Le premier jour du jeu, qui fut le septième d’août, fut employé principalement à loger le papeq et ses adhérents au paradis de bois des jésuites, suivant la sentence prononcée par leur nouveau Dieu. […] Auquel jour plusieurs pétards et autres nouvelles inventions de Salmonéer devaient contrefaire les tonnerres et éclairs, durant lesquels Lucifer et sa bande tireraient les damnés en leur enfer. […] Leur idole ou nouveau dieu quitte vitement son échafaud, suivi de sa cambradet, étonné, comme fut tout le reste des joueurs et des spectateurs, non seulement de la pluie du tout extraordinaire, mais aussi des vrais tonnerres d’en haut et de la foudre qui tomba sur une maison proche de celle des jésuites, où elle fit du ravage, dont plusieurs des joueurs fort effrayés depuis sont morts : et tient-on compte de neuf ou dix des principaux, au moinsu. […] Le sujet de ces Actions était le plus souvent tiré de l’Ancien ou du Nouveau testament.
— 145, ligne 2, après le mot Comédie, mettez un (*), & au bas de page, ajoutez en note : (*) Il vient de paraître un second Volume du Nouveau Théâtre Anglais, par madame Riccoboni, contenant trois Pièces, la Fausse-délicatesse, la Femme-jalouse, & l’Il-est-possédé : les deux premières sont des chefs-d’œuvres dignes de notre Théâtre. J’ai ouï dire que monsieur Moore, auteur de la Fausse-délicatesse, avait écrit à son élégante Traductrice, qu’elle avait embelli la Comédie, & qu’il allait la traduire de nouveau, pour la remettre au Théâtre.