Aubignac, François Hédelin.(1666)Dissertation sur la condemnation des théâtres« Disseration sur la Condemnation, des Théâtres. — Chapitre V. De l'impudence des Jeux Scéniques. »pp. 104-134
Chapitre V. De l'impudence des Jeux Scéniques.
La sainteté de la Religion que nous professons, ne demande pas seulement l'application
de notre cœur à l'adoration du vrai Dieu seul, tout puissant et infiniment jaloux de sa
gloire, et la soumission de notre esprit à la croyance de ses mystères
incompréhensibles ; mais elle exige encore de notre devoir une pureté de vie qui ne soit
corrompue ni par le
dérèglement des actions, ni par la
licence des paroles. Et c'est pour cela que les Pères de l'ancienne Eglise n'ont pas
seulement condamné les Théâtres des Païens par cette société qui rendait les Spectateurs
complices d'une Idolâtrie si contraire et si pernicieuse à la foi du Christianisme, mais
aussi par l'impudence des Acteurs, par les choses honteuses qui s'y représentaient, et
par les discours malhonnêtes qui s'y récitaient ; et comme l'innocence des mœurs est de
tous les temps, et qu'elle nous doit être aussi précieuse qu'aux Docteurs des premiers
siècles, j'estime qu'il est à propos pour lever
le scrupule
que cette considération pourrait jeter dans les âmes touchées des sentiments de la piété
de montrer ici deux choses : La première, qu'elle était parmi les Romains cette débauche
effrénée des Jeux de la Scène, qui se trouva même par les Lois digne d'un châtiment plus
sévère qu'une simple censure : Et la seconde, que la représentation des Poèmes
Dramatiques fut toujours exempte de leur peine, comme elle n'était pas coupable de
pareille turpitude. L'origine et la célébration des Fêtes ridicules et mystérieuses,
dont ces Jeux faisaient la plus sainte cérémonie, nous feront
connaître ces vérités, malgré les vieilles obscurités qui les enveloppent, et qui les
ont dérobées aux yeux des Modernes.
Sous le Consulat de Peticus et
de Stolon, qui vivaient près de quatre cents ans après la fondation de Rome, cette
grande Ville et tous les lieux d'alentour furent affligés d'une peste qui semblait ne
devoir jamais trouver de fin ni de remède. Les Magistrats touchés de pitié pour leurs
Concitoyens, envoyèrent aux Oracles, comme on avait accoutumé de faire en de semblables
occasions, pour apprendre d'eux les moyens de se délivrer d'une si longue et si
cruelle
maladie, et les Dieux leur répondirent,
« qu'il fallait instituer les Jeux Scéniques en l'honneur de la Déesse
Flore ». Mais comme ils ne savaient pas la manière de les faire, et qu'ils
n'avaient point d'Acteurs, ils eurent recours aux Etruriens qui les en instruisirent, et
leur donnèrent des gens capables de les jouer et de les bien exécuter, selon l'intention
qu'ils avaient ; et ces gens furent nommés Histrions, selon la langue des Etruriens,
comme nous dirons ci-après, parce qu'ils nommaient Istres ceux que les Romains nommaient
Ludions.
Je ne veux pas examiner si ces Jeux Scéniques étaient
les
mêmes qui se nommaient Floraux sous le premiers Rois, s'ils furent de nouveau donnés au
peuple, ou seulement renouvellés, s'ils furent célébrés en l'honneur de Flore, qu'ils
estimaient la Déesse des Fleurs, ou de cette fameuse Débauchée de même nom, qui devint
si riche par sa mauvaise vie, qu'elle osa faire le Peuple Romain son héritier ; ni si
l'ignorance ou la perte de tous leurs Acteurs par cette prodigieuse maladie, ou par
quelque autre malheur les obligea de recourir à leurs voisins. Cette critique pourrait
être docte et curieuse : mais elle m'emporterait trop loin de mon sujet.
