, — où il y eut d’ailleurs quelques dégâts. La partie surtout originale de ce travail est enfin celle qui concerne les ex
tions ou militaires ou diplomatiques, il a des vues nettes et souvent originales . Qui ne se souvient en Italie de ces précieux com
ilisation a permis à l’Italie de saisir tout ce que la sienne avait d’ original . L’ayant constaté, elle s’est de plus en plus rap
28 (1897) Articles du Mercure de France, année 1897
le chaume de sa cellule, apparaît certainement tel qu’une des figures originales de l’humanité. C’était l’opinion de Renan qu’il f
29 (1915) Articles du Mercure de France, année 1915
es essais écrits en langue étrangère sont publiés, et dans leur forme originale , et en traduction française. De l’ensemble de cet
zzolini, l’organe de l’une des fractions les plus actives et les plus originales de la jeune génération, s’est dédoublée récemment
30 (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXV, numéro 231, 1er février 1907 »
8] […] On peut aussi rattacher à ce mouvement diverses manifestations originales ou traditionnelles qui ont lieu à l’étranger. Lai
31 (1907) Articles du Mercure de France, année 1907 « Tome LXVI, numéro 234, 15 mars 1907 »
Filippo Lippi ou un Mantegna, Sano ait de quoi nous paraître le plus original ni le plus habile des maîtres siennois. Il dessin
32 (1908) Articles du Mercure de France, année 1908
es, la vie de l’art à plusieurs milliers de dessins, plus beaux, plus originaux et plus mouvementés, si possible, que ceux qu’il
leurs, quelque jour plus ou moins proche, la publication du Manuscrit original des Mémoires, qui appartient à la Maison d’Éditio
a recherche intellectuelle du critique. La discussion analytique très originale de l’œuvre musicale de M. Paul Dukas est précédée
s vendanges, de la mort. Ses visions sont toujours comme des fresques originales , bien que rarement fleuries d’images neuves. Et p
dans l’empire des lettres, appartiennent sans contredit aux écrivains originaux qui étendent les connaissances humaines, qui agra
/ 32