[Dedica] EXCELLENTISSIMO Señor. Los que suelen ilustrar
su
entendimiento con las luces de los Autores Griego
e los Antiguos. Hesiodo, Aristoteles, Lucrecio y Ciceron, presentaban
sus
Libros à Perses, Nicomaco, Memmo y Attico, porque
isaba hallar un Protector que fuese grande, respectable y elevado por
su
sangre à la Clase mas distinguida del Estado: fin
alibro superior à lo humano, y que fiero y desvanecido unicamente por
sus
Abuelos, Se pare insolemment du mérite d’autruy,
me vante un honneur qui ne vient pas de luy? Como hubiera profanado
sus
manos con mi Libro el Grande que, à manera de los
rde de mirar con loco defayre todo lo que, segun él, no alcanza hasta
su
grandeza? Y como yò fin rubor hubiera tenido la b
e, y fallecer, como los insectos imperceptibles, sin acordarse mas de
su
existencia? Señor, mi dicha suma me ha hecho enco
rdaderamente Grande, y le hacen distinguir de la plebe de los Nobles.
Su
nobleza limpia, antigua, y tan eclarecida en los
a limpia, antigua, y tan eclarecida en los Anales de Italia y España:
su
buengusto é inclinacion declarada en proteger la
a, la Poesia, la Pintura y las demàs Artes Liberales, como demuestran
sus
Academias primorosas: sobretodo fu Virtud y Human
adrinar al Autor, que, usano de la honra de presentarsela, se acoje à
su
auxilio, y pide à Dios guarde la vida de V. E. lo
la compassione e ’l terrore, e i falsi tratti che gittano il ridicolo
su
di chi si prende di mira. Si penetra, in somma, s
nè l’Anglo austero taccia de’ suoi Garrik, genj e portenti, ch’ebber
su
i cori e su le scene impero. Felsina, al Tebro, e
austero taccia de’ suoi Garrik, genj e portenti, ch’ebber su i cori e
su
le scene impero. Felsina, al Tebro, e a Senna non
nvidj il piacer degli eccellenti attor, che tanto insuperbir li fero.
Su
le tue scene Arrisi oggi rinnova i prodigi che un
peuvent attribuer à la divinité leur sauvage inclination. Mais je ne
saurais
penser que les dieux soient capables d’un crime.
’interroger cet oracle fatal ? Si pourtant il demande ma fille, je ne
saurais
reculer sa mort d’un moment. Ah ! voici Ulysse. D
nous revoir à regret. Iphigénie Hélas ! Clytemnestre Vous ne
savez
pas vos malheurs, ma fille. Iphigénie Que dit
e à la mort. Clytemnestre Non, ma fille, vous ne le serez pas. Je
saurai
vous défendre de la cruauté d’un père. Achille mê
arrêtez, Madame. Mon père, qui voulait nous faire retourner à Argos,
saura
peut-être me sauver au milieu même de l’armée; lu
nt gravés sur l’airain de l’éternité. Deux du chœur Le temps ne
saurait
le consumer; ni la force, ni l’adresse des hommes
temps ne saurait le consumer; ni la force, ni l’adresse des hommes ne
sauraient
le briser. (Une partie des prêtres danse graveme
de ma fille. Clytemnestre Cruel ! il est inutile de dissimuler ;
sachez
que j’ai tout appris. Agamemnon Ah ! malheure
Dès que vous ordonnerez, vous serez obéi. Ma vie est votre bien ; je
saurai
vous la rendre dès que vous la demanderez. Je sau
votre bien ; je saurai vous la rendre dès que vous la demanderez. Je
saurai
offrir mon sein au fer de Calchas et respecter le
e une victime telle que vous ; mais ils vous ont nommée. Les Grecs ne
sauraient
aborder à Troie, que votre sang ne soit versé. Ca
n sera instruite. Clytemnestre Père cruel ! Achille Ah, je ne
sais
que trop le sort que vous lui réservez. Agamem
rop le sort que vous lui réservez. Agamemnon Pourquoi, si vous le
savez
, le demandez-vous donc ? Achille Ô ciel, pour
rez pas. Tant que je vivrai, tant que ces yeux verront la lumière, je
saurai
, l’épée à la main, défendre mes droits contre qui
Tutte domande a cui non si potrebbe, credo, con sicurezza rispondere.
Su
che si basano le notizie romanzesche del Marmonte
zza rispondere. Su che si basano le notizie romanzesche del Marmontel
su
la nascita e la morte del Tabarino del Ponte Nuov
al Vescovado di Milano. Andò al Vescovado, allora, chiese il registro
su
cui era iscritta la partita e ne stracciò la pagi
no a cascar tutti. Associatosi con l’empirico italiano Mondor, misero
su
, ad imitazione di tutti gli empirici del secolo d
umi, benchè graziosamente disegnati, e dei caratteri, non saprei dire
su
che basati, benchè descritti in versi abbastanza
. Ma la Satira giunge nella Reggia, e se il comico va fuor di misura,
su
la schiena gli fanno la fattura.
, che Luigi Pietracqua, il rinomato commediografo piemontese, dettava
su
di lei nel Birichin del 4 luglio 1896. Oh la del
e : la Cagliero giovanetta, nova dell’arte, sin dalle prime sue prove
su
la scena, esercitava già su di me e di tutto il p
nova dell’arte, sin dalle prime sue prove su la scena, esercitava già
su
di me e di tutto il pubblico lo stesso fascino de
parte di Maître à chanter nella commedia di Boissy, intitolata Je ne
sais
quoi, e tutt’ e due le sere mostrò una finezza d’
padre che ha il potere di afferrare il pubblico al suo primo apparir
su
la scena. Sposò Maria Agnese Siméon, che esordì a
il 20 maggio del '52, alle nove di sera, ei si slanciò per di dietro
su
di un soldato della guardia che andava a bracciet
itide da farci sperare che in un tempo non lontano avrebber rivissuto
su
la nostra scena di prosa le glorie della Romagnol
morbillo, ella si spense in capo a soli due o tre giorni ….. come in
su
'l prato, poichè l’aratro in suo passar l’ha tocc
el Majer passò poi nella Compagnia Fini, poi in quella Colapaoli, poi
su
su in Compagnia di maggior conto, sino a quella d
Majer passò poi nella Compagnia Fini, poi in quella Colapaoli, poi su
su
in Compagnia di maggior conto, sino a quella di L
ressione dell’incomparabile artista, non era facil cosa ; e il Taddei
su
le prime andò poco a verso a' Torinesi, tanto che
raziocinano che l’associato non potrà essere mai maltrattato. Se
sai
conoscere il bel momento di saper porgere un comp
enir con te, t’offre i parti della mente, onde l’abbi ognor presente.
Su
correte, o versi miei, dall’amabile Taddei a tene
h'ei succhiato ha dalla balia per conforto dell’ Italia, chè se l’ode
su
la scena la dolente si serena, e dimentica gli af
I TESSARI che in giovanile età sostenendo il carattere di prima donna
su
le scene del teatro valle nel carnevale dell’anno
per la rara maestria nella difficil arte della declamazione ODE Qual
su
i mattin d’Aprile Vola di fiore in fior La breve
le Vola di fiore in fior La breve Ape gentile Formando il suo tesor ;
Su
la vetta Dircea Talìa rivolge il piè La Primavera
gica non so che ; Si sente, e non s’intende ; Ma d’ogni affetto è Re.