Donc pour le joindre de près, il suffira d'expliquer ici que jamais
l'impudence de la débauche n'inventa rien de plus détestable que ces jeux, et que
l'honnêteté n'en peut souffrir le discours ni la pensée ; il ne se trouva point de gens
assez effrontés capables de divertir le peuple par bouffonneries, par Danses, par
grimaces, par le récit de toute sorte de lascivetés, par l'image des actions que
l'iniquité couvre même de la nuit et du silence, dont le peuple ne voulût composer cette
horrible dévotion.
« Quelle est cette mère Flore
, s'écrie Saint Augustin, cette Déesse, que
l'insolence et que la
turpitude sans mesure, peut rendre
favorable aux hommes, et qui ne se peut apaiser que par les Jeux Scéniques, où
l'effronterie est à un si haut point, qu'auprès d'eux tous les autres peuvent être
honnêtes. D'où l'on peut reconnaître quel est ce Démon, qui ne peut être apaisé
autrement qu'en lui sacrifiant, non pas des animaux ni le sang humain, mais toute la
pudeur, que l'on y détruit sans ressource. »
Et voici comme
Lactance en a fait toute l'Histoire. « Flore ayant acquis de grandes richesses
par ses débauches, fit le Peuple Romain son héritier, et ordonna une certaine somme,
dont les intérêts seraient employés tous les ans à la
célébration du jour de sa naissance, pour la dépense des Jeux qu'ils nommèrent
Floraux ; et parce que les Romains ne les trouvaient pas honnêtes, ils leurs donnèrent
son nom, afin que la turpitude fût couverte de quelque apparence d'honneur, et
feignirent qu'elle était la Divinité des fleurs qu'il fallait avoir favorable, afin
que les arbres et les plantes pussent heureusement fleurir et fructifier ; et c'est
cette Nymphe nommée Claris Epouse de Zéphire, dont parle Ovide en ses Fastes. Ces Jeux
sont célébrés avec toute sorte d'impudence, digne certainement d'une personne de son
métier ; Car outre le libertinage effréné de paroles, le peuple presse ordinairement
les femmes
débauchées qui jouent les Mimes, de paraître
toutes nues sur le Théâtre, et d'y demeurer jusqu'à tant que les yeux des Assistants
soient rassasiés de ce honteux Spectacle, et des mouvements désordonnés qu'elles
font. »
Les plus considérables de ceux que l'on employait à la célébration de ces Jeux, et qui
faisaient des corps séparés dans ce Spectacle d'abomination, étaient les Mimes ; Ils
chantaient et dansaient de petites pièces de Poésie sur les feintes aventures de leurs
Dieux ; quelques vieilles Fables, ou quelques Moralités, et le faisaient avec tant
d'art, que leurs actions, leurs postures et leurs gestes expliquaient
comme au naturel le sens des paroles. Ce qui fait dire à Quintilien
que les Orateurs parlaient délicatement, et que les Histrions dansaient élégamment.
C'est pourquoi Lucian écrit que la danse est une science de contrefaire toutes choses,
un art d'imitation, qui dépeint tout par les gestes, en sorte que le Spectateur puisse
entendre celui qui danse, encore qu'il ne parle point.
Saint Augustin écrivant que le mouvement des mains signifie quelquefois beaucoup de choses, ajoute que
les Histrions, c'est-à-dire les Mimes, donnent des signes par les
mouvements de toutes les parties de leurs corps à ceux qui les
entendent, et qu'ils parlent à leurs yeux.
