LIBRO VIII
ADDIZIONE I*
Gustavo del Brooke.
Errico Brooke diede alla scena inglese una tragedia di Gustavo Wasa, ossia il Liheratore del suo paese, la quale▶ dal sign. Duclairon autore di una tragedia di Cromwel si tradusse felicemente in prosa francese, e fu impressa in Parigi nel 1766. L’argomento del Gustavo inglese non si aggira come quello di Piron intorno all’amore, ma tutto riguarda la libertà, per la ◀quale▶ ha solo combattuto Gustavo. L’azione è ben condotta e trattata con energia, e i caratteri si sostengono con nobiltà e si esprimono con forza.
ADDIZIONE II**
L’attrice Siddons.
Oggi trionfa sulle scene inglesi mad. Siddons eccellente attrice, alla ◀quale tributano gl’Inglesi tutti gli elogj, per la verità, l’espressione, e l’energia, che, al loro dire, ella possiede eminentemente.
ADDIZIONE III*
Teatro di Drury-Lane.
Il teatro di Drury Lane soffrì anni sono un incendio che lo distrusse, e si tratta di riedificarlo.
[Errata]
ERRORI E |
|
CORREZIONI al tomo V. |
pag. 53 lin. 5 i Visionarj |
|
il Cortigiano solitario di Mairet, i Visionarj |
pag. 62 lin. 19 nodo i strinsi |
|
nodo io strinsi |
pag. 71 lin. 6 sulla scena Ericia ossia la Vestale |
|
sulla scena Artemira
|
pag. 118 lin. 5 morto da non molti anni |
|
morto da molti anni
|
pag. 171 lin. 19 Domenico Romagnesi |
|
Domenico, Romagnesi
|
pag. 204 Il sig. Hume della famiglia del celebre David Hume ammiratore de i talenti tragici del suo parente, compose &c. |
|
Il sig. Home (non Hume congiunto dell’Istorico) che tuttavia vive, come mi assicura il mio degno amico Giuseppe Cooper Walcker di Dublino, compose &c. |
pag. 254 lin. 15 il presente re |
|
il defunto re Gustavo |
pag. 260 lin. 21 Cimarosa trovasi attualmente al servizio |
|
Cimarosa già rimpatriato servì in seguito quella Coete imperiale |