Su
la Dircea Collina La Musa i fior trecciò, Poi dis
urs ! Iphigénie Ah mon père, expliquez-vous. Agamemnon Je ne
saurais
t’en dire davantage. Iphigénie Dieux de la Gr
tendre. Clytemnestre Non, non ; il y a quelque autre cause que je
saurai
pénétrer : je saurai tout d’Arcas, de cet esclave
re Non, non ; il y a quelque autre cause que je saurai pénétrer : je
saurai
tout d’Arcas, de cet esclave fidèle que m’a donné
indigne des vœux de la fille d’Agamemnon. Et vous, Madame, Thétis ne
saurait
que s’applaudir que j’associe à une déesse la fem
gli ha il fascino. Una larghissima vena di comicità, che gli zampilla
su
dal cuore, è entrata per modo nelle sue consuetud
omico e il drammatico in modo da far piangere e ridere il pubblico in
su
lo stesso punto, con una perfetta musicalità d’in
ri di malattie e di ospedali che non han mai visto, di notti vegliate
su
libri, di cui non sanno nè meno il frontespizio,
a lingua originale, di cui non conoscono l’alfabeto. Novelli è venuto
su
…. da sè, come a un dipresso vengon su tutti i gen
no l’alfabeto. Novelli è venuto su…. da sè, come a un dipresso vengon
su
tutti i genj. Nato a Lucca il 5 maggio del 1851 d
ovevano…. e ogni tanto afforzava l’espressione del gesto colle parole
su
!… così ! anima !… Adesso !… Forza !… Bravo !… Co
— » il pubblico sconoscente sì, ma perdonabile nella sorpresa, saltò
su
a dire : « Tu farci piangere ? Tu ? Ammattisci, f
e il Barsanti premeva davvero, avutane domanda di scioglimento, montò
su
tutte le furie. Si venne a spiegazioni ; e chiari
nato, lasciar la Compagnia. Questo a riprova delle parole del Bartoli
su
’l Barsanti, che il Gozzi qualifica per valente c
a lacrimare astretti, se fingi tu d’inumidire il ciglio. Che più ? Tu
sai
tutte le vie del core, e in noi risvegliar sai tu
l ciglio. Che più ? Tu sai tutte le vie del core, e in noi risvegliar
sai
tutti gli affetti, ma più di tutti ammirazione e
a ; ammirato e stimato da Gustavo Modena (V.) che gli diresse lettere
su
argomenti d’arte, capocomico famoso, a cui fecer
ate dall’ammirazione sconfinata per l’incomparabile artista, la quale
su
tutti gli profuse in privato epistolario e su per
abile artista, la quale su tutti gli profuse in privato epistolario e
su
per le gazzette Angelo Brofferio, di cui, metto q
ersonaggio comico, ed esclusivamente milanese, apparve la prima volta
su
le scene in compagnia di Donna Quinzia, Beltramin
he gli eroi della Grecia si gloriano di essergli soggetti, nivelando
su
conducta por su prudencia , livellando la sua con
a Grecia si gloriano di essergli soggetti, nivelando su conducta por
su
prudencia , livellando la sua condotta dalla sua
nell’aria gliene augura un’ altra di mirto, nè le basta, se non vede
su
i di lui capelli fiorire i rami di tal mirto, e n
Al beneficio de los ayres puros Nuestras naves y tropas veràs luego A
su
primer vigor restituidas. Che cessando la peste
seida augura ipocritamente ad Achille che giunga à gozar del amor de
su
Ifigenia; ignorando che la sacrificata figlia di
lla, Y es hoi a’ veces una escena entera, A veces todo un acto, Segùn
su
duracion y artificio. Negli ultimi anni del XVII
o arricchite da maravigliose decorazioni tutte ricavate dalla natura,
su
espressamente composta pel teatro ispano a richie
gile e snella, Con gratia ardita, e leggiadria guerriera, Scerner non
sai
se sia Folgore o Stella, E non sai se più alletti
leggiadria guerriera, Scerner non sai se sia Folgore o Stella, E non
sai
se più alletti, o se più fera. Ma a la sua lingua
ote Di Marte e Citerea rassembra prole ; Poichè tiene ne gli occhi, e
su
le gote Con le rose dell’alba i rai del sole, Ond
che cresceva, ebbero indi un aumento di altri tre per ciascun ordine
su
i lati del proscenio. Gli altri teatri Veneti per
ieri di Fano vollero supplire alla spesa di un teatro nella patria e
su
i disegni dello stesso Torelli verso il 1670 fece
rata diviso in gran palchettoni. Quello di Modena detto della Spelta,
su
opera del cavalier Vigarani distrutto nel 1767. Q
nel 1767. Quello di Milano s’incendiò nel secolo XVIII innoltrato. Vi
su
un Teatro in Pavia. In Ferrara vi fu quello di Sa
i scaglioni di legno senza precinzioni, senza aditi, senza vomitorii:
su
di essa pose una loggia di colonne Corintie con u
ttà di Venezia eretti nel medesimo secolo teatri semicircolari ideati
su
gli antichi modelli, e costruiti da più chiari in
onobbi il mio caro Angelo, quando si era giovani entrambi. Egli venne
su
con la fioritura del teatro italiano a metà del s
affiochisce la voce, che l’Autore e gli amici che gli facevan corona
su
la scena, temetter per un istante che il Diligent
e andarono bene, ma mio fratello scrisse a mia madre di non calcolare
su
di me, perchè in arte non potevo far nulla, priva
ca, e questo ve lo dico io !). Che dolore per la povera vecchia ! Era
su
me sola che lei poteva fare assegnamento : si tro
ecc. Moro Lin seguitò a scrivermi, facendomi buone proposte. Metteva
su
una compagnia veneta. Io non volli accettare altr
non, o per piena che sia la scena, i sensi dello spettatore son vòlti
su
di lei. Egli la cerca, e, trovatala, non l’abband
azio. Nessuna notizia, per quante ricerche fatte, mi fu dato di avere
su
questo comico, tranne la lettera che riproduco, a
le memorie del Casanova, inesauribile e interessante fonte di notizie
su
i comici italiani. Siamo ad Ausburgo nel 1789. …
in convitato, e nel bel mezzo di questa miseria, si mostrava la gioja
su
tutti i volti ; il che faceva chiedere a me stess
della Compagnia Taddei, invitò una sera la Rosa a svolger con lui di
su
la scena l’ultimo tema datogli. Parve a' più una
el '64 per la malattia del fratello Luigi : Sorgi, suonò di Naim in
su
le porte l’Eterna voce onde l’inferno è vinto ; e
che gli eroi della Grecia si gloriano d’essergli soggetti, nivelando
su
conducta por su prudencia: de’ Greci si dice,
lla Grecia si gloriano d’essergli soggetti, nivelando su conducta por
su
prudencia: de’ Greci si dice, separamos los br
i nell’aria gliene augura un’ altra di mirto, nè le basta se non vede
su
i di lui capelli fiorire i rami di tal mirto; e n
eneficio de los ayres puros Nuestras naves y tropas veràs luego A
su
primer vigor restituidas. Che cessando la pest
ida augura ipocritamente ad Achille che giunga à gozar del amor de
su
Ifigenia, ignorando che la sacrificata Ifigeni
Y es hoi à veces una escena entera, A veces todo un acto, Segùn
su
duracion y artificio. Essa però negli ultimi a
pe e Corràl de la Crüz. Del real teatro che prende il nome dal Ritiro
su
l’architetto Giacomo Bonavia; ma il Bolognese Gia
