L'ajout du verbe, que nous n’avons pas relevé dans les éditions postérieures à 1505, nous semble néanmoins nécessaire pour l’intelligence de la phrase.
Le texte de 1495 indique « infelix », ce qui obscurcit la compréhension du texte et sera corrigé dans les éditions postérieures, notamment celles de la collection dite Æsopus Dorpii.
[NdE] Ce « nel », qui n’est pas corrigé dans les éditions successives, reste difficile à expliquer : peut-être faudrait-il le corriger en « nol » ou en « tel ».