Ils les considèrent comme une invention du diable, qui a fait bâtir des théâtres dans les villes pour amollir le cœur des soldats de Jésus-Christ, et leur faire perdre leur force et leur générosité.
La douceur de ses mœurs et la ferveur de sa piété ne ravissaient pas moins les cœurs, que la force de son éloquence. […] Il suffit de savoir que dans un dérèglement si général, ce jeune Prince n’eut pas la force de résister au torrent, et à la violence des tentations qui l’environnaient. […] , de toute notre âme, de toutes nos forces, et plus que toutes les choses du monde. […] , la partie inférieure s’unissant avec la supérieure, l’âme se plaît tellement dans la pratique des vertus, qu’elle est si éloignée d’avoir besoin qu’on la force pour bien vivre, qu’elle ne voudrait pas pécher, quand toute la terre le lui permettrait. […] , encore qu’il sût bien que l’Idolâtrie n’était qu’erreur, et qu’imposture, ne laissa pas de célébrer les fêtes des Dieux, et de faire toutes les autres choses qui regardaient leur culte, n’ayant pas assez de force pour résister au torrent de la coutume.
Platon définit que la vertu peut prendre une forme visible ; la représentation en donne un à la vertu & au vice, les idées abstraites y prennent un corps, le contraste du caractere prête des forces à la morale ; nous sommes conduits à la vertu par elle-même. […] Il y a aucune étincelle de bon goût (dit Voltaire), aucune connoissance des regles : ce ne sont que des absurdités barbares, des irrégularités grossieres, des obscénités révoltantes, où étincellent des morceaux pleins de force, de sentimens nobles, de situations touchantes, des scènes supérieures, des écarts brillants, dont les anglois sont enthousiasmés, qui font, selon eux-mêmes, oublier les défauts de bienséance, de vraisemblance, d’irrégularités, & en dédommagent parfaitement.
On n’a jamais combattu la vertu qu’en décriant ceux qui la pratiquent, pour obscurcir la lumiere de leurs leçons, & énerver la force de leur exemple. […] Pour tous les autres talens, fécondité d’idées, invention de plans, génie créateur, correction, élévation, force, élégance de style, justesse, précision, pureté, richesse d’images poëtiques, qu’on ne les cherche pas dans ses œuvres ; ce n’est qu’un singe qui grimace, fait des sauts, des tours de souplesse, amuse, fait rire.
Les mots convenus, arrangés avec plus ou moins d’art, peuvent servir à communiquer avec plus ou moins de force & d’énergie, les pensées & les sentimens, & les différens mouvemens de la passion. […] Les Lettres, après avoir été portées à un degré de gloire aussi étonnant que rapide dans le dernier siecle, ne jettent plus de nos jours que de foibles rayons sans force, sans chaleur & sans vie.
En effet le sujet qui y est traité le plus ordinairement : Ce sont des passions d’amour, ainsi que nous avons déjà dit, représentées en termes exquis avec des transports, et des ravissements pathétiques tout ce qui se peut ; à quoi se joignant la grâce du geste, et la douceur de la prononciation, et la force secrète qui accompagne de bons vers, il faudrait être de marbre, pour ainsi dire, pour n’en être point ému. […] « Il ne peut y avoir de pestecr en la République qui soit plus pernicieuse, ne qui semble avoir plus de force pour corrompre les mœurs des Citoyens : non seulement elle gâte les esprits des enfants qui sont encore mols et tendres, mais aussi elle sollicite la pudicité des femmes mêmes les plus chastes. […] D’ailleurs, qui ne sait, que vu la corruption de notre nature, les mauvais exemples ont beaucoup plus de force que n’en ont les bons. […] En fin après que les partisans des Théâtres se sont ainsi tournés de tous les côtés pour tâcher de les défendre, la force de la vérité tire d’eux une demi-confession.
Ainsi à Montauban, on fit jouer une piéce où on employa le Rochet & le Camail de l’Evêque, qu’on se fit prêter à son insçu, par son valet de chambre & sa blanchisseuse, qu’on avoit gagné à force d’argent.
David publiquement, dans les rues de Jérusalem, dansa nu, sauta, cabriola de toutes ses forces, comme un bouffon devant l'Arche dont on faisait la translation.