to modo della veracità altrui senza verun fondamento. Ma il leggitore
su
di ciò vegga l’art. XIV del mio Discorso Storicoc
iamo ora del sig. Huerta, il quale contro questa mia breve narrazione
su
i teatri di Madrid ha diretta una tremenda batter
miei libri teatrali che pur volea mordere, cadde ne’ riferiti errori
su
le parole e sul sentimento che ne attaccò. Egli (
cedenti, studiò da avvocato per desiderio dello zio prete, citato più
su
, ma poi volle seguire la professione de’ suoi gen
e della Religione di Malta il seguente sonetto : Se de’ Maltesi Eroi
su
finte scene le gesta vittoriose esprimi e mostri,
one impegnante ch’è la sola prova della perfezione. » Ecco l’elenco
su
citato : SIGNORE SIGNORI Anna Andolf ati
stori, Addio. Fiorisca lieta A voi d’intorno eterna Primavera, Piovan
su
voi, dalla superna sfera, Fausti gli influssi del
Fenocchio Quel Fenocchio, che al mondo se fe’ cognoscer tanto e in
su
le scene ognor sì furibondo, ne riportò tra Zagni
Per no desdire al canto de l’ombra mia paterna, va pur felice, e ’n
su
le scene intanto cerca lassar de ti memoria etern
dori Giuseppe. Di moltissimi Zanni nulla ci è rimasto. Essi son tutti
su
per giù variazioni poco sensibili del tipo di Bri
otta, comporterò s’altrui l’accatta cotta, ch’ella me sol salassi fin
su
l’osso ? No, che vergogna in simil rissa rosso re
e in frotta ferir, forar da drudi d’essa il dosso. Ma pur mi par, se
su
lo stocco attacco, o con sferza la sforzi a star
ezzo della piazza. Fra tanto sbuca fuor de’portici un Toscano e monta
su
con la putta, smattando come un asino Burattino c
tomacati, si partono beffando lo sciocco cerretano, che sta pur saldo
su
le tre gazzette delle grosse, e delle piccole due
eghi fe donna imbratta Donna Imbratta il Mescoli Che portaua un bocal
Su
la testa per berretta Mescoli fe Zan Zanchetta Ch
lle di pianto, dirò, che Roma al tuo partir si duole, e quelle stille
su
i tuoi lauri intanto saran gemme del Gange ai rai
ULTIME CURE ultimi tratti della penna di PIETRO NAPOLI SIGNORELLI
su
i fasti teatrali gia’ da lui descritti oggi in di
ani, un numero ancor maggiore di Drammi si trovano in Italia composti
su
nuovi argomenti (di cui poi si valsero gli strani
io che crediate alla mia nuova Storia teatrale quando si produrrà: ma
su
quello che io riferisco, pregovi a fermarvi, e a
, se volete, possono far numero, ma non già peso; sono come le foglie
su
di un cesto di frutta, che allo scoprirsi ciò che
e nell’inferno, che si vedono ogni anno in quattro o cinque Commedie
su
Pietro Abailardo, in altre quattro su Marta Romor
no in quattro o cinque Commedie su Pietro Abailardo, in altre quattro
su
Marta Romorantina, in cui il Diavolo amoreggia e
r mucho, y siendole imposible escribir mucho y bien, tapaba la boca à
su
propio concimiento”. Credete forse che per la bre
gli si professa di genio simile al Vega. Io non mi fermerò gran fatto
su
di ciò. Sia così: s’egli il dice e il crede, l’Ap
“No esèl quien tiene la culpa, “sino este picaronazo “de Muñoz que es
su
alcahuete, “y agente de sus pecados. “Muñoz. “Oye
pa, “sino este picaronazo “de Muñoz que es su alcahuete, “y agente de
sus
pecados. “Muñoz. “Oyes, oyes, tu alcahuete “a’ mi
), che si accendono e s’impegnano “en defender todo lo que sehizo en
su
Patria, juzgando que en esto consiste su reputaci
fender todo lo que sehizo en su Patria, juzgando que en esto consiste
su
reputacion”? Egli stesso vi dirà che “las malas
Sig. Lampillas) de lo que con razon se les imputa, que mantenerse en
sus
antiguas preocupaciones. El Theatro Español se pu
l quale sin dal 1625 colla sua Melite cominciò a prendere superiorità
su
i contemporanei, e le cui sette commedie prime, b
per le largizioni, diede opera con ogni sforzo ad elevarsi sempre più
su
i drammatici di quel tempo. Egli impose silenzio
itico dell’abdicazione dell’Imperio nella scena in cui Augusto chiede
su
di ciò il parere di que’ medesimi cortigiani che
a poco parmi conducente al vantaggio delle gioventù particolareggiare
su
i loro difettia. Il Cornelio che dopo aver cessat
ommovendo diletta ed ammaestra. Tragica è la situazione di Fedra: Je
sai
mes perfidies, Oenone, et ne suis point de ces fe
rsonaggi coll’interesse dello stato, e quando singolarmente si aggiri
su
di amorosi interessi: simil tragedia, dico, rimar
agico francese; e meglio se ne assicurerà allorchè getterà lo sguardo
su
i componimenti drammatici del signor Vincenzo, ch
he imbratta e corrompe le imbandite mense reali di Fineo. Aggiungiamo
su
questo insigne tragico nato in Fertè-Milon nel di
a per disegno e per ordigni, forse più nobile per li costumi, fondata
su
di un principio novello. I Greci che nella poesia
x dalla commedia spagnuola del Coello o di Filippo IV Dar la vida por
su
Dama; ma rendendola più regolare ne peggiorò il c
Falso Tiberino rappresentata nel 1660 per due mesi continui e rimasta
su
quelle scene. Piacquero altresì Amalasunta e le a
io. a. Ce qui me distingue de Pradon (diceva Racine) c’est que je
sai
écrire. Il signor di Voltaire ottimo giudice cos
degli antichi mal intesi e peggio gustati da loro per misurar poscia
su
quelli come sul letto di Procuste i più celebri i
a narrare può da ogni lettore avveduto dopo qualche riflessione fatta
su
cotali materie non difficilmente conoscersi. Se f
li aurei frutti, ch’essi pur guardano da lontano senza mai toccarli1.
Su
questi materiali, e su altri che mi procacciai al
i pur guardano da lontano senza mai toccarli1. Su questi materiali, e
su
altri che mi procacciai altronde colla diligenza,
della commedia con molte riflessioni sugli altri rami della poesia, e
su
altri punti. Debbo avvertire bensì, che scrivendo
mettere due Ragionamenti sì per ovviare alla mancanza degli scrittori
su
questo punto, come per aver qualche principio fis
arla. Se le riflessioni in gran parte nuove che ho procurato spargere
su
tali materie, come su parecchie altre contenute i
i in gran parte nuove che ho procurato spargere su tali materie, come
su
parecchie altre contenute in questo libro, non ba
che nelle parti brillanti e di forza sa farsi assai bene distinguere
su
i Teatri (1782). Dopo di essere stata colla Trupp
u la belle Iphigénie ? Agamemnon Non, tu ne mourras point; je n’y
saurais
consentir. Arcas Seigneur… Agamemnon Tu s
point; je n’y saurais consentir. Arcas Seigneur… Agamemnon Tu
sais
qu’il y a trois mois que nous étions prêts à fair
ille Qu’a donc ce bruit qui doive vous étonner ? Agamemnon Ciel,
saurait
-il mon artifice ! (à Ulysse.) Ulysse Agamemn
étruit l’ouvrage de tant de jours. Agamemnon Non, Seigneur, je ne
saurais
croire que les dieux demandent une telle victime.