Au commencement ils avaient des gens qui récitaient le sujet qu'ils devaient exprimer,
mais quand les Spectateurs furent accoutumés à ce langage du corps, ils l'entendaient
aussi facilement que la Poésie. Ce qui fait dire au même Saint Augustin que si les
mouvements que ces Histrions font en dansant avaient leur signification de la nature, et
non pas de l'institution des hommes, il n'eût point été nécessaire au commencement que
les Pantomimes sont venus danser à
Carthage, que le Héraut du
Théâtre eût publié ce qu'ils étaient prêts de représenter, « et nous avons encore
, ajoute-il, vieillards qui s'en souviennent fort
bien », et ils s'y rendirent s'y rendirent si parfaits, que sous Néron un
Pantomime blâmé par Démétrius, dansa
seul sans instruments et sans chansons toute la fable de Vénus et de Mars; Après quoi
Démétrius lui dit, que non seulement il se faisait voir et se faisait entendre, mais
qu'il lui parlait des mains. Le même Auteur veut que le Protée des vieilles Fables qui
prenait toutes sortes de figures, et qui faisait de son corps tout ce
qu'il voulait, fût le portrait allégorique de ces subtils imitateurs
des actions humaines. Il s'en trouva même un si adroit, qu'il avait instruit son chien à
danser et jouer avec lui une partie de ses Fables, dont Plutarque fait un récit
particulier dans son Traité de la subtilité des Animaux : et j'estime
que nos anciens Jongleurs, dont le
nom vient du Latin, qui signifié Joueurs, et qui dansaient et jouaient sur des
Instruments de petits contes en vers, qu'ils appelaient Fableaux, avaient quelque
ressemblance avec ces Mimes, dont la danse néanmoins avaient beaucoup de conformité avec
nos
Ballets ; Les sujets qu'ils dansaient étaient presque toujours héroïques, comme on
le peut apprendre des termes d'Aristote et des fragments d'Andronicus que je rapporterai
ailleurs. Et quand les Auteurs écrivent que l'on dansait les Tragédies, il ne faut pas
se persuader que les Tragédiens eux-mêmes dansassent : mais cela veut dire que ces Mimes
dansaient des Episodes tirées des Poètes tragiques, ou qu'ils représentaient par la
danse des sujets, dont on faisait les Tragédies, ce qu'ils nommaient les arguments des
Fables, comme ce fameux Pantomime Mnester que Suétone dit avoir sauté ou dansé les
Tragédies, et que plusieurs ont nommé pour cela danseur de
Tragédies, c'est-à-dire Histrion ou Acteur de sujets tragiques par la danse et les postures. C'est pourquoi Lucian dit que
la Danse et la Tragédie avaient une même matière, mais que la danse la diversifiait
davantage par les postures qu'il fallait faire pour en exprimer toutes les
circonstances.
Mais ce qui devrait sembler bien étrange, est qu'il y avait des femmes, qui dans ces
Jeux se mêlaient de ces représentations de danse et de gestes, entre lesquelles ont été célébrés Luceïa que
Pline appelle Mime, et Galéria
Embolaire ou Joueuse
d'intermèdes, Caramelle qui fut nommée la dixième des Muses et la quatrième des Grâces,
Helladie à qui fut dressée une statue à Anches, et qu'on disait avoir été visitée de
Jupiter, sous l'apparence de l'or, tant elle devint riche par ce métier.
Ces Mimes, hommes ou femmes ne dansaient régulièrement qu'un personnage qu'ils avaient
soigneusement étudié, comme les Magediens, qui ne représentaient ordinairement que la
Magie ; Mais ceux qu'ils nommaient Pantomimes, selon même la signification de ce mot,
exprimaient toutes sortes d'actions et de
personnes ; et tous
ces Histrions usaient d'une adresse si merveilleuse ; que l'on peut dire qu'ils avaient
pour éloquence le corps, pour périodes les jambes et les bras, et pour
paroles la tête et les doigts, comme Sidonius écrit de Caramallus et de Phabaton, célèbres en son temps, qu'ils
parlaient, non pas en ouvrant la bouche ; mais d'un geste éloquent, des genoux, de la
jambe, d'un signe de tête, et en se roulant. Pylade fut un des plus excellent ouvriers
de ces représentations, et après qu'il eût quitté▶ la scène par les infirmités de son
âge, il se trouva présent au Théâtre, où son Disciple
Hylas
dansait un Episode d'Euripide, contenant quelque action du Roi Agamemnon, et comme Hylas
voulut exprimer le nom de Grand, que le Poète lui donnait, il se guinda sur le bout des
pieds, et leva les bras, dont Pylade se mit en colère, et l'accusa d'ignorance en son
art. Et le peuple qui se plaisait à la danse d'Hylas s'étant écrié contre Pylade qu'il
ne pourrait mieux faire lui-même, il ◀quitta sa place, et monta sur le Théâtre, pour
danser cette Poésie ; et étant arrivé à cette parole, qui avait donné lieu à la
contestation, il pencha la tête, et l'appuya de la main, à la façon d'un homme
qui rêve ; et Auguste qui assistait aux Jeux, lui demandant
pourquoi il représentait ainsi le grand Agamemnon, il répondit, parce que la grandeur
d'un Roi ne consiste pas en la masse du corps, mais aux soins qui le font sérieusement
penser aux affaires de son Etat. Sur quoi je dirai que les petites pièces de Poésies que
Baïf nous a données sous le nom de Mimes, n'ont à mon avis aucun rapport à ceux des
Anciens : car elles sont trop longues pour être dansées tout d'une haleine, et les
sujets n'en sont pas Historiques, mais Moraux, ne traitant aucune Fable que par
occasion, et fort
rarement ; de sorte qu'elles ne seraient
pas propres à danser, étant bien plus difficile de représenter le sens d'une Moralité,
que les actions de quelque Histoire.
