Il dit lui-même que son Lucrece lui avoit beaucoup coûté, & il imagina le conte de la méprise de son prétendu valet-de-chambre qui le brûla : l’ouvrage n’est pas plus réel que l’aventure. […] Mais qu’est-ce que le Traducteur prétendu d’un poëme que personne n’a vu, un Cassendiste qui a été trois ou quatre fois dans sa vie s’amuser aux conférences d’un Philosophe qu’il n’a jamais entendu ni n’étoit capable de l’entendre, un ami de Lafontaine, qui a dit de lui en riant, le bonhomme ira loin .