V. pag. 713). Molto dispiacque al pubblico di vedere una maschera
su
la faccia piacevole, se bene alquanto bruna, del
lora alla impudenza, soprattutto con le donne, fe’ volger le sue mire
su
di una Dama di Corte, che il Re onorava del titol
a il Costantini a Verona, sua città natale, ma voglioso di ricomparir
su
quelle scene ove tante volte aveva coll’arte sua
mattino al Teatro dell’ Hôtel de Bourgogne, e fece apporre i suggelli
su
tutte le porte, non solo di strada, ma dei cameri
atore e legislatore si formò sulla storia che studiava, e soprattutto
su
i Comentarj di Cesare che fe tradurre in lingua t
ran-Signori, e i Fetfà de’ Mufti, come noi ci occupiamo sulla Bibbia,
su
i santi Padri e sulle costituzioni de’ nostri leg
e Lettere di Miledy Maria Worthley. 79. V. le lettere di M. d’Argens
su
i caratteri di diverse nazioni.
originalissimo, ricco d’interesse per la storia della scena italiana
su
’l finire del passato secolo.
bbe dire ch’ella fu un Cesare Dondini in gonnella. Com’era apparsa in
su
la scena, avea già fatto metà della parte con una
e Alamanno Morelli rimaner lunghissimi anni, vero specchio di verità,
su
la scena. Oggi vive a Napoli, ov’è anche il figli
go i quai tutt’unt interzeran corbette, e contrapunt. Tutti insieme
Su
donca balladori ciaschedun salta in su, per confe
e contrapunt. Tutti insieme Su donca balladori ciaschedun salta in
su
, per confermar i humori de tanta servitù, deve la
ata da Karl Heinrich Graun per il teatro di corte di Berlino nel 1755
su
testo francese di Federico II di Prussia tradotto
ri (Roma, 1561 – Firenze, 1633) scrisse la musica del dramma Euridice
su
libretto di Ottavio Rinuccini, rappresentato per
natte rappresentato a Roma al Teatro Argentina il 4 febbraio del 1741
su
libretto di Antonio Salvi. Benedetto Marcello: B
ico-armonico: parafrasi sopra li primi (e secondi) venticinque salmi,
su
testi di Gerolamo Ascanio Giustiniani, Venezia, L
Le Rond d’Alembert fu anche un musicologo e compose diversi articoli
su
questo argomento per l’Encyclopédie; scrisse inol
ima volta il 27 agosto 1748 all’Académie royale de musique di Parigi,
su
testo di Antoine Houdar de La Motte Delle scen
anese; compì un viaggio in Egitto fino al Sudan negli anni 1737-1738,
su
invito del re Cristiano VI di Danimarca; il Voyag
co francese, creatore del giardino cosiddetto «alla francese», basato
su
un ordine geometrico e sulla simmetria e ordine d
u un ordine geometrico e sulla simmetria e ordine delle composizioni;
su
invito della famiglia reale dei Savoia operò anch
rivolte assai parole di lode, e la quale terminava allora di recitare
su
le medesime scene.
e una delle quali dal Cimador, figlio di Zan Polo, buffone. Metto qui
su
di lui le parole dell’Aretino ne’ suoi ragionamen
furono così bene accolte le altre sue commedie. Naturale di Siviglia
su
ancora Feliciana Henriquez de Guzman che compose
a. È tradizione poco contrastata che frutto della penna di Filippo IV
su
il Conde de Essex conosciuto col titolo Dar la vi
Filippo IV su il Conde de Essex conosciuto col titolo Dar la vida per
su
Dama, la qual commedia non cede a veruna nè per l
ritata, a me temerario (gli dice interrempendolo) a me! mi conosci?
sai
chi sono? lo rammenti? Parti, allontanati, nè mai
he verso gli ultimi tempi, in cui dimorai in Madrid, si vide comparir
su
quelle scene. Egli è però autore di varie favole
editata presso gli Aragonesi con un sepolcro che si addita in Teruel.
Su
tale argomento Giovanni Tagur de Salas formò un p
ma volta, oimè, ch’io ti favello, Che tu mi vedi.. Addio… Ti amai, lo
sai
. Partisti… Die. Partisti…Die. E bene? Isa. Pa
ni. Il dramma originale del Tellez ha trionfato per più di cento anni
su
tanti teatri, e si riproduce da’ ballerini pantom
trasse alcuni pensieri. A lui debbe questo sentimento di Chimene, Je
sai
que je suis fille, et que mon pere est mort. Di
vea detto ciò forse con maggior precisione, El Conde es muerto, y yo
su
hija soy. Ma in fine che brami? si dice a Chimen
ostre Servette e Buffe, in presenza di Theos che è Gesù Cristo venuto
su
di una nave a redimere il mondo, dice del mare,
o ancora di questa pozione Messicana. Ma è inutile di più trattenersi
su
gli auti sacramentali banditi al fine per sempre
le interpretazioni arbitrarie e gli arzigogoli de’ poeti stravaganti
su
di così gran Mistero, e per l’indecenza di veders
mme fosse città marittima. Ma questo ferro fatale va a cadere appunto
su
di un uomo che a nuoto tenta salvarsi da un naufr
de’ venti che pone monti sopra monti e città sopra città , la tavola
su
di cui si salva Tolomeo fatta delfino impietosit
Per quel che sono, a quel che fui deh pensa Nacqui di nobil padre, il
sai
, da lui Amata mi vedesti, e rispettata Nella patr
egli risa rcisca l’onore di Dorotea sposandola ed indi perda la testa
su
di un palco. Ognuno vede che questo atroce misfat
emens du hazard. Si rassomigliano in varie cose le commedie Nadie fie
su
secreto, ed il Secreto à voces; ma sono artificio
er situazioni interessanti e per caratteri ben distinti: el Medico de
su
honra, Primero soy yo, Dicha y desdicha del nombr
II giornata, Ayer se cumplio el plazo prometido, En que ha señalado
su
venida. Sono dunque trascorsi undici giorni, e l
che non è la persona più scaltra del mondo nè la più atta a vegliare
su
gli andamenti della sorella; ed oltre a ciò essa
io dice, … que en Castilla viò Ricos-hombres mi casa antes que Reyes
su
silla; laonde rende a se stesso giustizia in que
presentarsi in Madrid, cioè el Montattes Juan Pasqual, ed el Sabio en
su
retiro. La prima dicesi composta da un Ingenio, e
buon carattere, e fornito di saviezza. L’altra commedia, el Sabio en
su
retiro, appartiene a Giovanni Matos Fregoso, ed è
tà cantando? Per goder da vicino di quella musica, senza invito monta
su
e si pone a sedere. Giugne chi se ne ingelosisce
ili decisioni generali. E che giovano esse quando non sono verificate
su
i medesimi drammi? Io ne ho scelti ed esaminati i
edesimi drammi? Io ne ho scelti ed esaminati i migliori, ed ho potuto
su
di essi particolareggiare, ed accennarne con fond
mugeres, los Vandos da Rabenna ecc. E’ migliore di queta el Galàn de
su
Muger. a. L’originale veramente qui si diffonde
assare all’altra sponda, lo seccano bevendo, e con ciò, la puente de
su
misma sed fabrican , cioè si fabbricano un ponte
alsa da alcun Huerta di Madrid sulla letteratura teatrale spagnuola e
su
l’opera del nominato Roxas; e quindi convien dire
atore e legislatore si formò sulla storia che studiava, e soprattutto
su
i Comentarii di Cesare che fe tradurre in lingua
gnori, e i Fetfà de’ Muftì, come noi ci occupiamo sulla Sacra Bibbia,
su
i santi Padri e sulle costituzioni de’ nostri leg
atura Turchesca impressi nel 1787. a. Vedi le Lettere di m. d’Argens
su
i caratteri di diverse nazioni.