Ces Mimes et Pantomimes avaient encore accoutumé d'être mandés aux Festins, où ils
dansaient de cette manière les Episodes des Poètes, une aventure, une description, une tempête, ou quelque autre
discours ; et il s'en trouva qui ne dansaient que les Poésies d'Homère, d'où ils
reçurent le nom d'Homéristes. Mais ce qu'il y eut d'étonnant, et presque d'incroyable en
ces Histrions, est que les femmes
venaient même toutes nues
sur le Théâtre, y faisant des sauts et des gestes que l'honnêteté ne permet pas de voir
ni de penser ; et que néanmoins les Matrones Romaines, les Filles et les Vestales
regardaient hardiment et avec plaisir,
et s'il les en faut croire, avec quelque sentiment de dévotion envers leurs Dieux. Et
l'Histoire nous apprend qu'aux Jeux donnés par Messius Edile où Caton assistait, le
peuple n'osa demander la danse des femmes nues en la présence de cet illustre et
vertueux personnage, et que ne voulant pas s'opposer aux plaisirs publics, il se retira,
les abandonnant ainsi
à leur propre dérèglement.
L'effronterie publique passa même jusques à cette extrémité, que l'Empereur
Héliogabale ordonna qu'ils exécuteraient sur le Théâtre les plus honteuses et les plus
horribles actions qu'ils y représentaient. D'où vient que les honnêtes femmes en
détournaient quelquefois leurs yeux, pour ne point regarder les Scéniques, ayant quelque indignation de voir les
pratiques de cet art de mal faire autorisé par les Lois.
Ils admettaient encore à ces Jeux ceux qu'ils nommaient Planipèdes ou Pieds plats,
parce qu'ils ne portaient ni escarpins ni brodequins, et jouaient nu-pieds
et a plate terre de petites Fables ridicules de la populace, et je ne
crois pas qu'il nous en reste aucun exemple. Et ces Planipèdes avaient un visage hideux
et contrefait, prononçaient beaucoup de paroles malhonnêtes, et étaient fort méprisés.
Aussi étaient-ils beaucoup moins que les Mimes, comme tous Histrions étaient moins que
les Représentateursa des Poèmes Dramatiques.
Les Lydiens et Lydiennes, venus originairement de Lydie, à ce qu'aucuns croyent ; ou
Ludiens et Ludiennes, selon la Langue Latine, y dansaient avec plusieurs bouffonneries,
et les hommes étaient rasés
comme les autres Mimes, richement
armés, et vêtus de longues robes de femmes.
Ils y faisaient aussi paraître les hommes monstrueux de corps, et dont le seul aspect
était capable de faire rire, avec ces Innocents ou Idiots, qui servaient assez souvent
de jouet et d'entretien familier aux grands Seigneurs de ce temps-là, comme nous en
voyons encore en celui-ci.
