Chapitre LXXIV
27 octobre, 7 h. 10 matin.
Hier à 9 h. 1/2 seconde lettre : Non e più speranza, etc… J’ai donc été réduit à me coucher et à lire Ossian. Je mourais de▶ sommeil : je n’avais pas songé à dormir dans la journée. Ne pas oublier cela ; autrement j’aurais pu m’endormir dans le lieu du péril et ne me réveiller qu’au jour, ou bien, accablé ◀de▶ fatigue, je n’aurais goûté qu’imparfaitement le bonheur dont deux religieuses, arrivées hier a posto, m’ont privé.
Ces deux religieuses sont-elles des êtres réels ou des fantômes fils ◀de▶ la crainte ? Pendant toute la nuit, les âmes des héros ont gémi au fort ◀de▶ la tempête et ces âmes tristes gémissent encore beaucoup ce matin. Ce matin, le jour est triste, le brouillard nous environne. Si j’eusse été heureux cette nuit, j’avais le projet ◀de▶ proposer ◀de▶ passer incognito ici la journée ◀d’▶aujourd’hui et ◀de ne partir que lundi matin. She visits to me that she will be tomorrow evening at Milan. Je compte y être, moi, aujourd’hui à 2 heures.