ano poco stante insieme; l’uno invita l’altro a ballare, e si mettono
su
per il palco a saltellare senza modo; appresso i
oglimento: ha da essere un compendio sugosissimo di un’azione. [4.3]
Su
questo andare è per esempio il ballo del giocator
cuni che non erano uomini interi, per li quali solea piacevoleggiarsi
su
di essi mentovandosi degli uovi. Un nuovo informo
ione della morte furon due colpi di pugnale ch’ebbe, quattro dita più
su
del cuore, da mano sconosciuta, dai quali non si
avissimi tu giri. Non bastavano i lucidi zaffiri, ch'anco volasti in
su
l’eterea mole l’oro d’un crine ad usurpar del sol
a Andrea Bertoldi (V. e richiami) per la Corte Sassone. Nello schizzo
su
gli attori della commedia italiana, apparso a Stu
rito in Egitto o in Grecia, in Troia o nel Messico, nei campi Elisi o
su
nell’Olimpo. Or chi non vede quanto sia necessari
i punti accidentali che vi fa nascere il movimento vario della pianta
su
cui si alzano. Di tali scene fu l’inventore Ferdi
guita per altro con intelligenza e gran bravura di mano. Quando saltò
su
un certo Licinio matematico, che aperse loro gli
fare in Bologna, di alcune grossolane pitture di quadratura ch’erano
su
per li muri della chiesa, e di alcune statue che
s ; il n’y retrouve point ces dieux et ces héros, auxquels son ciseau
sait
donner tant de noblesse et tant d’âme, et il est
mpissimo, s’alzava, e studiava la parte se premeditata, o passeggiava
su
e giù per la stanza, se improvvisa, componendo, r
l quale sin dal 1625 colla sua Melite cominciò a prendere superiorità
su
i contemporanei, e le cui prime sette commedie, b
per le largizioni diede opera con ogni sforzo ad elevarsi sempre più
su
i drammatici di quel tempo. Egli impose silenzio
itico dell’abdicazione dell’imperio nella scena in cui Augusto chiede
su
di ciò il parere di que’ medesimi cortigiani che
ovendo diletta ed ammaestra. Tragica è la situazione di Fedra: Je
sai
mes perfidies, Oenone, & ne suis point de c
sonaggi coll’ interesse dello stato, e quando singolarmente si aggiri
su
di amorosi interessi, simil tragedia, dico, rimar
per disegno e per ordigni, forse più nobile per li costumi, e fondata
su
di un principio novello. I Greci che nella poesia
suo Conte d’Essex dalla commedia spagnuola del Coello Dar la vida por
su
Dama; ma rendendola più regolare ne peggiorò il c
also Tiberino, rappresentata nel 1660 per due mesi continui e rimasta
su
quelle scene. Piacquero anche Amalasunta e le alt
oco parmi conducente al vantaggio della gioventù il particolareggiare
su
i loro difetti. Chi ne bramasse qualche saggio, c
ts, qui parlent avec autant d’élégance que de facilité, en un mot qui
savent
entrer si parfaitement dans les caractères qu’ils
iverez-vous du seul héritage qu’il m’a laissé ? Non, messieurs, je ne
saurais
le croire ; docile aux leçons des gens de goût, j
nava litigare, e anche venire alle mani. Dotato di una forza erculea,
su
di essa affidavasi per insolentire a dritto o a t
enne, che poteva riuscire per lui troppo fatale, allorquando del 1821
su
quelle scene rappresentando l’ Emone nell’ Antigo
corsi ci apprestano nuovi materiali, e le posteriori mie osservazioni
su
ciò che narrai intorno all’epoche precedenti, mi
ggio ove siede fastoso qualche grecista ardito, il quale per cianciar
su
di alcun marmo spezzato e supplirlo a suo modo, m
gli ultimi loro sforzi per avvilirne l’occupazione, temendo di esser
su
di esso scherniti, suo principal oggetto essendo
ARTICOLO I.
Su
i Teatri Spagnuoli sotto i Romani. Non sarà in
e alla prima mi si presenta, avrò motivo di aggiugnere alcune notizie
su
i Teatri da me descritti nel trattare del Voto de
entovato da un erudito Professore di Poetica in Madrid in una Lettera
su
gli errori della Storia Letteraria di Spagna, pub
lora che S. Carlo stabilì la censura per le bozzature delle commedie,
su
poche delle quali però appose la sua firma, perch
uscire sempre vittorioso dallo steccato? Non entrate mai a cimentarvi
su
certe materie, che forse non vi sarete curato di
non aver tenuto presente questo Avviso, a quanti equivoci soggiaceste
su
i Teatri Greci, e Romani a proposito del Saguntin
: sul giudizio che portaste di Rapin: sugl’inventori della Pastorale:
su
i Pregiudizj attribuiti al Signorelli, che in fat
mercio alle Provincie Americane, alleggerendo varj gravosi dazj posti
su
i generi portati in quelle Contrade, e stendendo
rovare il valore degli Spagnuoli nelle Scienze”. Riflettiamo alquanto
su
di ciò. Primieramente conviene osservare, che chi
he gli Spagnuoli appresero da’ Fenici il sistema degli Atomi. Ma ecco
su
di ciò come ragiona l’erudito Autore della Letter
o! di pregiarsi di un Atto della Celestina, che ne ha più di venti, e
su
questa ventesima parte di una Novella fondare la
Apol. 1. V. il Numero 52. della Lettera uscita in Madrid nel 1781.
su
gli errori della Storia Letteraria. 1. L’Autore
A volte ha il passo lento della Bernhardt : pare strascichi a stento
su
la scena quel suo corpicino snello, vaporoso ; a
…. che non è quello di…., che, secondo me, vede cose e persone più in
su
del vero. A un giovane autore che pare le si mo
recitazione gagliarda e viva della Ristori aveva influito, scrissero,
su
quella della Rachel. E agli applausi della Renais
heatre/images/rasi_comici-italiani-01-02_1897_img101.jpg] Parole che
su
per giù si posson ripetere oggi che la Eleonora D
la, lo devi. Ell’ è il serpente. GL’INNAMORATI – Atto II S’affaccia
su
’l balcone, la testa incipriata scrolla, si morde
io ecco l’Augusta, ne ’l manto vermiglio istoriato con sottil lavoro.
Su
le tempie e su ’l petto ampio tesoro di gemme le
ta, ne ’l manto vermiglio istoriato con sottil lavoro. Su le tempie e
su
’l petto ampio tesoro di gemme le sfavilla : uno
or di ritorno da ’l ballo, inchina il fulvo capo adorno di rare gemme
su
le palme unite. E nell’attesa i verdi occhi socch
sonaggio non già inventato da un giurisconsulto, che si diede a farlo
su
i pubblici teatri, chiamato Andrea Ciuccio, come
sue vene), nella fatal giornata del 15 maggio 1848 a Napoli egli era
su
le barricate co’ due figliuoli.
mite, ed or severo, labro gentile, e fronte maestosa. Ma l’arte, che
su
i cuor ti dà l’impero, e quei modi, con cui tratt
genere di commedia togata trabeata parve nuovo a’ tempi di Augusto; e
su
inventato da Cajo Melisso da Spoleto, il quale na
ebbesi poscia per le persone di teatro in Roma, non pare che cadesse
su
i tragedi e i comedi, ma su gli attori mimici de’
e di teatro in Roma, non pare che cadesse su i tragedi e i comedi, ma
su
gli attori mimici de’ quali parleremo appressoa.
oravansi di tali istrioni ballerini, o perchè essi prendevano dominio
su
gl’imperadori e influivano negli affari del gover
luivano negli affari del governo? Ma gli errori di quell’oltramontano
su
i pantomimi ed altre particolarità teatrali e non
lib. XVI, c. 7. a. Vedi Seneca nel libro III, c. 18 Controvers. a.
