/ 19
2. (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre sixiéme. — Epilogue »

Il s’en va temps que je reprenne Un peu de forces et d’haleine Pour fournir à d’autres projets.

3. (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 160 » p. 130

À quoi celui-ci répondit : « Mais, mes amis, si je ne vous fournissais pas de nourriture, vous-mêmes ne pourriez pas me porter. » Il en va ainsi dans les armées : le nombre, le plus souvent, n’est rien, si les chefs n’excellent pas dans le conseil.

4. (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 339 » pp. 374-374

Je n’en fournirai pas moins tout le vin nécessaire, lorsqu’on te sacrifiera. » Cette fable confond les gens ingrats et qui veulent voler leurs amis.

5. (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre cinquiéme. — III. Le petit Poisson et le Pescheur » p. 18

Je ne sçaurois fournir Au plus qu’une demy bouchée, Laissez-moy Carpe devenir : Je serai par vous repêchée.

6. (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre premier. — XII. Le Dragon à plusieurs testes, et le Dragon à plusieurs queuës. » p. 

Le Chiaoux homme de sens
 Luy dit : Je sçais par renommée 
Ce que chaque Electeur peut de monde fournir ;
 Et cela me fait souvenir
 D’une avanture étrange, et qui pourtant est vraye.


/ 19