Les Apinariens, ainsi nommés d'une Ville de Grèce qui les donna, représentaient en
dansant et chantant toutes les niaiseries et mauvaises plaisanteries du peuple, et
toujours avec quelques discours
malhonnêtes et remplis
d'injures. Les Funambules ou Danseurs de corde, avec les Faiseurs de sauts périlleux,
les Acétabulaires ou Joueurs de Gobelets, Prestigiateursb, et Faiseurs de tours de passe-passe, entre lesquels Théodore
se rendit tellement agréable au peuple, qu'on lui fit dresser une statue d'airain dans
le Théâtre. Les Grallateurs ou Port échasses, qui se donnaient une taille gigantine, grosse et monstrueuse, pour
représenter ainsi ridiculement quelque Héros ; les Sauteurs à cloche-pied, qui faisaient
rire en tombant, pour ne pouvoir pas bien se tenir sur des outres huilées, offertes à
Bacchus sur le Théâtre. Les Pétauristes, ou gens qui volaient,
et se faisaient tourner dans des roues avec beaucoup d'art. Enfin ils y faisaient monter
tous ceux qu'ils nommaient artisans du Théâtre, ou Technites, c'est-à-dire Farceurs,
Bateleurs et Bouffons, monstres de la nature ou de la morale, capables de donner quelque
impertinent plaisir à la plus vile populace ; Et ce sont là véritablement ceux que l'on
nommait Histrions, Scéniques ou Scénatiques, gens de scène ou de Théâtre, pratiquant
l'art de jouer, bouffonner, et faire montre de leurs corps, par des postures insolentes,
et par de
ridicules plaisanteries. C'est le nom qu'eurent les
premiers Acteurs des Jeux Scéniques, parce que les Etruriens, dont les Romains les
empruntèrent durant plusieurs années, donnaient en leur langue aux Joueurs de
bouffonneries le nom d'Ister ou d'Histrion, qui demeura toujours propre avec celui de Scéniques à
tous ces Mimes, Farceurs et Bateleurs qui montaient sur le Théâtre, pour y faire ces
Jeux en l'honneur de Flore, ainsi que Tite-Live nous l'apprend, quand il parle de leur
première célébration. Plutarque n'est pas entièrement de cet avis sur l'origine de ce
nom ; car il dit que celui qui le donna
premièrement fut le
Chef de ceux que les Tyrrhéniens envoyèrent lors à Rome, nommé Ister, dont l'excellence
communiqua son nom à tous ceux qui s'adonnèrent à l'exercice de son art ; Mais Tite-Live
est plus croyable en l'Histoire de son pays. Quoi qu'il en soit, ce nom qui dans
l'intelligence véritable de sa propre signification ne convenait qu'à ceux qui
s'occupaient aux Jeux Scéniques, passa depuis à tous les autres qui représentaient
quelque chose sur la Scène, et qui dans la suite des temps furent mêlées à la
célébration de cette Fête, pour la rendre plus pompeuse ou plus agréable. Mais il ne
leur fut donné
que par une signification qui comprenait tous
les Acteurs des Théâtres, et qui se restreignait toujours aux Scéniques, quand il
s'agissait d'en expliquer les qualités, les fonctions ou le mépris que l'on en faisait,
comme nous dirons lors qu'il sera nécessaire d'en faire la distinction.
J'ose dire avant que de passer outre, que les extravagantes bouffonneries de cette
Fête, et les Danses ridicules qui s'y pratiquaient, n'ont point été si particulières aux
Païens, que le Christianisme n'en ait souffert de semblables durant plusieurs années
sous le nom de la Fête des Fats ou des Fous, et qui fut depuis abolie par le conseil
de nos Théologiens, sur la Lettre qu'ils en écrivirent à tous
les Évêques de France. Elle était célébrée par les Ecclésiastiques dans les Eglises
durant le service Divin, avec des masques de figure bizarre, et des habillements de
femmes et de fripons ; et en cet équipage ils dansaient à la mode des Histrions, et
leurs danses étaient accompagnées de chansons malhonnêtes ; et sans avoir aucune honte,
ils couraient la Ville et les Théâtres, et faisaient rire les Spectateurs par des gestes
impudents, par des paroles indignes de leur profession, et par d'autres abominations,
dont la pensée est capable de faire rougir.