Su
di ciò vedasi il mentovato trattatino de’ Teatri
, cioè del proprio paese. E’ inutile accumulare argomenti ed autorità
su
ciò che finora niuno ha posto in dubbio. Pur ne p
corruptae eloquentiae. ADDIZIONE VI** Asserzione del sig. Denina
su
i tragici Latini. Da quanto dicesi de’ lodati
rimo secolo, mentovandovisi i Gaulesi della Loira, i quali scrivevano
su
gli ossi le sentenze di morte pronunziate sotto l
prudenza, ed erano già state abolite quelle sentenze di morte scritte
su
gli ossi. [Errata] Si aggiungono le seguent
compagni, ed ebbe onori funebri degni di lui : l’attore Pilotto disse
su
la sua fossa commoventi parole. Oltre all’Emilia
a soggetto ? A tal proposito, ben fece la Perseveranza in un articolo
su
l’Annada in umid. Rivista del 1872, a metter fuor
aliano coll’amico del Spos sequestraa, che in due minuti si trasforma
su
la scena da vecchio, può infatti competere col ce
ggi torna solo. Di lui, degli aneddoti che van per le bocche di tutti
su
di lui, molto scrisser tra gli altri e il citato
che è in un Codice Morbio ampiamente descritto all’articolo seguente
su
Virginia Andreini, e due madrigali del fratello D
ternarsi in mortal Chiostra. Qualhor tentate sotto nome finto spiegar
su
l’alta et honorata scena forti concetti d’amorosa
o dell’AVTORE per la MADDALENA in Milano rappresentata. Tu che’l piè
su
Teatri, il capo in cielo ANDREINI ogn’or tieni, v
ondeggiar l’orchestre piene vider gl’Insubri allora che MADDALENA in
su
FEDELI Scene e lasciva, e pentita, Or Satan, or G
a cotanta alta salita poggiaste or voi, o RECITANTI industri ! Qui in
su
i vanni de’Lustri dir s’udrà (vostre glorie a’Pol
il modo di far volare sopra un carro di Dragoni pennuti Medea, quando
su
i teatri dell’Adria si sono veduti volare gli Ese
ettore, della origine de’ lumi sui tetti delle scene, e degli specchi
su
certi luoghi del fondo, sui quali riflettendo i l
ella vita umana ? Ma chi di lei più tosto nell’ apparir sparisce ? In
su
’l fiorir sfiorisce ? Quindi ha che ’n segno brev
enne appena io sento. Prima il fior ; poscia il frutto dassi il mirar
su
Pianta ! Io qui son su’ l fiorire, di giovinezza
Filippo IV fu il Conde de Essex conosciuta col titolo Dar la vida por
su
Dama, la qual commedia non cede a veruna nè per l
ritata, “a me, temerario (gli dice interrompendolo) a me! mi conosci?
sai
chi sono? lo rammenti? Parti, allontanati, nè mai
editata presso gli Aragonesi con un sepolcro che si addita in Teruel.
Su
tale argomento Giovanni Tague de Salas formò un p
è, ch’io ti favello, Che tu mi vedi . . . addio . . . . Ti amai, lo
sai
, Partisti . . . Die. E bene? Isa: Si ostinò
oni. Il dramma originale del frate ha trionfato per più di cento anni
su
tanti teatri, e si riproduce da’ ballerini pantom
asse alcuni pensieri. A lui debbe questo sentimento di Chimene, Je
sai
que je suis fille, & que mon pere est mort.
a detto ciò forse con maggior precisione, El conde es muerto, y yo
su
hija soy. Ma in fine che brami? si dice a Chim
ostre Servette o Buffe, in presenza di Theos che è Gesù Cristo venuto
su
di una nave a redimere il mondo, dice del mare,
chocolate hiciera tanta espuma 108. Ma è inutile di più trattenersi
su
gli auti sacramentali banditi per sempre da’ teat
he producevano le interpretazioni arbitrarie e gli arzigogoli poetici
su
di così gran Mistero, e per l’indecenza di veders
rusalemme città marittima. Ma questo ferro fatale va a cadere appunto
su
di un uomo che a nuoto tenta falvarsi da un naufr
t de’ venti che pone monti sopra monti e città sopra città, la tavola
su
di cui si salva Tolomeo fatta delfino impietosito
quel che sono, a quel che fui deh pensa. Nacqui di nobil padre, il
sai
, da lui Amata mi vedesti, e rispettata Nella
’egli risarcisca l’onore di Dorotea sposandola ed indi perda la testa
su
di un palco. Ognuno vede che questo atroce misfat
emens du hazard. Si rassomigliano in varie cose le commedie Nadie fie
su
secreto, e il Secreto à voces, ma sono artificios
per situazioni interessanti e per caratteri ben dipinti el Medico de
su
bonra, Primero soy yo, Dicha y Desdicha del nombr
giornata, Ayer se cumpliò el plazo prometido, En que ha señalado
su
venida; sono dunque trascorsi undici giorni, e
. . . . que en Castilla viò Ricos-hombres mi casa antes que Reyes
su
silla; laonde rende a se stesso giustizia in q
ppresentarsi in Madrid, cioè el Montañes Juan Pasqual, ed el Sabio en
su
retiro. La prima dicesi composta da un Ingenio, e
di buon carattere e fornito di saviezza. L’altra commedia el Sabio en
su
retiro appartiene a Giovanni Matos Fragoso, ed è
tà cantando? Per goder da vicino di quella musica, senza invito monta
su
e si pone a sedere. Giugne chi se ne ingelosisce
a contiene molti fatti e molti ammazzamenti. Attila furioso si aggira
su
gli amori di questo re Unno. La Infeliz Marcela p
ili decisioni generali. E che giovano esse quando non sono verificate
su
i medesimi drammi? Io ne ho scelti ed esaminati i
edesimi drammi? Io ne ho scelti ed esaminati i migliori, ed ho potuto
su
di essi particolareggiare, ed accennarne con fond
geres, los Vandos de Rabena &c. E’ migliore di queste el Galàn de
su
Muger. 118. L’originale veramente quì si diffond
r passare all’altra sponda lo seccano bevendo, e con ciò la puente de
su
misma sed fabrican, cioè si fabbricano un ponte c
ciando il passeggio usuale salivano addirittura sul tetto…. paterno e
su
quelli delle case vicine. Il padre soleva dire ch
sogno gli si ricordavano crediti che aveva per prestiti fatti, andava
su
tutte le furie, esclamando : « Debbo angariare ch
a, vedi al nome di Cantù Carlo, il quale ha lettere interessantissime
su
tal proposito.
portentosi accenti Tiensi la Notte assai più bella, e parmi Che stian
su
l’ale taciturni i Venti ; E so che Febo a l’immor
amoroso, nella Compagnia Solmi e Pisenti. G. B. Cipro, in un articolo
su
certa sua Maria Nienfour recitatasi al Malibran d
imo attor giovine, rafforzando le speranze che s’eran venute formando
su
di lui. Fu in appresso col Favi, col Lombardi, co
ane, analisi di sue Commedie 87. giudizio degli antichi e de’ moderni
su
di esso 94. Arcadia, Accademia Romana, sua origi
Barone Domenico March, di liveri 329. Batteux(Abate le) suo giudizio
su
di Euripidi e Racine 63. Beccati (Agostino de’)
o si esercita nelle rappresentazioni sacre 184. 192. Clima influisce
su
i costumi 226. n. Collenuccio Pandolfo p. It. 20
oli culti meno nemiche alle lettere 193. Guillet o de la Guilletiere
su
gli spettacoli scenici degli Spartani 107 H
ragico 294. Molière il comico 306 S’introduce l’Opera Italiana 310.
