Alors les Loups et les Chiens l’estans allé visiter, et voyant son fils à travers la fente de la porte ; « Comment se porte ton Père ?
Celui-ci, voulant le prendre, ferma la porte de la cour. […] Alors le laboureur, prenant peur pour lui-même, ouvrit la porte.
La celeriere du Royaume De Satan, reprit-elle ; et je porte à manger A ceux qu’enclost la tombe noire. Le Mary repart sans songer ; Tu ne leur portes point à boire ?
La Bique allant remplir sa traînante mammelle, Et paistre l’herbe nouvelle, Ferma sa porte au loquet ; Non sans dire à son Biquet ; Gardez-vous sur votre vie D’ouvrir, que l’on ne vous die Pour enseigne et mot du guet, Foin du Loup et de sa race. […] Messer Loup attendoit chape-chute à la porte. […] Le Seigneur du Village à sa porte les mit ; Et ce dicton Picard à l’entour fut écrit : Biaux chires leups n’écoutez mie Mere tenchent chen fieux qui crie.
Mais apres qu’elle s’en fust allée, le Loup qui l’avoit ouye de loing, s’en vint heurter à la porte, et contre-faisant la voix de la Chévre, commanda qu’on luy ouvrit. […] Sa Mere luy défend d’ouvrir la porte, si ce n’est à elle mesme ; Et voylà qu’un moment apres leur perfide ennemy s’en vient pour deçevoir le Chévreau, et luy persuader d’une voix feinte qu’il ouvre, et que c’est veritablement la Chévre qui est à sa porte.
Li chans li dist : « Reguarde tei, tu n’en portes n[i]ent de mei !
Quand elle jugea qu’il avait cuvé son vin, elle revint et frappa à la porte du cimetière : « Qui frappe à la porte ?
Quelqu’un le reconnut ; il se vit bafoüé, Berné, sifflé, moqué, joüé ; Et par Messieurs les Paons plumé d’étrange sorte : Mesme vers ses pareils s’estant refugié Il fut par eux mis à la porte.
Comme il y fût arrivé, il apperçeut qu’il y avoit quantité de gens, et devant la porte une pierre, à laquelle s’aheurtoient tous ceux qui entroient, et qui sortoient. […] Car à l’entrée de la porte j’ay trouvé ceste mesme pierre, et ce disant il la luy monstra, contre laquelle choppoient tous ceux qui passoient par là.
A la porte de la salle Ils entendirent du bruit.
Dans cette admirable pensée, Voyant son Maistre en joye, il s’en vient lourdement, Leve une corne toute usée ; La luy porte au menton fort amoureusement.
Ce n’est point à cause de ta vertu que tu portes cette sonnette, mais bien pour dénoncer ta méchanceté cachée. » Les manières glorieuses des fanfarons laissent voir visiblement leur méchanceté secrète.
Li aigles ad mut grant desirer de la welke qu’il tient manger ; haut la porte, cheïr la leit.
La nation des Belettes, Non plus que celle des Chats, Ne veut aucun bien aux Rats ; Et sans les portes étretes De leurs habitations, L’animal à longue eschine En feroit je m’imagine, De grandes destructions.