Tu m’as cest’ ewe si trublee n’en puis beivre ma saülee ; arere m’en irai, ceo crei, cum jeo vienc ça, murant de sei. » Li aignelez dunc li respunt : « Sire, ja bevez vus amunt, de vus me vient ceo que ai beü. » « Quei ! […] Cest me[i]mes me fist tun pere a ceste surse, u od lui ere, ore ad sis meis, si cum jeo crei. » « Que retez vus ceo », fet il, « a mei ? Ne fu pas nez dunc, si cum jeo quit. » « E ke pur ceo ? […] Issi funt li riche seignur, li vescunte e li jugeür de ceus qu’il unt en lur justise ; faus’ acheisuns par coveitise treovent asez pur eux cunfundre : suvent les funt a pleit somundre, la char lur tolent e la pel, si cum li lus fist a l’aignel.
Abstemius 27 De tvrdo amicitiam cvm irvndine inevnte GLoriabatur turdus se amicitiam contraxisse cum irundine. Cui mater « Stultus es fili inquit, si credis cum ea posse conuiuere, quum uterque uestrum diuersa soleat appetere loca.
Avianus 32 [DE HOMINE ET PLAVSTRO] Haerentem luteo sub gurgite rusticus axem liquerat et nexos ad iuga tarda boues, frustra depositis confidens numina uotis ferre suis rebus, cum resideret, opem. […] Desce tamen pigris non flecti numina uotis, praesentesque adhibe, cum facis ipse, deos.
Sed cum lassatis nequeat consistere plantis, oppositum fugiens sponte remittit onus. Alter ab hirsuto circumdans brachia collo haeret et inuita cum genitrice fugit.
Volo ipsum alloqui, et cum eo indissolubilem nectere amicitiam. » Quæ quum dixisset et propius accessisset, a Fele captus et dilaceratus est. Tunc cæteri hæc uidentes secum dicebant. « Non est profecto, non est uultui temere credendum. » Hæc fabula innuit non ex uultu sed ex operibus homines iudicandos, cum sub ouilla pelle sæpe atroces lupi delitescant.
Abstemius 152 De cane qvi societatem cvm asino adversvs lvpvm inivit CAnis molossus cognoscens se lupo cum quo magnas exercebat inimicicias imparem, statuit aliquem sibi socium asciscere ut mutuo auxilio lupum superaret. Videns autem Asinum lupo uocaliorem maiorem , clitellisque uelut thorace armatum magnasque pilas podice cum magno tonitru emittentem, ratus est eum strenuum esse bellatorem.
« Sire », fet il, « jo ne purreie, tant cum si pres de mei vus veie. Si vus pleseit a remüer e sur u autre fust voler, jeo chantereie mut plus bel ; ceo seivent tuit cist autre oisel. » Autresi vet de mainte gent : ne püent pas seürement la u il dutent, bien parler, si cum la u n’estut duter.
Non pudet, heus, inquit, longaeuo uincula collo ferre nec expositis otia nosse iugis, cum mihi subiectas pateat discursus in herbas, et nemorum liceat rursus opaca sequi ? […] Est hominum sors ista, magis felicibus ut mors sit cita, cum miseros uita diurna regat.
Avianus 29 [DE VIATORE ET SATYRO] Horrida congestis cum staret bruma pruinis cunctaque durato stringeret arua gelu, haesit in aduersa nimborum mole uiator : perdita nam rohibet semita ferre gradum. […] Sed cum depulso coepisset frigore laetus hospitis eximia sedulitate frui (namque illi agrestem cupiens ostendere uitam, siluarum referens optima quaeque dabat), obtulit et calido plenum cratera Lyaco, laxet ut infusus frigida membra tepor.
Marie de France, n° 31 Le paon D’un poün cunte que fu iriez vers ei memes e curucez de ceo que tele voiz ne aveit cum a lui, ceo dist, avendreit. […] Bien te deit ta beauté suffire. » « Nenil », fet il, « bien le puis dire : quant li ruissinol[ez] petiz a meillur voiz, jeo sui huniz. » Issi est il de [mut] plusurs : cum plus unt, plus sunt coveitus.
Quand il fu saül de manger, hors s’en eissi ; amunt garda e vit l’egle cum il vola. […] « L’egle ai esguardé tut en jur, que nus tenums [tuit] a seignur : si haut vola que nel vi pas, e quant il volt, si revient bas ; mes sa voiz est [e] basse e quoie n’est pas plus haut[e] que la moie ; autresi est mis cors luisanz cum e li suens, tut seit il granz. Une chose ai en mun pensé : në en yvern në en esté ne voil mes en femer entrer ; od autres oiseus voil voler, si viverai cum il viverunt e irai la u il irunt. » Idunc cumencë a chanter mut leidement e a crier.
Avianus 9 [DE DUOBVS SOCIIS ET VRSA] Montibus ignotis curuisque in uallibus artum cum socio quidam suscipiebat iter, securus, quodcumque malum Fortuna tuliset, robore collato posset uterque pati. […] Sed cum securi paulatim in uerba redissent, liberior iusto, qui fuit ante fugax : Dic, sodes, quidnam trepido tibi rettulit ursa ?
