/ 296
3. (1752) Traité sur la poésie dramatique « Traité sur la poésie dramatique —  CHAPITRE VI. Histoire de la Poësie Dramatique chez les Romains. » pp. 145-175

Celles dont les Sujets étoient Grecs furent nommées Palliatæ, à cause de l’habit Grec que les Acteurs portoient : & celles dont les Sujets étoient Romains, furent à cause de la toge, nommées Togatæ. […] L’amour des Ouvrages d’Esprit avoit rendu les Grecs humains. […] La fureur des Spectacles qui perdit les Grecs, perdit aussi les Romains. […] Pourquoi les Romains n’ont point égalé les Grecs dans la Poësie Dramatique. […] Bien différens de ces Peuples, qui dès qu’ils ont su faire des Vers, ont cru surpasser les Grecs, les Romains n’ont jamais prétendu marcher de pair : & dans tous les Beaux Arts, ils ont regardé les Grecs comme leurs maîtres.

4. (1758) Causes de la décadence du goût sur le théatre. Première partie « Causes de la décadence du goût sur le théâtre. — Chapitre II. Du Théâtre Moderne, & de celui des François. Celui-ci comparé au Théâtre Grec. » pp. 25-38

Celui-ci comparé au Théâtre Grec. […] L’Histoire du Théâtre Grec est, à la différence des mœurs près, celle du Théâtre François. […] Il porta, même dans ses essais, la Tragédie Françoise à la hauteur divine des Grecs. […] On voit même que les François, par la multitude d’obstacles qu’ils eurent à vaincre, surpasserent les Grecs. […] La scène Françoise l’emporte encore en ce point sur la Grecque.

5. (1752) Traité sur la poésie dramatique « Traité sur la poésie dramatique —  TABLE DES CHAPITRES. » pp. 3-4

Histoire de la Poësie Dramatique chez les Grecs. […] En quoi consiste le plaisir de la Tragédie, & de la grande émotion que causoient les Tragédies Grecques. […] En quoi consiste le plaisir de la Comédie, & de ce sel qui assaisonnoit les Comédies Grecques. […] Pourquoi les Romains n’ont pas égalé les Grecs dans la Poësie Dramatique. […] Athalie conforme à tous les Principes d’Aristote, nous met-elle en état de disputer aux Grecs lu supériorité dans la Tragédie ?

6. (1752) Traité sur la poésie dramatique « Traité sur la poésie dramatique —  TRAITÉ. DE LA POËSIE. DRAMATIQUE. ANCIENNE ET MODERNE. Plan de ce Traité. » pp. 5-7

Le Poëte François dont j’ai examiné les Ouvrages, ayant eu le bonheur de plaire à sa Nation, en suivant dans ses Tragédies, comme dans sa Comédie, les traces des Poëtes Grecs dont il s’étoit nourri dès sa jeunesse ; son succès doit inspirer à ceux qui ne connoissent point le Théâtre Grec, la curiosité de savoir si c’est chez les Grecs qu’il faut nécessairement chercher les vrais Principes de la Poësie Dramatique, & si ces mêmes Principes ont été également suivis par les autres Nations qui ont aimé & cultivé le même genre de Poësie. […] Après une Histoire abrégée de la Poësie Dramatique chez les Grecs, je m’arrêterai à considérer le caractere de leurs Tragédies. […] J’examinerai sans prévention (à ce que je crois) pour ma Patrie, qui de nous, ou de nos voisins, a le mieux suivi les traces des Grecs. […] Cette Piéce, qui par une voix presque unanime, est appellée la plus parfaite des Tragédies modernes, nous met-elle en état de disputer aux Grecs la supériorité dans la Tragédie ?

7. (1769) De l’Art du Théâtre en général. Tome II « De l’Art du Théâtre. — Chapitre V. De la Parodie. » pp. 78-89

Quels en furent les inventeurs chez les Grecs. […] Ce que signifie le mot Parodie en Grec. Je trouve que le mot Parodie signifie en Grec chant ou chanson. […] Les Peuples de l’Europe doivent le céder aux Grecs. […] Lorsqu’elle était chez les Grecs travaillée par une mais habile, elle devenait la critique délicate d’une Tragédie célèbre ; elle en relevait adroitement les fautes ; des allusions fines avertissaient le Spectateur de ce qu’elle avait en vue.

/ 296