[NDE] ce = cela. […] [NDE] ainsi = au contraire. […] [NDE] Au féminin, s'accorde avec "faim". […] [NDE] Chasser d'un lieu, faire éloigner d'un lieu, désaccoutumer d'y venir ; utilisé familièrement pour des personnes (Dictionnaire de l'Académie).
[NDE] Ce prologue est le premier d’un ensemble de six que l’auteur dit avoir composé à la demande de comédiens. […] [NDE] Aux Mèdes. […] [NDE] Ninus, fondateur de la ville de Ninive en Mésopotamie ; Arbaze est mentionné comme roi de Perse par Antoine de Varillas Histoire des révolutions arrivées dans l’Europe en matière de religion, Paris, C. […] [NDE] Cnaeus Naevius (264 av.
[NDE] Jean-Baptiste Blanchard, Le Poète des moeurs, vol. 2, 1784, p. 249. […] [NDE] Feller, op. cit., p. 395 bj. [NDE] Blanchard, vol. 2, op. cit, p. 302-303. […] [NDE] Blanchard, vol. 3 249-250. […] [NDE] Toute la fin de ce chapitre est pris de Joseph-Romain Joly, Conferences pour servir à l’instruction du peuple, Paris, 1768, vol. 3, p. 197-207.
[NDE] François de Sales. […] [NDE] Nous corrigeons un pluriel intempestif (« rendent »), le sujet étant « la forme ». […] [NDE] La syntaxe mélange ici le désespoir et le désespéré. […] [NDE] Tertullien, De Spectaculis, S. […] [NDE] prendre séance = prendre siège.
[NDE] Les Euménides sont les déesses des remords dans la mythologie grecque. […] [NDE] Lettres d'une portugaise, Gabriel de Gilleragues, 1669. […] [NDE] Cénie, Françoise de Graffigny, 1750. […] [NDE] Lettres d'Anne Bellinzani Ferrand (1657? […] [NDE] Hébé dans la mytholhie grecque est la fille de Zeus et Héra.
[NDE] J. […] [NDE] J. […] [NDE] J. […] [NDE] J. […] [NDE] P.
[NDE] Gérard, op. cit., vol. 2., pp. 113-115. […] [NDE] Hulot paraphrase Desprez de Boissy, qui cite Riccoboni, op. cit., vol. 1, pp. 76-77. […] [NDE] Voir « Des ouvrages de l’esprit », 47. […] [NDE] Desprez de Boissy, op. cit., vol. 1 p. 81. […] [NDE] Desprez de Boissy, op. cit., vol. 1, pp. 585-586.
[NDE] Cratès est un philosophe cynique ancien et un disciple de Diogène de Sinope. […] [NDE] Modification de la forme originale : « s’il aurait voulu ». […] [NDE] Il s’agit de procès bouffons donnés par les clercs du Palais le mardi gras. […] [NDE] Gros-Guillaume était un enfariné. […] [NDE] Il s’agit de célèbres cabarets parisiens.
[NDE] Ces paragraphes proviennent du « Discours sur les spectacles », traduction de De theatro, in Orationes, vol. 2, Bordelet, Paris, 1735. […] [NDE] Ce paragraphe et le précédent s’inspirent largement de Gérard, op. cit., pp. 276-277. […] [NDE] Ce paragraphe s’inspire largement de Desprez de Boissy, op. cit., p. 17. […] [NDE] Ce paragraphe provient de Desprez de Boissy, op. cit, vol. 2, pp. 376-377. […] [NDE] Houdry, Bibliothéque des Prédicateurs, vol. 8, p. 538.
[NDE] La première partie de ce chapitre s’inspire des lettres de Bossuet. […] [NDE] Pour leur histoire, voir Genèse 24, 1-67. […] [NDE] Ce paragraphe suit de près Desprez de Boissy, op. cit., vol. 1, p. 15-16. […] [NDE] Desprez de Boissy, op. cit., vol. 1, p. 588-589. […] [NDE] Desprez de Boissy, op. cit., vol. 2, p. 271.
[NDE] Gautier de Costes, sieur de La Calprenède, écrivain et dramaturge français (1609-1663). […] [NDE] Jacques du Bosc, religieux cordelier et Léonard de Marandé, adversaire du jansénisme. […] [NDE] Note de Thirouin : Les Enluminures du fameux Almanach des PP. […] [NDE] Thirouin propose de lire pour et non par. […] [NDE] Arnaud d’Andilly, dont Mlle de Scudéry avait fait le portrait dans le tome VI sous le nom de Timante.
[NDE] Comprendre : « Hotman dans son Franco-Gallia ». […] [NDE] C’est-à-dire, l’Héautontimoroumenos. […] [NDE] = Tusculanes, livre 2. […] [NDE] Le texte porte la forme : « Nazienzene ». […] [NDE] « malnais » dans l’original.