« Merci », fet il, « de mun mesfait, que nus fuissums ici amis cum nus avums esté jadis ! […] Autrement poüm nus entreamer : si tu me veulz leit aporter issu cum tu einceis fesis, bien t’ert rendu, jol te plevis. […] Ne te voil pas veer si pres, kar jeo ne te crerrai jamés ; ne sai cument [jeo] te crerreie, tant cum en ceste pere veie le cop ke ta hache i feri. […] Tel amur e tel bienvoillance cum entre nus devum aveir, sanz mal fere, sanz mal voleir, icest otrei que nus aiums, si ke jamés ne nus creüms. » Issi est suvent avenu : de pluseurs femmes est sceü que si cunseillent lur seignur ke lur reverte a deshonur ; meinte femme cunseille a feire ceo dunt a plusurs nest cuntraire. Sages hum ne deit pas entendre ne a fole femme cunseil prendre, cum fist icist par sa vileine, dunt il ot puis travail e peine : mut [e]ust grant aveir guainé, si ele ne l’eüst forscunseillé.
Nam quis tecum de oratione, quis de poemate loqueretur, cum in utroque litterarum genere et Atticos Graeca eruditione superes et latinitate Romanos ? […] Loqui uero arbores, feras cum hominibus gemere, uerbis certare uolucres, animalia ridere fecimus, ut pro singulorum necessitatibus uel ab ipsis [in]animis sententia proferatur.
La femme en ot grant desirer, mes ne [la] pot aver as meins ; si ad uré ke li vileins eüst tel bek, mut li plereit, lung cum li witecocs aveit. Eissi avient cum ele ura ; e li vileins s’esmerveila, si ad uré que en veie fust e que sun vis me[is]mes eüst.
Quant a un ni volt repeirer, une corneille l’en encuntra, si dit que bien li enseignera cum la scale purra overir si ele al peissun pust partir. Puis li rova amunt voler tant haut cum plus purreit munter ; quant il sera munté la sus, si lest la welke cheïr jus sur dure tere u sur rocher, si la purra bien depescer.
» — « Jeo sui », fet il, « tels cum jeo suil, sil te ferai estre tun voil. » — « Fui », fet ele, « leis më ester ! […] » Li gupilz li ad tost respundu : « Ceo que [jeo] t’oi », fet il, « preié, dunt tu m’aveies manacié. » Ceo deit ester e remaner, que pruz hum[e] dira pur ver : as vezïez est bien avis que lur parole est en tel pris cum li engins de meinte gent, que par cunsel venquent suvent.
« Veez », fet il, « cum nus escrient : mal nus veulent, [e] pis nus dient. […] Hastivement al bois alums, seüms si cum nus sulïums. » Iluc jurerent e pramistrent jamés bien ne ferunt, ceo distrent.
Pur fol se tient que a lui ne veit ne que od sa voiz ne crie e breit cum fet li chiens sur le seignur. […] A meint en est si avenu cum a l’asne ki fu batu.
Si vus volez od mei venir, e vus li voliez obeïr si cum jeo faz, asez averez plus vïande que ne vodrez. » –» Si ferai, veirs », li lus respunt. […] Einz que a vile feussent venu, garda li lus, si ad veü cum le chien porta sun coler, sa chaene le vit traïner.
Primes le saluent cum rei, e chescune li pramet fei ; tutes le tienent pur seignur, si li portent [mut] grant honur. […] Jeo vus suffri tutes* vos volentez a feire : seignur eüstes de bon eire, vileinement le hunisistes [or] tel l’aiez cum le quesistes !
Cuidam autem oblato argenteo eam petenti colaphum incussit, longumque filum dedit, dicens « Eris sapiens, si quousque hoc filum protenditur ab insanis et furiosis abfueris. » Fabula indicat nullum cum insanis habendum esse commercium.
Abstemius 26 De aqvila et pica PIca Aquilam rogabat, ut se inter suos familiares et domesticos acciperet, quom id mereretur cum corporis pulchritudine, tum ad mandata peragenda linguæ uolubilitate.
Abstemius 21 De qvadrvpedibvs societatem adversvs aves cvm piscibvs inevntibvs QVadrupedes quum bellum sibi ab auibus esset indictum, cum piscibus fœdus inierunt, ut eorum auxilio se ab auium furore tuerentur.
Hic paulo post uisa Vulpis pelle uehementer territus fugiebat qui cum a cæteris irrideretur auibus, quod inani timore concuteretur. « Si inter Vulpis ungues, ut ego inquit, fuissetis, pedum uestigia, nedum pellem illius timeretis. » Fabula indicat e magnis periculis elapsos quæque minima formidare solere.
Abstemius 134 De lvpo qvi se religioni addixerat LVpus in senium deductus, cum non amplius uenari posset, sese religioni addixit sumptoque monachi habitu cibum ostiatim mendicabat.
Sed quom eas alio migrasse, ut cum nonnullis aliis gallinis degerent, intellexisset, ubi canis non erat, uoti compotem se fore rata, illuc se conferens ad unam omnes occidit.
Hunc Fortuna nouis gaudentem prouida rebus admonet, indignam se quoque ture dolens : Nunc inuenta meis non prodis munera templis atque alios mauis participare deos ; sed cum surrepto fueris tristissimus auro, me primam lacrimis sollicitabis inops.
[Abstemius 200] Lavrentii Abstemii apologvs de gallo et vvlpe GAllus leonem cum uideret omnium Regem quadrupedum quam citissima fuga Vitare conspectum suum, et uocis sonum Sese timori credidit Vulpeculæ Magis futurum, cæterisque animantibus Nullumque sibi periculum deinceps fore.
Non tulit expulsum patrio sub ugrgite phoecis, uerbaque cum salibus asperiora dedit : Vana laboratis aufer mendacia dictis quaeque refutari te quoque teste queant.
Irundo uero aduolans rhetia cum textrice per æra portabat.