Su
di questa si forma l’Opera Francese 311. Inferior
Wefs p. T. 398. n. 400. Wieland p. T. 400; Winckelmann suo giudizio
su
di Menandro 103. n. Wycherley p. I. 185. sua for
res è assai più piacevole, ed è la sola che con tal titolo comparisce
su
quelle scene. Il Domine Lucas è uno studente dell
vrò per affrettar co’ prieghi L’infausto istante: Gio: Ah che non
sai
qual pena . . . Isa: Eh sì, quanto io ti debba
erchè hanno mostrato d’ignorar la guisa di fissar l’altrui attenzione
su
di un solo carattere principale che trionfi fra m
erzi e i motteggi si aggirano sulle corna, sulle frodi de’ tavernari,
su
i ladroni, su varie donne di partito condotte all
ggi si aggirano sulle corna, sulle frodi de’ tavernari, su i ladroni,
su
varie donne di partito condotte all’Ospizio e a S
oni, su varie donne di partito condotte all’Ospizio e a San Fernando,
su
i pidocchi uccisi in presidio da Manolo, Y en l
o, divenne il padre della tragedia, ed additò il sentiero a chi dovea
su
di lui stesso elevarsi. Grande robusto eroico pie
erità che l’ammira nel Prometeo, ne’ Persi, ne’ Sette a Tebe. Sofocle
su
di lui si forma, rende il proprio stile più grave
ocléo, novella apparve Carolina la tua figlia d’ amore Orme a stampar
su
le Romulee scene, Arduo certame, che dal verde El
ber con vivi occhi la luee Temerebbero ancor Roscio ed Esopo, Mentre
su
questi candidi papiri Della tua figlia a delibar
cuor commosso in pianto, Ma si piange in silenzio, e gronda il pianto
Su
le intrecciate man, che si disnodano Al tacersi d
onica gravità, nè la dissuasione del Gozzi stesso ». L'autore insistè
su
l’opinione che la parte del protagonista non conv
si rivelò nella parola e nell’azione artista egregio. Parea di veder
su
la scena uno degli antichi Imperatori romani. Ves
padre. Nel 3° volume del Teatro applaudito sono per quella stagione e
su
quell’attore le seguenti parole : « Fu sempre egu
el I secolo, mentovandovisi i Gaulesi della Loira, i quali scrivevano
su
gli ossi le sentenze di morte pronunziate sotto l
già state abolite le sentenze di morte dettate da’ rustici e scritte
su
gli ossi. Ma queste rarissime ed oscure fatiche c
onio. A noi non è riuscito di vedere questo trattato per accertarcene
su
i frammenti istorici che l’autore ne avrà addotti
tati da molti scrittori, ed anche dal p. Bianchi ne suoi Ragionamenti
su
i difetti e i vizii del moderno teatro. In Franci
uy excelentes…. como se harà ver quanda se publiquen las reliquias de
su
litteratura, que por felicidad grande se han hall
tto il dramma egli ha usato un artificio e una reticenza poco tragica
su
i natali di Cleorante ad oggetto di valersene per
o è per mortificar la carne. Un simile eremita che monta per una vite
su
di una finestra di una donna, ha dipinto nel seco
atti, e con ispecialità il quarto. Mirabile effetto partorì il quinto
su
gli animi degli spettatori; ma a molti parve che
il buon senno di uno scrittore francese ha punto giovato a richiamar
su
quelle scene l’opera eroica all’imitazione degli
corintio con peristilo, le cui colonne hanno tre piedi di diametro, e
su
di esso corre una balaustrata con piedistalli con
imo ordine di architettura, ma in pilastri con una galleria in arcate
su
tutta la lunghezza. La facciata dell’entrata è su
a sarebbe stata una omissione somma, avendo tal componimento prodotto
su
quelle scene un grande effetto. Adunque il sig. A
aresima, scritturati da Antonio Raftopulo, furon tutti e tre condotti
su
di una sdruscita nave a Palermo, dove furon piant
eletti e chiari inchiostri de ste zogie scriva dell’Eridano fiume in
su
la riva.2 Figlia esemplare, fu anche la Pizzam
Cesare Cantù2. L’estensione degli interessi di Algarotti, che scrisse
su
argomenti disparati, può spiegare il giudizio neg
nciare il discorso sullo spettacolo operistico. La priorità del testo
su
tutte le altre componenti è la base di partenza d
a poesia per musica, nello scritto di Algarotti il discorso si sposta
su
questioni più tecniche e sulla natura del rapport
antanti, le imposizioni della musica. Il poeta cesareo sorvola invece
su
tutti gli aspetti tecnici che evidenziano anche u
orto è favorito anche dal fatto che entrambi gli scrittori si muovono
su
uno scacchiere europeo, al cui centro ancora una
a, Istituto veneto di Scienze Lettere ed Arti, 2014, pp. 159-201. 3.
Su
questi aspetti relativi alla produzione poetica c
i, Dissertazione di Ranieri de’ Calsabigi, dell’Accademia di Cortona,
su
le Poesie Drammatiche del Signor Abate Pietro Met
i, Dissertazione di Ranieri de’ Calsabigi, dell’Accademia di Cortona,
su
le Poesie Drammatiche del Signor Abate Pietro Met
Poesie Drammatiche del Signor Abate Pietro Metastasio, cit. 25. Cfr.
su
questo aspetto A. Fabiano, Metastasio, Voltaire,
a. Ma l’amore dell’arte la ricondusse dopo un solo anno di matrimonio
su
la scena, prima donna della Compagnia Mazzola, po
oidea in Ferrara, vi morì, pianto da tutta l’arte, il 13 giugno 1878.
Su
di lui, come attore e come uomo, mi piace riferir
e Ristori Del Grillo con disperato accento esclama : Oh Madre mia tu
sai
quanto in terra t’amai ; Dal luogo ove tu sei or
e sicurezza; là dove Pratina, e altri tragici del suo tempo montavano
su
tàvolati non solo sforniti di quanto può contribu
si prefigge di pignervi la prepotenza della maggior parte de’ Grandi
su
gli nomini ancor meritevoli e benefici; la qual c
mili. Noi avremmo buone ragioni onde ribatterle, ma leviamo un po più
su
il guardo. Osserviamo che Prometeo è un personagg
bra, della Morte ecc. Di grazia in che mai essi discordano da Eschilo
su
questo pnnto? Eschilo trasportato una volta dal
a città di Catania rovinata da’ tremuoti cui diede il nome di Etna, e
su
di essa Eschilo fece un componimento poetico. Ma
lta all’Hôtel de Bourgogne il 17 marzo 1688 con Domenico Biancolelli.
Su
tal proposito il Gherardi, in una nota alla fine
tits-Carreaux in via Montorgueil. La Danneret fece apporre i suggelli
su
quanto possedeva il defunto, ottenendone la confi
rmo, gli fu assassinato il padre, e la famiglia inglese prese la fuga
su
di una nave mercantile. Solo, caduto nella più sq
n qualità di tamburino, per fuggir poi anch'egli alla prima occasione
su
di una nave che lo portò a Civitavecchia, d’onde
lare degli artisti milanesi. Toltosi dal Ferravilla, pensò di mettere
su
una Compagnia milanese in società con Davide Carn
nese in società con Davide Carnaghi, la quale avrebbe dovuto camminar
su
le orme della famosa del Toselli e di quella vene
ngono: satireggia con sale e vivacità senza addentar gl’ individui. E
su
di ciò si vuol riflettere che la commedia Italian
e ne compiace. La Lena. Piacevole è l’intrigo di questa commedia, che
su
di un semplice fondamento aggirandosi produce var
ti reca utile alla gioventù e lode al ragionatore; ma col fantasticar
su
di esse con osservazioni mal digerite si distrugg
Castiglione conservate in Mantova, che ella fu in Roma nel 1514, cioè
su
i principj del pontificato di Leone X118. La terz
e e resuscitare a sua posta, e così gliene insegna il modo: Fes. Tu
sai
, Calandro, che altra differenza non è dal vivo al
erò, quando tu faccia come io ti dirò, sempre risusciterai. Cal. Di
su
. Fes. Col viso tutto alzato al cielo si sputa i
erai. Cal. Di su. Fes. Col viso tutto alzato al cielo si sputa in
su
, poi con tutta la persona si dà una scossa, poi s
Cal. Io son morto, io son morto. Fes. Diventa vivo, diventa vivo:
su
, su, che alla fe tu muori galantemente. Sputa in
. Io son morto, io son morto. Fes. Diventa vivo, diventa vivo: su,
su
, che alla fe tu muori galantemente. Sputa in su.
vo, diventa vivo: su, su, che alla fe tu muori galantemente. Sputa in
su
. Ed ecco che i lavaceci Italiani hanno la fison
Lig. A sì, la verrucola. A Livorno vedeste voi il mare? Nic. Ben
sai
che il vidi. Lig. Quanto è egli maggior che Arn
d ha già fatto qualche miracolo. Sof. Quale? Nic. Come quale? Non
sai
tu che per le sue orazioni Monna Lucrezia Calfucc
a. Noi faremo menzione della maggior parte di esse, senza trattenerci
su
di tutte lungamente. Non perchè tutte non ci pres
re questo mercatante in casa senza raffigurarlo, si dispera, vuol ire
su
a cogliere sul fatto la moglie, batte la porta, m
Fulvio, e gli domando, Che avete? che vi duol, padron mio caro?
Su
su (disse ei tremando come foglia E pallido nel
lvio, e gli domando, Che avete? che vi duol, padron mio caro? Su
su
(disse ei tremando come foglia E pallido nel vi
bocca. Tu vedi che la tua immagine mi stà continuamente nel cuore. Tu
sai
che d’altri che tuo non posso essere quando bene
ro Francese, dimenticato Moliere e Racine, se ne fondasse il giudizio
su
Jodelle ed Hardy, o su i cartelloni delle fiere P
o Moliere e Racine, se ne fondasse il giudizio su Jodelle ed Hardy, o
su
i cartelloni delle fiere Parigine? II. Produz
studio delle commedie dell’ Ariosto. Noi sin dal 1782 gli rispondemmo
su
di ciò nell’ articolo IX del nostro Discorso Stor
veri e con essi la ragione. Ristabilitosi poi, fu costretto a tornare
su
le scene, in cui fece come per l’addietro ottime
o caratterista, a niuno secondo per la grande spontaneità, acquistata
su
quelle scene, ricercato dai migliori capocomici.
avo Modena, richiesto d’informazioni dall’attore Giovan Paolo Calloud
su
l’arte di entrambi, così gli scrisse il 17 agosto
anche Zenone formerebbe di sì inestricabili raziocinj. Ciò basterebbe
su
tale articolo. Ma il Signor Lampillas mi fa una d
sia produce varie scene tra Mariane, ed Erode, le quali Voltaire, che
su
tale argomento compose una Tragedia, punto non si
(dice D. Joseph Perez de Sedano) no se han detenido para presentar en
sus
Comedias toda suerte de milagros, aparecimientos,
are è assai più piacevole, ed è la sola che con tal titolo comparisce
su
quelle scene. Il Domine Lucas è uno studente de’
dolor en la memoria. Aqui dulce cantaba, Alli allegre reia, Aquì con
su
guirnalda me ceñia, Y alli me la quitaba! Ay tris
’ prieghi L’infausto istante. Giovanni L’infausto istante.Ah che non
sai
qual pena… Isabella Eh sì, quanto io ti debba io
finto barone astringe la vedova a ravvedersi. L’azione che si aggira
su
di un impostore smascherato, non è nuova, ma è sc
a credere che essi ignorassero la guisa di fissar l’altrui attenzione
su
di un solo carattere principale che trionfi fra m
rzi ed i motteggi si aggirano sulle corna, sulle frodi de’ tavernari,
su
i ladroni, su varie donnacce da partito condotte
ggi si aggirano sulle corna, sulle frodi de’ tavernari, su i ladroni,
su
varie donnacce da partito condotte all’Ospicio e
all’Ospicio e a San-Fernando luoghi di correzione per le prostitute,
su
i pidocchi uccisi in presidio da Manolo, che dice
uzione delle rappresentazioni, che di mano in mano si vanno esponendo
su
quelle scene. L’Otello, rappresentazione d’argome
e pregio per le parti di prima donna. Il Bartoli chiude i pochi cenni
su
di lei, tributandole molta lode per l’onesto suo
spalle, e sopra il petto, e portava in testa un nero cappello tirato
su
a due ali con alta cuba nel mezzo, quasi simile a
atezza dell’amore di Placidia offeso da certe reticenze di Ataulfo, e
su
i sospetti di costui, de’ quali egli si querela p
sue schiere, purchè ella l’accetti per isposo; e gli chiede consiglio
su
di ciò. Questa situazione rimane priva dell’usato
e quali si ricorda di dire che vuol morire in di lui vece. Gareggiano
su
di ciò; ma tutto dee sospendersi, perchè Scipione
e alta, perchè l’ode lo spettatore e Giugurta che dice Olvia es, i
su
espada me asegura. Viene anche Terma, e più fi
la qual volontaria legge impostasi dal poeta, dà un singular merito à
su
obra. Conchiude l’editore che il piano della Rach
suoi pari Aquellos que en sangrientos caracteres de heridas por
su
nombre recebidas Ilevan la executoria de sus hec
acteres de heridas por su nombre recebidas Ilevan la executoria de
sus
hechos sobre el noble papel del pecho escrita.
oso, intende che Garcia conduce i sollevati, e si sdegna e dice,
su
garganta El hilo probarà de mi cuchilla cente
, delle tele di Persia, e in fine aggiugne, quanto oro encierra en
sus
abismos el bondo mar, y quanta plata, cuentan,
ata, cuentan, sudaron los famosos Pirineos quando Vulcano liquidò
sus
venas. Con minore sfoggio il medesimo pensiero
si gloriava l’autore senza utilità e senza verità. Alfonso riposando
su
tali disposizioni riflette sulla condizione infel
l di lui Oreste risponde a maniera di oracolo, Un hombre soy que en
su
sepulcro sulca los mares de fortuna. Così si sa
girico: Gozando de la paz que al pueblo Ybero Concede el que es
su
Padre y Soberano, Ronco verso escribì con dura
sa nelle favole dette eroiche o la Judia de Toledo, o Dar la vida por
su
Dama, o los Amantes de Teruel, le quali sempre ri
are la favola ed i pensieri del Ferreira, il secondo non si formò che
su
i Greci, e fu di esempio a tutte le nazioni moder
▲